EP127#改变世界的15分钟#人生是无法预测的

EP127#改变世界的15分钟#人生是无法预测的

16分钟 ·
播放数275
·
评论数0

1:01 제 인생에서 이렇게 저를 在我的生活中,我就是这样的

1:03 소개하게 될 거라는 걸 상상도 못했던 사람입니다 我从未想过我会介绍这个人。

1:08 사실 작가가 되기 전에 저는 事实上,在我成为作家之前,

1:12 성수동 주물공장에서 10년 넘게 일했던 我在圣水洞铸造厂工作了十多年。

1:16 공장 노동자였습니다 我曾是一名工厂工人

1:19 게다가 중학교 때 在中学

1:22 학교를 자퇴한 사람이었어요 我是一名辍学生。

1:26 자퇴하지 마세요 不要辍学

1:28 큰 이유가 있었다기보다 而不是说有一个很大的原因

1:30 저희 집이 굉장히 좀 가난했습니다 我的家庭非常贫穷。

1:33 아버지도 안 계셨고 산동네 쪽방에서 父亲也不在,我住在山村的一间小房间里。

1:35 너무 가난했기 때문에 因为我太穷了

1:36 일찍 일을 시작했던 我很早就开始工作了

1:40 그래서 평생 꿈도 없었거든요 所以我一生中从未有过梦想。

1:43 당장 내가 먹고 살기 위한 일을 하자 让我现在就做点事情来谋生。

1:46 이런 태도로 살아와서 그런가 是因为我一直抱着这种态度生活吗?

1:47 성인이 돼서도 뭔가 꿈이 안 생기더라고요 即使长大成人了,我还是无法实现任何梦想。

1:51 저 첫 책이 나왔을 때 고백하자면 我承认,当我的第一本书出版时,

1:54 평소 읽은 책이 열 권도 안 되던 사람이었거든요 我是一个通常读书不超过十本书的人。

1:59 말하자면 학력도 안 되고 책도 안 보고 换句话说,我没有受过任何教育,也不读书。

2:01 작가 꿈이 아니었던 成为一名作家不是我的梦想

2:03 이런 사람이 어느 날 갑자기 책을 내고 작가가 된 거죠 有一天,这个人突然出版了一本书,成为了一名作家。

2:08 사람의 인생은 정말 어떻게 될지 모르는 거죠 你永远不知道一个人的一生中会发生什么。

2:12 그럼 제 인생이 이렇게 갑자기 然后我的生活突然变成了这样

2:15 바뀌게 된 게 어떻게 어떻게 바뀌게 된 걸까 "它是如何变化的?

它是如何变化的?"

2:19 주물 공장에서 10년 넘게 일했는데 我在一家铸造厂工作了十多年。

2:22 저는 어디 가서 그 10년 동안 일했던 저의 20대 10년을 하루로 압축해서 설명할 수가 있어요 "我20多岁的那10年该去哪里工作?

我可以用一天的时间解释十年的事情。"

2:29 집 공장 집 공장 집 공장 집 공장 房屋工厂 房屋工厂 房屋工厂 房屋工厂

2:34 탕탕 후루루루루 唐唐呼鲁鲁鲁鲁

2:36 제 인생에서 정말 20대가 삭제된 느낌이 들 정도로 我真的感觉我的 20 多岁已经从我的生活中消失了。

2:39 왜냐하면 제가 약간 타고난 성향 자체가 변화를 두려워하는 "因为我有点自然

趋势本身就是害怕改变"

2:44 어떤 제한이나 기회가 왔을 때도 그냥 다 거절하고 사는 "当任何限制或机会来临时

拒绝一切,活下去"

2:48 극단적인 내향인이거든요 我是一个极端内向的人。

2:51 항상 뭐부터 생각했냐 안 할 이유 您总是首先想到什么?为什么不呢?

2:56 잘 못하니까 모르는 일이니까 因为我不知道该怎么做,

3:00 실패할 것 같아서 돈이 많이 드니까 因为它花费很多钱,而且我认为它会失败

3:03 온갖 안 할 이유 생각하면서 다 거절해 오고 "想各种理由不去做

他们都拒绝了"

3:08 기회를 놓치고 그렇게 살아왔는데 我错过了机会,就这样生活着。

3:10 지금 생각해 보면 现在我想起来了

3:12 그 안 할 이유는 정말 객관적으로 안 할 이유가 아니라 "没有理由不这么做

没有客观理由不这样做。"

3:17 제가 안 하기 위해서 만들어냈던 안 할 이유인 거죠 "我这样做是为了不用再做这件事

这就是我不这么做的原因"

3:21 제가 갖다 붙인 이유들 我给出的理由

3:25 지금의 저는 달라요 我现在不一样了

3:27 예전에 저는 안 할 이유 찾던 사람이었다면 지금은 "过去,我常常找理由不做某事

如果我是人类,我会"

3:30 안 할 이유를 억지로 만들지 않아요 我不会强迫自己找借口不去做某事。

3:32 정말 스스로에게 객관적으로 물어봅니다 我确实客观地问过自己。

3:35 이게 정말로 안 할 이유가 맞는가 这真的是不做这件事的理由吗?

3:38 그래서 만약 안 할 이유가 아니다 안 할 이유가 없다면 "所以没有理由不这么做

如果没有理由不这么做"

3:41 그냥 해요 去做就对了

3:43 그러니까 무언가를 하고 싶어서 하는 게 所以,我这样做是因为我想做点什么。

3:46 아니라 안 할 이유가 없으면 그냥 하자 不,如果没有理由不去做,那​​就去做吧。

3:48 이거인 거죠 就是这样

3:51 저처럼 이제 꿈이나 목표가 없이 살아왔던 사람의 인생은 "就像我现在没有梦想也没有目标

一个人的生活"

3:55 그렇게 해야 변하는 거 같아요 我认为事情将会改变

3:58 제가 처음 이 깨달음을 얻게 된 계기는 我第一次意识到这一点是

4:02 글 쓰기를 시작하면서부터 입니다 自从我开始写作以来,情况一直如此。

4:05 정말 글쓰기와 인연이 없었을 것 같은 제가 글 쓰기를 시작하게 된 것은 "我真的不认为我与写作有任何联系。

促使我开始写作的原因是"

4:09 인터넷 게시판에 올라오는 发布在互联网公告板上

4:13 무서운 소설들을 보기 시작하면서 当我开始读恐怖小说时

4:16 그 게시판의 이름이 공포 게시판인데 특징이 这个公告板的名字叫恐怖公告板,它的特点是

4:20 일반인들 누구나 본인이 지은 창작 소설 막 올리던 게시판이었던 거예요 "任何人都可以编写自己的

那是一个刚刚张贴创意小说的公告栏。"

4:26 거기에 올라오는 그분들의 창작 소설들을 보면 느껴져요 "那些来到那里的人

当我读到创意小说时我感受到了这一点"

4:30 와 아무나 글 쓰네 哇,任何人都可以写

4:35 나도 쓸 수가 있는 거죠 我也可以写

4:38 제가 좋아했던 게 릴레이 소설 쓰기입니다 我喜欢的一件事是写接力小说。

4:42 댓글 창에서 한 편의 소설을 릴레이로 쓰는 걸 뒷사람에게 넘기면서 "在评论区转发一本小说

将作品传递给下一个人"

4:48 재밌잖아요 놀이잖아요 很有趣,不是吗?这是玩。

4:49 그 사람들이 댓글 창에서 릴레이 소설로 놀고 있으면 如果那些人在评论区玩接力小说

4:53 저도 눈치 보다가 중간에 갑자기 끼어들어서 我当时也在旁边看着,突然在中间插手。

4:56 소설 주인공 죽여버리고 杀死小说的主角

4:59 지구를 멸망시키고 毁灭地球

5:00 어차피 뒷사람이 책임지니까 因为无论如何你身后的人都要负责任

5:03 깽판 치고 넘겨준 게 너무 재밌는 거예요 玩玩然后交出去真是太好玩了。

5:06 뒷사람 너는 이제 죽었어 你身后的人已经死了

5:08 커플? 출생에 비밀 받아라! 夫妻?一出生就成为秘密!

5:10 막 흔히 트롤 활동이고 하죠 这只是常见的恶意攻击行为。

需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群

微信搜索:teacher108J  我会邀请您入群哒