Welcome to my bilingual channel, Coconut in China!欢迎来到我的双语频道《Coconut in China》!
I'm Joana, originally from Brazil, and now a high school student in Shanghai.我是Joana,来自巴西,现在是一名在上海就读的高中生。
Having moved from the tropical warmth of Brazil back to China, this channel is where I share my journey of growing up in Brazil and adapting to life in China.从热情温暖的热带巴西回到中国,这档节目将是我和大家分享在巴西的成长经历以及在中国适应生活旅程的地方。
--------------------------------------
【本期为全英文聊天局】
不会敬语在韩国会挨打吗?为什么中国人和韩国人连“痛苦”都要比一比?在美国课堂爱提问,到底是聪明还是蠢?为什么白人和ABC好像永远和我们隔着一层玻璃墙?——本期,我和我的韩国好朋友在哥大夏校大吐苦水,从东亚文化基因聊到在美生存法则,原来我们都在学着撕掉标签,活成那个“不一样”的亚洲人。
Will I get in trouble for not using Korean honorifics? Why do Chinese and Korean parents both love comparing us to "other kids"? Is raising your hand in class a sign of smarts or stupidity? And why does it feel so hard to be real friends with white or ABC peers?
In this episode, my Korean friend and I spill all the tea from our Columbia summer program — from East Asian cultural codes to surviving and standing out in the U.S. It's all about breaking the mold and rewriting what it means to be Asian today.
00:01:40 打破刻板印象:我们眼中对彼此国家的第一印象
00:03:35 深挖东亚文化基因:敬语与“好孩子”压力
00:07:22 教育模式大碰撞:从“沉默是金”到“提问万岁”
00:11:49 社会价值观与“成功”的单一滤镜
00:17:39 在美社交观察:看不见的墙与我们的“舒适区”
00:24:36 性格转变与国际生生存策略
00:27:41 成长与和解:我们的跨文化生存法则
