No.69 Minor Snow 小雪英语话中国China Story

No.69 Minor Snow 小雪

4分钟 ·
播放数422
·
评论数0

微信扫码关注↑,在对话框中输入关键词“小宇宙”,领取1-60期中英文文本。更多精彩内容,微信Transl234

本期文本

小雪(Minor Snow)是指中国北方多地开始降雪、气温持续下降的时节。

Minor Snow (Xiaoxue) refers to the time when it starts to snow, mostly in northern China, and temperatures continue to drop.

雪花夜间结冰,清晨便迅速融化。

The snow freezes at night but melts quickly in the morning.

因此,室内空气干燥,多数人可能会感到口鼻干涩,这是因为体内热气无法散发所致。

Thus, the air indoors is dry, and most people may feel dryness in their noses and mouths, as their internal heat cannot escape.

解决这一问题的方法是多喝热汤,比如白菜豆腐汤。

The way to solve this problem is to drink more hot soup, such as cabbage and tofu soup.

在中国南方,人们会食用糯米糕(年糕)——这种食物口感软糯,寓意“新年吉祥如意”。

In southern China, people eat glutinous rice cakes (niangao) — they are chewy and mean "good luck for the new year."

而北方地区的人们则开始储备食物,比如腌制白菜,以应对寒冷的冬日。

In the north, people start storing food like pickled cabbages for the cold days.

小雪过后,东北风日渐频繁。

After Minor Snow, northeasterly winds blow often.

虽然此时的风还不算凛冽,但传统智慧提醒人们要注意保暖,尤其要保护好头部和颈部。

While the wind is not yet bitterly cold, traditional wisdom reminds people to keep warm, especially protecting the head and neck.

中国有句老话:“头为诸阳之会”,强调冬季头部保暖对维持整体健康至关重要。

An old Chinese saying goes, "The head is where all meridians converge," emphasizing that keeping the head warm is essential for maintaining overall health in winter.

小雪是冬季的温柔开端。人们会待在室内,享用热食,静静等候更寒冷的天气和后续的降雪。

Minor Snow is a gentle start to winter. People stay indoors, enjoy warm meals, and wait for colder weather and more snow later.