1
다시 못할 것 같아요.
我觉得我再也做不到了
2
너무 무서워요.
太害怕了
3
상상만 해도 드레스를 굉장히 많이 입으셨더라고요,
光是想象就觉得你穿过很多裙子
4
웨딩드레스.
婚纱
5
진짜 많이 입었네요.
真的穿过很多呢
6
지금부터 바자와 함께하는 신미나의 패션 타임라인을 시작하겠습니다.
现在开始与《Bazaar》一起开启申敏儿的时尚时间线
7
저 사진...
那张照片……
8
저 뒤에 회전목마를 탄 다음에 찍은 사진인데 저 코트가 저희 언니한테
是在后面坐旋转木马之后拍的 那件外套是我从姐姐那里
9
물려받은 코트라 자세히 보면 단추 하나가 없어요.
继承的 仔细看会发现少了一颗纽扣
10
6살, 7살?
六岁 七岁?
11
그 정도 된 것 같아요.
好像是那个时候
12
장갑도 색깔을 맞췄어요.
手套的颜色也配好了
13
지금 기억나는 건 유치원 갈 때 저희 엄마가 되게 화려한 원피스를
我记得上幼儿园时妈妈让我穿一件很华丽的连衣裙
14
입으라고 했는데 너무 창피하다고...
但我觉得太丢脸了……
15
어렸을 때도 너무 튀는 옷은 안 좋아했었던 것 같아요.
小时候好像就不喜欢太显眼的衣服
16
화려한 것보다 편안한 옷을 선호했던 것 같아요.
比起华丽的 更喜欢舒适的衣服
17
키키 모델로 데뷔를 했는데 저 당시 키키 창간호에서 모델 콘테스트를
我是以《Kiki》模特出道的 当时在《Kiki》创刊号里举办了模特比赛
18
했는데 1등을 했어요.
我得了第一名
19
표현하고 싶은 게 많았는데 촬영을 끝나고 집에 갈 때 조금 더 과감하게
有很多想表达的东西 但拍摄结束回家的时候会想是不是应该更大胆一点
20
할 걸 그랬나 이런 생각을 하면서 촬영을 했던 것 같아요.
好像是带着这种想法拍的
21
영화 잡지 인터뷰 사진 중에 하나인데 영화 배우들의 병아리 모습?
这是电影杂志采访照片之一 是电影演员们的雏鸟模样?
22
라이징한 배우들을 다 모아놓고 찍은 커버였는데 공효진 언니,
把正在崛起的演员们聚在一起拍的封面 有孔晓振姐姐
23
박해일 오빠,
朴海日哥哥
24
류승범 오빠도 있었고 조승 오빠도 있었고 저때 각자 한 명씩 폴라로이드를
柳承范哥哥 还有赵承哥哥 当时每人拍了一张拍立得
25
찍어줬는데 저 사진이었고 다른 영화 인터뷰로 그 스튜디오로 오랜만에
那就是那张照片 后来因为另一次电影采访久违地去了那个摄影棚
26
갔는데 폴라로이드가 벽에 붙어 있었어요.
看到拍立得贴在墙上
27
감회가 새롭다 하면서 찍은 사진일 거예요.
应该是感慨万千时拍的照片
28
제가 처음 달콤한 인생이라는 영화로 한류영화제에 처음 갔던 사진인데 되게
这是我第一次凭电影《甜蜜人生》去韩流电影节的照片
29
어른스럽게 하고 갔네요.
看起来很成熟地去了呢
30
우아함을 보여드리고 싶었던 것 같아요.
好像是想展现优雅的一面
31
그냥 GV라 편하게 제 옷 입고 제가 아마 메이크업하고 그냥 머리 쓸끔
因为只是GV 所以就穿了自己的衣服 我应该是自己化了妆 然后把头发整理了一下
32
묶고 갔었어요.
是扎着头去的
33
자세히 보면 화장도 좀 번져있어.
仔细看妆也有点花了
34
저 때 제가 악세사리를 진짜 좋아할 시기예요.
那时候正是我非常喜欢饰品的时候
35
귀걸이도 여기 많이 뚫었죠.
耳洞也在这里打了很多
36
반지, 귀걸이,
戒指 耳环
37
팔찌 그런 거 사는 거 가장 좋아할 시기였던 것 같아요.
好像是我最喜欢买手镯之类东西的时候
38
되게 모던하고 차분한 컨셉이네요.
是非常现代又沉稳的风格呢
39
백상예술대상에서 경주로 노미네이트 되고 화려한 것보다는 심플하고 모던하게
在百想艺术大赏中被提名《竞走》 比起华丽更偏向简约和现代
40
갔으면 좋겠다는 생각이 좀 있어서 저 드레스를 선택했어요.
因为有点希望能去 所以选择了那条礼服
41
경주라는 영화가 캐릭터적으로 영화적으로 조금 차분해서 그걸 조금 맞췄던
电影《庆州》无论是角色还是电影本身都比较沉稳 所以稍微配合了这一点
42
것 같아요.
好像是这样
43
오마이비너스 때 저 개인적으로 저 패션 너무 마음에 들어요.
在《哦我的维纳斯》时期 我个人非常喜欢那套时尚
44
맨투맨이 캐릭터를 되게 잘 표현해주는 것 같고 특수분장하고 저런 옷을
觉得卫衣很能很好地表现角色 化了特效妆再穿那样的衣服
45
입는데 너무 캐릭터가 너무 귀여운 거예요.
穿上后角色显得特别可爱
46
저는 하면서 너무 재밌었어요.
我在演的时候觉得特别有趣
47
제 색깔표회 당시에 저걸로 많은 사람들의 어깨를 치고 다녔어요.
在我的色彩发布会上 我拿着那个到处撞到很多人的肩膀
48
제가 단발머리였는데 머리 스타일이랑 룩이 잘 어울렸던 것 같아요.
那时候我是短发 觉得发型和造型很搭配
49
보좌관은 국회의원이었어서 단정해 보이고 카리스마 있는 수트를 많이
在《辅佐官》里因为是国会议员 所以穿了很多看起来端庄又有魅力的西装
50
입었었고 카리스마,
穿过 既有魅力
51
강인함 이런 것들을 좀 표현하는 데 도움이 됐던 의상이었던 것 같아서
我觉得那是有助于表现出坚强等特质的服装
52
그게 좀 기억에 남아요.
那个让我印象很深
53
너무 수영복이네요.
太像泳装了
54
수영복을 입는 게 편한가 봐.
看来你穿泳装很舒服啊
55
어렵지 않나요?
不难吗?
56
너무 어려웠어요.
太难了
57
사실 수영복에 어떤 신경쓰임은 아주 초반뿐이었어요.
其实对泳装的在意只是在最初而已
58
근데 다이빙 자세,
但是跳水姿势
59
물에서 적응하는 거에 더 신경이 쓰였고 다시 못할 것 같아요.
我更在意的是在水里适应 感觉再也做不到了
60
너무 무서워요.
太害怕了
需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群
微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒
