No.70 Scraping 刮痧英语话中国China Story

No.70 Scraping 刮痧

2分钟 ·
播放数202
·
评论数0

微信扫码关注↑,在对话框中输入关键词“小宇宙”,领取1-60期中英文文本。更多精彩内容,微信Transl234

本期文本

刮痧是一种传统中医疗法。

Scraping is a type of Traditional Chinese Medicine (TCM) treatment.

人们会使用牛角或玉石等特制工具。

People use special tools like buffalo horns or jade scrapers.

用这些工具在皮肤上反复刮拭。

They rub these tools on the skin over and over again.

这会使皮肤上出现红色或紫色的痕迹。

This makes red or purple marks appear on the skin.

中医认为,人体存在着被称为 “经络” 的能量通道。

Traditional Chinese Medicine states that the human body has energy pathways called meridians.

这些通道负责在全身输送血液与能量。

These pathways carry blood and energy throughout the body.

当这些通道受阻时,人会感到疼痛并生病。

When these pathways get blocked, you feel pain and fall ill.

刮痧能帮着疏通这些能量通道,排出体内的有害物质,让身体恢复健康。

Scraping helps clear these energy pathways, flush out harmful substances, and get the body back to health.