【本期简介】
"Have a nice day!"
这句话简直就是美国的“国家格言”,你在超市、银行、咖啡店都能听到它。看起来很简单,对吧?但这句简单的客套话背后其实藏着不少“陷阱” 。
本期节目,George 分享了两个关于这句话的爆笑故事:
一个是刚来美国的妈妈,在商场学会了这句话后,把它当成了“你好”说给了刚见面的公交司机,导致了一场跨文化的迷之沉默。
另一个是已经在美多年的我,因为把 "You too" 练成了不过脑子的条件反射,在机场祝出租车司机拥有一场“美妙的飞行”。
英语说得太熟练,有时候竟然也是一种负担?来听听这期节目,看看你的口语是否也开启了“自动驾驶模式”。
【本期高光内容】
- 00:30 基础误区:为什么 "Have a nice day" 听起来像祝福,实际上却是“再见” (Closer)?
- 01:30 老妈的故事:上车时对司机热情地说 "Have a nice day",司机为什么一脸懵?
知识点:Timing (时机) 和单词一样重要。 - 02:40 高级错误:当 "You too" 变成了肌肉记忆 (Reflex),尴尬就开始了。
- 03:40 我的社死现场:出租车司机祝我 "Have a nice trip"(旅途愉快),我脱口而出 "You too"(你也是)。
司机内心 OS:我就在出租车里坐着,你要送我去哪? - 04:30 餐厅陷阱:朋友的故事——服务员说 "Enjoy your meal",他回 "You too"。
- 05:00 避坑指南:如果对方的祝福是特定的(如旅行、吃饭、看电影),请用 "Thank you" 代替 "You too"。
【核心词汇 / Key Vocabulary】
- Closer / Sign-off: 结束语(用于结束一段对话,表示再见)
- Reflex: /rɪˈfleks/ 条件反射,本能反应
- Literal translation: 直译
- Autopilot: 自动驾驶模式(形容说话不过脑子,原文口误为 brandless/brainless activity)
【主播】
George 一个因为客套话懂得太多,差点祝出租车司机“起飞”的英语老师。
【互动话题】
你有没有因为嘴快,回错过什么话?比如服务员祝你观影愉快时,你回了什么?欢迎在评论区分享你的“口语副作用”现场!


