你逛过美国的二手店 Goodwill 吗?起初,我只是为了把旧衣服捐掉拿个退税收据 (Tax Receipt) 才走进这家店。但我万万没想到,在那里的角落里,我竟然发现了一个被美国人忽视的“宝藏世界”。
在一堆杂物里,我发现了一幅标价 $5.99 的画,仔细一看签名,竟然出自中国名家之手!在拍卖行可能值几千美金,在这里却被当成废纸卖。为什么会这样?这背后其实是一个略带伤感的文化断层故事:当ABC后代看不懂爷爷的收藏,文化遗产就变成了$5.99的商品。
本期节目,George 老师聊聊我在 Goodwill 的“淘宝”经历。从几千美金的字画,到 80 年代的外销瓷 (Exportware),带你看看美国二手店里的文化捡漏,顺便聊聊为什么国内的“中古店”往往是昂贵的噱头 (Gimmick),而美国的 Thrift Store 才是真正的生活。
【本期高光内容】
- 01:00 概念辨析:Thrift Store 到底是什么?(不是因为穷,而是为了不浪费)
- 01:40 硬核知识:Tax Write-off(税务抵扣)——为什么美国人热衷于把好东西“白送”给商店?
- 03:00 捡漏奇遇:标价 $5.99 的中国名画,背后是移民家庭的文化断层。
- 04:20 另一种宝藏:80年代的外销瓷 (Exportware)。虽然不值大钱,但它们是那个时代的审美锚点。
- 05:30 中美差异:聊聊国内的 "中古店"。为什么它往往是 Gimmick (噱头),而不是真正的慈善二手店?
【核心词汇 / Key Vocabulary】
- Thrift Shopping: /θrɪft/ 去二手店购物(含褒义,指节俭)
- Donation: /doʊˈneɪ.ʃən/ 捐赠
- Tax Write-off: 税务抵扣(捐赠物品可以减少你需要交的税)
- Gimmick: /ˈɡɪm.ɪk/ 噱头,营销花招
- Commission Shop: 信托商店(中国以前的二手店形式)
- Treasure Hunting: 寻宝(这里指真正的“淘宝”)
【主播】George一个经常带着老爸在美国 Goodwill “捡漏”的英语老师。
【互动话题】你能接受买别人用过的东西吗?你在国外的 Thrift Store 或者国内的旧货市场,淘到过什么让你得意的宝贝?欢迎在评论区晒出你的“战绩”!


