Macron’s Fourth Visit to China: Bilateral Ties Poised for a New Leap
马克龙第四次访华:中法关系迈向新高度
French President Emmanuel Macron arrived in Beijing on December 3, 2025, beginning a three-day state visit.
2025年12月3日,法国总统马克龙抵达北京,开启为期三天的国事访问。
This trip serves as a reciprocal visit following Chinese leaders’ attendance at the 60th anniversary of diplomatic ties last year.
此次访问是对去年中法建交60周年之际中国领导人访法的回访。
France was the first Western nation to establish diplomatic relations with the People’s Republic of China, and both countries are permanent members of the UN Security Council.
法国是首个与新中国建交的西方大国,两国同为联合国安理会常任理事国。
Observers expect the visit to elevate the China-France comprehensive strategic partnership to a new level.
外界普遍期待此次访问推动中法全面战略伙伴关系迈上新台阶。
Analysts believe the two nations may deepen cooperation on multilateralism and global governance, contributing stability to an uncertain world.
分析人士认为,双方或将在多边主义与全球治理领域展开更紧密合作,为动荡世界注入稳定力量。
Ren Zhengfei on the Future of AI: Excess Computing Power and the Race for Application
任正非再谈AI与未来:算力过剩时代将至,教育与产业如何接招?
The ICPC Beijing headquarters released a summary of a discussion with Huawei founder Ren Zhengfei, stirring industry attention.
ICPC北京总部发布了任正非与相关人员的座谈会纪要,引发行业关注。
Ren predicted that an era of excess computing power is inevitable, shifting AI competition from capability building to application deployment.
任正非表示,算力过剩时代终将到来,AI竞争将从“能力建设”转向“应用落地”。
He noted that there is no inherent difference between men and women in computer science and stressed the importance of personalized education encouraging young people to “reach higher.”
他强调女性与男性在计算机领域无本质区别,教育应因材施教,鼓励青年不断“摸高”。
Ren added that quantum computing will eventually make breakthroughs, but Huawei cannot afford the research and may resort to purchasing solutions.
任正非认为量子计算迟早会突破,但华为无法承担研究成本,或将通过购买应对技术变革。
He predicted AI-driven automation could transform industries, and proposed mechanisms such as education vouchers to help employees retrain for future roles.
他预言AI将推动无人化趋势,并提出“学券制”等机制帮助员工再教育以应对未来转型。
Moore Threads Surges 502% on Debut: The Rise of China’s First Domestic GPU Stock
“国产GPU第一股”摩尔线程暴涨:502%涨幅撼动科创板
On December 5, Moore Threads debuted on the STAR Market, soaring nearly 469% at open and peaking at over 502% intraday.
12月5日,摩尔线程登陆科创板,开盘涨近469%,盘中最高涨幅超过502%。
Its market capitalization exceeded 270 billion yuan, instantly becoming a standout in China’s high-tech investment landscape.
其市值迅速突破2700亿元,瞬间成为中国高科技市场的焦点。
Investors who secured an IPO allocation made over 280,000 yuan per lot, while early investor Peixian Qianyao achieved more than 6,262-fold gains.
中一签投资者浮盈超28万元,早期投资方沛县乾曜获超6262倍账面增值。
Although the company is still loss-making and expects profitability only by 2027, its self-developed MUSA architecture is seen as a major domestic breakthrough.
尽管公司目前仍亏损、预计2027年才会盈利,但其自研MUSA架构被视为国产GPU领域的重要突破。
With about 8 billion yuan raised and three major projects underway, Moore Threads aims to build a full-scenario computing ecosystem rivaling NVIDIA.
公司募资约80亿元布局三大项目,目标是打造可对标英伟达的全场景算力生态。
Pangdonglai Launches Global Talent Drive: Million-Yuan Salaries and 60-Day Holidays
胖东来开出“百万年薪+60天长假”豪华招聘清单
Retail chain Pangdonglai announced a long-term recruitment initiative targeting elite professionals across ten specialized fields.
胖东来官方公布长期招聘计划,面向十个专业领域招募高端人才。
Applicants must have a global perspective, be 50 or under, and face no restrictions on gender or nationality.
应聘者需具备全球化视野、年龄不超过50岁,不限性别和国籍。
Successful hires will earn no less than 1 million yuan annually, with top experts eligible for negotiable packages and premium benefits.
成功入职者年薪不低于100万元,高端人才待遇可协商。
The offer includes a remarkable minimum of 60 days of paid leave per year, sparking widespread attention.
招聘计划包含不低于60天的带薪休假政策,引发广泛关注。
Resumes can be submitted via its official WeChat service, and retained for two months, signaling the chain’s global ambitions and commitment to social value.
求职者可通过微信服务号投递简历并保存两个月,此举展现企业国际化雄心与价值理念。
