【绝望的主妇】“我得赶紧去趟商店,买点面包。”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“我得赶紧去趟商店,买点面包。”

7分钟 ·
播放数0
·
评论数0

【句子】Oh, can you run down to the art department? Someone's gotta can Jeff and Elizabeth.   【Desperate Housewives S02E09】


【发音】/əʊ/ /kæn/ /juː/ /rʌn/ /daʊn/ /tʊ/ /ðiː/ /ɑː(r)t/ /dɪˈpɑː(r)t.mənt/ /ˈsʌm.wʌnz/ /ˈɡɒt.ə/ /ˈgɑː.tə/ /kæn/ /dʒef/ /ənd/ /ɪˈlɪz.ə.bəθ/


【发音技巧】the art当中the重读;art department失去爆破;gotta闪音;Jeff and Elizabeth两处连读;


【翻译】哦对了,你能去一下美工部吗?得有人去解雇杰夫和伊丽莎白。


【适用场合】


今天我们来一起学习以下两个表达,第一个run down to someplace,可以表达“很快地去某处,尤其是为了完成某项特定的简短的或者直接的任务”;可以指to travel to someplace very quickly, especially to accomplish some brief or straightforward task;


 


eg: I just need to run down to the post office to send this package.


我得赶紧去趟邮局把这个包裹寄了。


 


eg: Would you run down to the bank and deposit this check for me?


你能赶紧去银行帮我把这张支票存了吗?


 


eg: I ran down to the well, fearing that someone had fallen in.  


我急忙跑到井边,担心有人掉进去了。


 


eg: I have to run down to the store and get some bread.


我得赶紧去趟商店,买点面包。


 


今天节目中,我们要学习的第二个表达,叫做can,很多同学可能不知道,can也有“解雇、开除”的意思;to dismiss sb. from their job;


eg: He was canned for showing up late three days in a row.


他因为连续三天迟到被炒了。


 


eg: If you don't improve your performance, they're going to can you.


如果你不改进你的表现,他们会把你给开了。


 


【请翻译以下句子,并留言在文章留言区】


I want to run down to the bank, but my car is out of gas.