这期节目,慧智(UBC),霍坤(浙江大学),和新源(京都大学)继续阅读并讨论了颜延之《应诏宴曲水作诗》的第七节。围绕颜延之对流觞曲水场面的描写,三位朋友展开讨论了乐游苑在刘宋时期的修建及其政治与文化意义。
郊餞有壇,君舉有禮。
幙帷蘭甸,畫流高陛。
分庭薦樂,析波浮醴。
豫同夏諺,事兼出濟。
参考文献:
Tian, Xiaofei. “Representing Kingship and Imagining Empire in Southern Dynasties Court Poetry.” T‘oung Pao 102, no. 1/3 (2016): 18–73.
翻译:
[1] 田晓菲. 南朝宫廷诗歌里的王权再现与帝国想象[J]. 何维刚, 雷之波, 译. 中国文哲研究通讯, 2020, 30(1): 141-182.
