【绝望的主妇】“她正在到处打探,试图了解我的私生活。”

【绝望的主妇】“她正在到处打探,试图了解我的私生活。”

7分钟 ·
播放数2
·
评论数0

【句子】...the "Daily Tribune" is starting to sniff around this story.  【Desperate Housewives S02E10】


【发音】/ðə/ /ˈdeɪ.li/ /trɪˈb.juːn/ /ɪz/ /ˈstɑː(r).tɪŋ/ /tʊ/ /snɪf/ /əˈraʊnd/ /ðɪs/ /ˈstɔː.ri/


【发音技巧】sniff around连读;around this不完全爆破;


【翻译】《每日论坛报》已经开始嗅到这个新闻了。


【适用场合】


在今天节目中,我们学习一下sniff around sth.这个表达的说法。


这个短语中动词sniff本来的意思是:“嗅、闻”;


所以sniff around sth. 的字面意思是:“像猎犬寻找线索一样,开始对某件事情或者秘密进行初步的调查、打探、搜集信息”;


to investigate something or some place;


 


eg: We don't want journalists sniffing around.


我们不想让记者到处打探消息。


 


eg: The reporter came sniffing around for more details.


记者们到处探听,企图找到更详细的情况。


 


eg: So do you think we should sniff around here for a bit longer?


你觉得我们还有必要在这儿继续查吗?


 


eg: She is sniffing around, trying to find out about my personal life.


她正在到处打探,试图了解我的私生活。


 


eg: Sarah's been sniffing around, lately - I think she's starting to suspect me.


萨拉最近一直在到处打探——我觉得她开始怀疑我了。


 


eg: The Feds have been sniffing around for a while now.


联邦调查局的人已经调查一段时间了。


 


eg: The guard caught them sniffing around in the room where the files are kept.


警卫抓到他们鬼鬼祟祟地探查存放文件的房间。


 


【请翻译以下句子,并留言在文章留言区】


Several tech giants are sniffing around the startup, considering an acquisition.