Yo' yo
哟~哟~
Yo' yo
哟~哟~
Your honour please
法官大人
Gotta believe what I say (say)
请务必相信我的话
What I will tell (tell)
我将一一细数
Happened just the other day (day)
前几日发生的一切
I must confess (confess)
我必须坦白招供
'Cos I've had about enough (enough)
因为我已经忍无可忍
I need your help (help)
我需要你的帮助
Got to make this here thing stop (stop)
让这一切就此落幕
Baby I swear I tell the truth (uhuh)
宝贝 我发誓所言句句属实
About all the things you used to do (come on)
关于你从前的所有所作所为
And if you thought you had me fooled (come on)
如果你以为你把我蒙在鼓里
I'm tellin' you now objection overruled
现在我告诉你 你的抗议无效
Here we go (oh baby)
我这就一一细数
One for the money and the free rides
其一 我为你付出的金钱与时光
It's two for the lie that you denied
其二 你矢口否认的那些谎言
All rise (all rise)
全体肃立
All rise (all rise, all rise)
全体肃立
Three for the calls you've been making
其三 你满口的花言巧语
It's four for the times you've been faking
其四 你虚情假意的次次伪装
All rise (I'm gonna tell it to your face)
全体肃立(我要当着你的面揭穿一切)
All rise (I rest my case)
全体肃立(我的陈述到此结束)
You're on the stand (stand)
你站上证人席
With your back against the wall (wall)
背水一战 无路可退
Nowhere to run (run)
无处可逃
And nobody you can call (call) oh no
也无人能向其求救 噢 不
I just can't wait (wait)
我早已迫不及待
Now the case is open wide (wide)
如今真相公之于众
You'll try to pray (pray)
你就算跪地祈祷
But the jury will decide (decide)
陪审团也自有判决
Baby I swear I tell the truth (uhuh)
宝贝 我发誓所言句句属实
About all the things you used to do (come on)
关于你从前的所有所作所为
And if you thought you had me fooled (come on)
如果你以为你把我蒙在鼓里
I'm tellin' you now objection overruled
现在我告诉你 你的抗议无效
Oh baby
噢 宝贝
One for the money and the free rides
其一 我为你付出的金钱与时光
It's two for the lie that you denied
其二 你矢口否认的那些谎言
All rise (all rise)
全体肃立
All rise (all rise, all rise)
全体肃立
Three for the calls you've been making
其三 你满口的花言巧语
It's four for the times you've been faking
其四 你虚情假意的次次伪装
All rise (I'm gonna tell it to your face)
全体肃立(我要当着你的面揭穿一切)
All rise (I rest my case)
全体肃立(我的陈述到此结束)
So step back 'cause you don't know this cat
所以退一步吧 你根本不了解我的底线
I know deep down that you don't want me to react
我心里清楚 你不想让我做出反击
I lay low leaving all my options open
我低调行事 保留所有反击的余地
The decision of the jury has not been spoken
陪审团的判决尚未宣布
Step in my house you find that your stuff has gone
踏进我的家门 你会发现你的东西早已不见
But in reality to whom does the stuff belong
但事实上 这些东西本就不属于你
I bring you into court to preach my order
我将你告上法庭 只为讨一个公道
And you know that you overstep the border, uhuh
你心知肚明 你早已越界 噢
One for the money and the free rides
其一 我为你付出的金钱与时光
It's two for the lie that you denied
其二 你矢口否认的那些谎言
All rise (all rise)
全体肃立
All rise (all rise, all rise)
全体肃立
Three for the calls you've been making
其三 你满口的花言巧语
It's four for the times you've been faking
其四 你虚情假意的次次伪装
All rise (I'm gonna tell it to your face)
全体肃立(我要当着你的面揭穿一切)
All rise (I rest my case)
全体肃立(我的陈述到此结束)
One for the money and the free rides
其一 我为你付出的金钱与时光
It's two for the lie that you denied
其二 你矢口否认的那些谎言
All rise (all rise)
全体肃立
All rise (all rise, all rise)
全体肃立
Three for the calls you've been making
其三 你满口的花言巧语
It's four for the times you've been faking
其四 你虚情假意的次次伪装
All rise (I'm gonna tell it to your face)
全体肃立(我要当着你的面揭穿一切)
All rise (I rest my case)
全体肃立(我的陈述到此结束)
All rise (all rise)
全体肃立
All rise (all rise, all rise)
全体肃立
All rise (I'm gonna tell it to your face)
全体肃立(我要当着你的面揭穿一切)
All rise (I rest my case)
全体肃立(我的陈述到此结束)

