【句子】Yeah, I had no idea where to look for you, though, and the money started to run out, so I thought that maybe you'd come back here. 【Desperate Housewives S02E10】
【发音】/jeə/ /aɪ/ /hæd/ /nəʊ/ /aɪˈdɪə/ /weə(r)/ /tʊ/ /lʊk/ /fə(r)/ /juː/ /ðəʊ/ /ənd/ /ðə/ /ˈmʌn.i/ /ˈstɑː(r).tɪd/ /tʊ/ /rʌn/ /aʊt/ /səʊ/ /aɪ/ /θɔːt/ /θɑːt/ /ðæt/ /ˈmeɪ.bi/ /juːd/ /kʌm/ /bæk/ /hɪə(r)/
【发音技巧】had no不完全爆破;look for不完全爆破;and the不完全爆破;started to失去爆破;run out连读;thought that不完全爆破;you'd come失去爆破;back here不完全爆破;
【翻译】是的,但是我不知道去哪里找你,而且钱快用光了,所以我想着也许你会回到这里。
【适用场合】
在今天节目中,我们学习一下run out这个表达。
这个短语比较日常,我们来看看对应的英文解释:
1. to finish, use, or sell all of something, so that there is none left;
2. If a supply of something runs out, all of it has been used or it is completely finished;
所以它有“用完;耗尽;卖光”或者“被耗尽;被用完”这样的含义;
eg: I've run out of money.
我的钱花光了。
eg: I've run out of patience.
我失去耐心了。
eg: My patience is beginning to run out.
我开始不耐烦了。/我开始失去耐心了。
eg: I'll have to stop you there, we've run out of time.
我不得不打断你一下,我们时间到了。
eg: I've run out of milk - would you like some creamer instead?
我没有牛奶了,你想要点儿奶精代替吗?
eg: You need to give me an answer soon - time is running out!
你得赶紧给我一个答案,快没时间了!
eg: -- "Do you have any milk?"
--"Sorry, I've run out."
——“你有牛奶吗?”
——“对不起,我都喝完了。”
这个短语还可以指“合约到期”,
eg: The lease runs out in two years' time.
租约两年后期满。
eg: My passport runs out next month - I must get it renewed.
我的护照下个月就到期——我得去办理延期手续。
【请翻译以下句子,并留言在文章留言区】
I hope the food doesn't run out before we're rescued.
