本期播客,我们一起阅读并讨论美国华裔作家 匡灵秀(R.F. Kuang) 的小说《巴别塔》。这是一部关于语言、权力、知识与身份的小说,也是一座让人难以轻易逃离的塔。
【本期音乐】
Babel by Anga, Free Music Archive (CC BY-NC-ND)
【本期主播】
Eve & Iris
【本期内容】
第一部分:一本 2023 年的大热之书
03:03 一个年轻作家的野心和挣扎
04:10 《巴别塔》故事情节(⚠️大量剧透预警)
07:16 语言中无法被完全转译的部分,恰恰蕴藏着巨大的潜力
10:06 这是一个“魔法含量”高的故事吗?——我们恰好有完全不同的看法
17:37 如果有机会,我们会刻下一根怎样的银条?
22:11 聊聊封面:中英文版本对照着看
第二部分:进入书中,分享我们各自喜欢的三个地方
全书共五卷,三十三章,近53万字。
27:41 选自第152页,第二卷《第七章》
“这时,罗宾眨了眨眼,因为他刚刚感受到这个无比平凡又不同寻常的时刻的意义。在几周的时间里,他们成了罗宾在汉普斯特德从未得到过,他以为在离开广州后再也不会得到的存在:一小群他炽热爱着的人,爱到一想着他们,胸口便隐隐作痛。”
“梨(pear)”的英文发音接近 “pair”,而中文语境中却暗含“分离”。在两种语言与文化的叠加之下,这个意象似乎早早预示了四人小分队终将走向不同的方向。那颗始终找不到的梨,散发出的腐败气味,像是一种离别的前兆。
40:45 选自第200页,第二卷《第九章》
“‘凝固在时间里,固定在一个我们这辈子都再也回不去的瞬间。这太神奇了。’罗宾也认为这张照片看起来很古怪,不过他没有说出来。在照片上,他们四个的表情都很做作,透露出轻微的不自在。照相机扭曲、压扁了将他们联结在一起的感情,他们之间无形的温暖和志同道合的情谊看起来就像一种生硬的、被迫的亲密关系。他心想,照相也算是一种觀译,相片里的他们无法与现实相比。”
相比于台剧《下一站,幸福》中那句“摄影,是让时间变成永恒的魔法”,《巴别塔》对照片的描述显得悲伤而冷静。或许相机并不能留住人生中最饱满、最自然的状态,它只能留下一个被选择、被压缩后的版本。
47:42 选自第312页,第三卷《插曲》
“期骗他们,拉米兹。这就是他父亲的教诲,是他有生以来学到的最一重要的一课。隐藏自己,拉米兹。向世界展示他们想要的一面,把自己扭曲成他们想看的模样,因为掌握故事的控制权就是反过来控制他们的办法。隐藏你的信仰,隐藏你的祈祷,真主永远了解你的心。”
从一开始,拉米就清醒地认知到自己的处境,也始终没有放弃反抗。谁才有资格定义“我们是谁”?而转译,本身是否也是一种欺骗,一种必要的伪装?
59:40 选自第364页,第三卷《第十八章》
“他(罗宾)已经无比擅长在头脑中同时信奉两个真相……他无法完全接受任何一边,因为坚定不移地审视真相实在太过骇人,二者之间的矛盾可能让他崩溃。”
罗宾本身,就是一根“银条”。他是洛弗尔教授的第二次镌刻。
1:09:14 选自第387页,第四卷《第十九章》
“归根结底,他们根本无法以学生之外的角色自处,他们无法想象自己不再属于巴别塔的世界。巴别塔就是他们了解的一切,巴别塔就是家园。尽管发生了这么多事,但罗宾内心深处依然相信:一旦这场麻烦了结,一旦完成所有必要的安排,一旦事情掩饰过去,他没准还可能回到他在喜鹊巷的房间,没准还能在透过窄窗涌人的柔和鸟鸣和温暖阳光中醒来,再次专心研究死去的语言,对其余一切置若罔闻。尽管罗宾知道~这种想法十分愚蠢,但他疑心自己并不是唯一这样想的人。”
在熟悉的环境中撒谎、遮掩,会比逃向一个全新的世界更“安全”吗?被学术与制度系统深度驯化的人,常常承受着一种无法独立的痛。但或许,我们每个人其实都拥有脱离系统、独立生长的能力。
1:22:41 选自第572页,第五卷《第二十九章》
“每次想到莱蒂,我都会想到汉语里的‘隙’字,”罗宾在空气中把这个字写给她(维克图瓦)看,“它最常用的意思是‘裂缝’或者‘裂痕’。但是在古汉语中,它也有“怨恨’或‘不和’的意思…..我觉得,我们之间的裂缝一直都在。我不觉得我们能做什么。”
当莱蒂举着白旗走向罗宾,从高处俯瞰,那一刻或许真的像是在罗宾的世界中撕开了一道缝隙。
![101 [美]匡灵秀《巴别塔》:若心中仅有一座塔](https://image.xyzcdn.net/FlKbjzOKlTDPUEEBfG0QmG6q42Eg.png@small)
