【绝望的主妇】“我对那事儿一无所知啊!”

【绝望的主妇】“我对那事儿一无所知啊!”

6分钟 ·
播放数1
·
评论数0

【句子】-- Does he know yet?


-- He hasn't got a clue.  【Desperate Housewives S2E10】


【发音】/dʌz/ /hiː/ /nəʊ/ /jet/ /hiː/ /ˈhæz.ənt/ /ɡɒt/ /ɡɑːt/ /ə/ /kluː/


【发音技巧】hasn't got a失去爆破+连读+闪音;


【翻译】——他知道了吗?


——他毫不知情。


【适用场合】


今天我们来一起学习一下not have a clue, haven't got a clue或者have no clue这个短语的用法和含义,clue在英文中指的是“线索”的含义,所以今天我们要学的短语就可以理解成to be completely unable to guess, understand, or deal with something,可以理解成“毫无头绪、毫不理解;一无所知”这样的含义,所以它其实就是I don't know的替换表达。


eg: -- Who invented algebra?


-- I don't have a clue.


——“代数是谁发明的?”


—— “我压根不知道。”


 


eg: Don't ask your father which key to press - he hasn't got a clue about computers.


别问你爸爸该按哪个键,他对计算机一窍不通。


 


eg: You haven't got a clue how to talk to people, do you?


你压根儿就不知道怎么跟人说话,是吧?


 


eg: A: “Do you think Pat suspects that we're having a surprise party for him?”


B: “No, he hasn't got a clue.”


A:“你觉得帕特怀疑我们在给他准备惊喜派对吗?”


B:“不,他完全没有察觉到。”


 


eg: A: "Were you aware that Sarah and Pauline were having money troubles?"


B: "Oh my goodness, no - I hadn't got a clue!"


A:“你之前意识到莎拉和波琳手头很紧吗?”


B:“我的天呢,我毫不知情。”


 


eg: A: “Do you know where the remote control is?”


B: “I haven't got a clue. I think the dog might have taken it.”


A:“你知道遥控器在哪里吗?”


B:“我完全不知道,我觉得可能是狗叼走了。”


 


【请翻译以下句子,并留言在文章留言区】


A:“会议什么时候结束?”


B:“我完全不知道。可能还得开好几个小时。”