“ 可以的话,我想回到离你很远的时候 ”
不知道看了这部剧的听友们有没有在一些片断中很有代入感呢?首先要代入的话肯定是女主哈,因为男主是个爱豆,是我们最不了解的生物... 这里无论是买演唱会门票,抢周边,还是今天选择的这个有点小悲伤的片断,追星女小五可是深有感触。之前也有很多听友发私信问我一些事情如何调理,不如,我们也看看在剧中被无限放大的这种心境是怎样的吧?
本期节目请到文章底部的任何一个App中收听。
听完节目别忘了到小打卡去练习台词口语噢~ 小五的《韩剧台词每日跟读》
另外呢,还没有看视频节目的听友们,B站/油管搜索"电台小五"就可以啦!
01
—
韩剧名场面台词
韩剧《偶像疯子》
《아이돌아이
》
女主:최수영 崔秀榮
男主:김재영 金宰永
节目相关的台词文字
할 수만 있다면
但凡可以的话
다시 되돌아가고 싶어
我想回到以前
할 수만 있다면
但凡可以的话
온 힘을 다해
我想尽我所能
다시 멀어지고 싶어
回到离你很远的地方
절대로 닿지 않을 먼 곳에서
在绝对无法靠近你的地方
환하게 웃는 라익이를 마음껏 좋아하고 싶어
随心所欲地喜欢着开朗地笑着的你
예전처럼
就像以前一样
02
—
重要知识点
1.
-ㄹ 수만 있다면
— 复合条件句式
-ㄹ 수 있다(能够)+ 만(只要/只) + -다면(如果)。만 插在 수 和 있다 之间,起到强调"哪怕仅仅"的语气。整体意为"如果能够……的话",带有一种"我知道可能做不到,但只要能做到就好了"的感慨。할 수 있으면(比较中性、口语化)→ 할 수 있다면(-다면 比 -면 更正式、更带书面语/文学色彩)→ 할 수만 있다면(加了 만,凸显"只要能"的恳切渴望)。
2.
되돌아가다 vs 돌아가다
— 前缀 되- 的含义
돌아가다 本身就是"回去"的意思,加上前缀 되- 变成 되돌아가다,强调"重新回到原点、回到原来的状态"。되- 这个前缀表示"重新、恢复原状",类似的词还有 되찾다(找回)、되돌리다(使恢复原状)。可以理解为"回"上面再加一层"回",比 돌아가다 的"逆转、倒回"意味更浓。
3.
온 힘을 다해
— 冠形词 온 的真面目
这里的 온 并不是 오다(来)的冠形词形,而是一个源自古语的冠形词,意为"所有的、全部的"。온 힘 = 全部的力量。这个 온 还出现在 온종일(一整天)、온몸(全身)、온 세상(全世界)等表达中。
4.
마음껏
— 副词化后缀 -껏
마음껏 = 마음(心)+ 껏,意为"随心所欲地、尽情地"。-껏 是一个比较少见的副词化后缀,表示"尽……之所能、以……为限度"。类似的还有 힘껏(尽力地)、뜻껏(如愿地)。这个后缀在现代韩语中能搭配的名词其实很有限,基本上就这几个固定搭配,属于半生产性后缀。
![217. [偶像疯子] 喜欢到想要远离你](https://image.xyzcdn.net/5fe19b91dee9c1e16deb172e/FvKAZZbL2YOENWLBo5gSG85LrfXK.jpg@small)
