♥购买本频道文本+音频 —添加小助理vx : jiajia19301
正文节选:
With Margot Robbieand Jacob Elordi bringing 'Wuthering Heights' back into focus, the culturalconversation around the novel is having a revival.
随着玛格特·罗比和雅各布·艾洛蒂主演的《呼啸山庄》重回大众视野,围绕这部小说的文化讨论也再次兴起。
And while thecasting may be driving headlines, the visual language is what's staying withus.
虽然选角可能占据了各大媒体的头条,但真正令人印象深刻的却是影片的视觉语言。
Yet for interiors,the renewed attention feels less about the adaptation itself and more about thematerials.
然而,对于室内设计而言,人们重新关注的焦点似乎并非改编本身,而是材料。
When you picture abrooding English period drama, you might imagine a certain kind of space. Darktimber. Substantial furniture.
当你想象一部阴郁的英式时代剧时,你可能会想到某种特定的空间:深色木材,厚重的家具。
Rooms that feelshaped by the landscape rather than simply styled. That mood doesn't feelnostalgic right now. It feels current.
房间的风格仿佛与周围的自然景观融为一体,而非仅仅是刻意营造。这种氛围如今并不令人怀旧,反而充满现代感。
For years, roomswere quieter with the dominant interior language centered on restraint. Thinkpale oak, boucle and low silhouettes.
多年来,室内装饰风格较为沉稳,以克制为主导。例如浅色橡木、圈绒面料和低矮的轮廓。
But now, palettesare starting to deepen. Walnut and blackened oak are replacing pale stains.Grain is emphasized rather than muted. Dining tables are thicker.
但现在,色调开始变得更加深沉。胡桃木和黑橡木取代了浅色木材。木纹被强调而非掩盖。餐桌也变得更加厚重。

