城市日记 I 没有一件事是坏事秋微的《城市日记》

城市日记 I 没有一件事是坏事

75分钟 ·
播放数502
·
评论数43

如题:这就是我目前这个阶段的观念(以后会不会变不知道)

没有任何一件事,是绝对的坏事,因为从“绝对”的层面看待

任何事,都是来“度”我们的

如果发生过没有被“度”到

它只可能以变体形式不断重复

直到,所有事,都是“好事”

来吧,把你喜欢的时间轴发出来吧

展开Show Notes
L_1900
L_1900
15小时前
秋微姐,今天我刚到北京,遇到了祥瑞的白雪下的北京。说来也神奇,我刚见完二十年未见的小学最好的朋友,当我此刻刚躺下想说差不多该听您的博客一想还没到5号略感遗憾,心想此刻要是今天能听到就完美了。没想到竟然时间提前了一天,我想你是收到了我的心意了吧,谢谢你。
秋微
:
原来是你在发功😝
L_1900:神奇的交汇,与神对话是我很喜欢的一本书,关于灵魂那段也是我最近在经历的需要的一句鼓励,还有关于王尔德的故事我也在最近反复听到呢,巧合就是如此密集,上帝也来不及掩饰的安排了起来。今天我要去延边,念好
马普尔大婶
马普尔大婶
15小时前
秋秋真棒👍🏻👍🏻👍🏻一看这期有一个多小时呢,先留言鼓励,再慢慢听
秋微
:
好嘞👾
Iris_vkSA
Iris_vkSA
16小时前
颜色联觉
秋微
:
只是联觉能力也未能挽救我的健忘😂
HD942615w
HD942615w
16小时前
今天已经翻了很多遍了
这几天很奇怪,每次听薇姐滚滚红尘都是夜里关灯的时候,没听一次我脑子里都会浮现电影里一句台词,心被狗吃了,眼泪就下来了。
秋微
:
抱抱你🫶🏻
程颖Lucy
程颖Lucy
16小时前
00:48 今天是1314
秋微
:
哎哟我去
程颖Lucy
程颖Lucy
16小时前
00:28 提前了啊,微姐
秋微
:
明朝返嚟西北😎
才4号啊!
秋微
:
明天要出差🙃
Rubyliuchang
Rubyliuchang
16小时前
来啦啦啦
秋微
:
✌🏻✌🏻✌🏻
GloriousER
GloriousER
13小时前
09:03 差点以为要放 心太软🤣
GloriousER
GloriousER
13小时前
01:43 All her fault里 联觉 是有遗传的。咱妈是不是不敢承认🙃
GloriousER
GloriousER
13小时前
01:26 梦幻联动一波 All her fault里的Synesthesia(联觉)
GloriousER
GloriousER
14小时前
00:21 超准时更新666
麦穗儿err
麦穗儿err
15小时前
猜一下:鹦鹉🦜,期待秋微姐给暗号
芳芳_y01Y
芳芳_y01Y
15小时前
提前得到的惊喜
京_w0qR
京_w0qR
15小时前
提前交作业了,福利福🤙🤙🤙
提前发布啊(´▽`ʃ♡ƪ)"爱你😘vv
Rubyliuchang
Rubyliuchang
16小时前
01:07 我一直喜欢5,密码各种5
鱼宵
鱼宵
16小时前
哇 生活中的小惊喜
HD635661o
HD635661o
4小时前
我看就算是总统来了,都配不上秋秋姐,男的越老越不值钱才是真的,女生越活越能自由。哼💢
秋微
:
哪国总统快让我瞧瞧😻😻😻
GloriousER
GloriousER
12小时前
53:15 台版(《令人神往的静坐开悟》)翻译更好。感觉简中版译者对佛教哲学术语翻译不严谨,也可能是因为没有统一规范。台版翻的让人觉得译者高低是懂一点佛学的,让人读的更安心。比如讲到五蕴,台版就对应翻译成,色受想行识,还适当解释,简中版就用了别的5个二字名词。全书感觉基本所有核心术语,重要概念,都没有精准对应到佛经里的专用术语,作为一个入门读物,翻译确实不敢恭维。书是好书,可以台版,英文原版,简中版三版对照看,求真就会读的累点,求放松求其翻翻当然也是会有收获。这本书是近几年读到主题劝人peace,本身也极其peace,但翻译实在反复令人生气的书,实在忍不住微弱吐槽一下。
秋微
:
你棒棒的!不过我倒是觉得,恰是因为简体版的译者没有佛教常识,翻的有点拙,用的都是所谓“内外”词,恰恰更适合同样程度的入门者。反耳,如果是自己本身有一定程度,有可能会导致术语台阶。但你这样说完激发了我再来一本繁体版的愿望🤩
GloriousER:我也想过这个门槛问题,原来是寄几的问题,我已经不是一张白纸了🥲。简体版确实好读,读到一半的时候突然完全读不懂了,对照了繁体版才发现问题,当时怨念太重了,戾气一直弥漫到今天。你这样一解释,我觉得简体版确实也是有闪光点的,完全可以读原版学英文的时候,当做对照再读一遍。繁体版的语言习惯,还是有些和我们不一样,各有各的好。