EP207#新闻采访-具惠善KAIST毕业

EP207#新闻采访-具惠善KAIST毕业

5分钟 ·
播放数105
·
评论数0

【使用说明】

本期内容已制作配套学习笔记,逐句讲解笔记,欢迎加入我们的听友小家庭一起学习,加入听友群

微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒

另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~

00:00 오늘 진행된 카이스트 학위 수여식에서 눈에 띄는 인물이 있었습니다.

今天在韩国科学技术院举行的学位授予仪式上,有一个人格外引人注目。

00:05 바로 배우에서 감독, 음악가로 그리고 이제는 벤처 사업가로 변신한 구혜선 씨인데요.

她就是曾身为演员,后又成为导演、音乐人,如今又变身为风险企业家的具惠善。

00:11 카이스트에 입학한 것이 인생의 궤적을 바꿨다고 말하는 구혜선 씨를

自称进入韩国科学技术院(KAIST)学习改变了自己人生轨迹的具惠善,

00:16 TJB 8시 뉴스에서 만나봅니다. 네. 안녕하세요.

我们在TJB 8点新闻中采访了她。好的,你好。

00:20 안녕하세요.

你好。

00:21 네. 먼저 카이스트 대학원 졸업을 진심으로 축하드립니다.

好的,首先衷心祝贺你从KAIST研究生院毕业。

00:24 감사합니다.

谢谢。

00:25 네. 카이스트에서 어떤 공부를 하셨나요?

好的,您在KAIST主要学了些什么呢?

00:28 아, 저는 미래 전략 대학원에서

啊,我在未来战略研究生院,

00:31 어, 미디어 연구를 조금 더 깊이 했습니다.

嗯,对媒体研究进行了更深入的探讨。

00:33 아, 그렇군요. 먼저 또 1년 반 만의 조기 졸업을 진심으로 축하드립니다.

啊,是这样啊。同时也真心祝贺您仅用一年半的时间就提前毕业。

00:38 사실 학업 과정 중에 순탄하지 않을 때도 많았을 것 같은데

其实在学习过程中,应该也有很多不顺利的时候吧?

00:44 이 학업 과정이 본인에게 어떤 의미였나요?

这段学习经历对您本人来说意味着什么呢?

00:47 사실 제가 영상학을 전공을 해서 그걸 조금 더 깊이 과학적으로 하는 거에

事实上,因为我本科是学影像学的,所以对于更深入、更科学地研究这个领域,

00:53 대해서는 너무 재미있어서 좀 몰입을 많이 했고요.

觉得非常有趣,所以投入了很多精力。

00:58 학업 과정은 크게 어려움은 없었고

学业本身并没有太大的困难,

1:02 이제 그외 이제 그밖에 동아리 활동과

但是除此之外,像社团活动啊,

1:06 아~

啊~

1:07 등등 이런 것들이 좀 못 따라가서 어려운 것들이 좀 있었습니다.

等等这些方面有点跟不上,所以遇到了一些困难。

1:12 어 동아리 어떤 활동하셨어요?

哦?您参加了什么社团活动呢?

1:14 저 뭐 밴드도 했고요

我嘛,组了乐队,

1:16 와~

哇~

1:17 네. 그리고 그 랩 안에서 일어나는 무슨 뭐 출사 사진찍으로 다니는 것도 갔고

是的。还跟着实验室组织的活动,比如去外面采风拍照也去了,

1:26 네. 뭐 밴드 활동 그리고 그 운동

对,还有乐队活动,还有运动

1:30 동아리

社团

1:31 네 와~

好的,哇~

1:32 뭐 뭐 이런 거 다 들어서 열심히

这些这些都参加了,努力地

1:36 네~

嗯~

1:37 열심히 돌아다녔습니다.

努力地四处活动。

1:39 굉장히 다재다능하십니다.

您真是多才多艺啊。

1:41 네. 저는 개인적으로 또 인상 깊었던게 그 석사 논문 표절 검사를

好的。我个人印象很深刻的是,听说您的硕士论文进行查重后,

1:45 해 보니까 표절률이 1% 미만이 나왔다고 들었습니다. 사실 엄청난

查重率不到1%。这其实是

1:50 수치인데 굉장히 독창적인 주제로 논문을 쓰셨나 봐요.

一个非常惊人的数字,看来您是用一个非常独创性的主题写的论文吧?

1:54 음. 아무래도 그 어 뭐 다른 모르시는 분들은 이제 인용을 안 해서

嗯。可能有些不太了解的人会认为,是不是因为没做引用

2:04 1% 나온 거 아니냐 그런데 인용을 안 할 순 없고요.

才得出1%的结果,但怎么可能不做引用呢。

2:05 네. 그 미리 이제 선행 연구는 많이 했고 이제 그 제가 이론을 만들었어요.

是的。我事先对先行研究做了很多调查,然后我自己创立了一个理论。

2:13 네. 새로운 미디어 이론을 만들었기 때문에 아무래도 표절율이 적지 않았나 생각이 듭니다.

是的。因为创立了一个新的媒体理论,所以我想查重率自然也就低了吧。

2:19 와 대단하신데요~

哇,您真是太厉害了~

2:21 카이스트에 진학이 인생의 전환점이 됐다고 들었는데

听说进入KAIST学习成为了您人生的转折点,

2:25 특히 2021년에 특허를 받은 접이식 헤어롤 제품 개발과 관련해서도 큰

特别是对您在2021年获得专利的可折叠卷发棒产品的开发,

2:31 도움을 받으셨다고요?

也获得了很大的帮助是吗?

2:32 네. 저는 사실 그때 당시는 학부 졸업을 하기 위해서 특허가 필요했어요.

是的。其实当时我是为了本科毕业需要一项专利。

2:38 그래서 그때 성균관대학교에서 이제 특허를 그 헤어롤이 펼쳐지는 거를 특허를 냈는데

所以当时在成均馆大学,就为那个可展开的卷发棒申请了专利,

2:45 이제 카이스트에 오게 돼서 이제 카이스트 화학과 교수님하고 만나면서

后来来到KAIST,与KAIST化学系的教授见面后,

2:50 그거를 이렇게 같이 좀 뭔가 개발하게 되고 어 그렇게 콜라보레이션을 하게 되었습니다.

就那样一起把它进行了进一步的开发,嗯,就这样开始了合作。

2:57 네. 헤어롤 제품에 또 자체작 콘텐츠를 받을 수 있는 그 큐코드를 넣으셨다고 들었습니다.

好的。听说您还在卷发棒产品上加入了可以接收自创内容的二维码?

3:04 이 제품과 영상 콘텐츠를 어떻게 결합시킬 생각을 하셨는지 궁금합니다.

很好奇您是怎么想到要将这个产品和影像内容结合起来的呢?

3:09 음. 사실 저희가 영화를 찍을 때 액션하고 롤 액션이라는 말을 하거든요.

嗯。其实我们在拍电影的时候,有“Action”和“Roll Action”这样的说法。

3:17 그게 저희 그 헤어롤의 스토리텔링이에요.

这就是我们这款卷发棒的故事核。

3:21 헤어 롤이잖아요. 그 롤이 액션을 하면서 움직인 헤어롤을 만들었잖아요.

它是卷发棒嘛。我们制作了这款卷发棒,它的“卷”在“Action”的同时会产生变化。

3:26 그게 영화가 롤을 하고 움직이는 것과 굉장히 스토리가 다 있다

我觉得这和电影胶片(Film Reel)转动、展开故事的过程有着很强的内在联系,

3:31 이렇게 생각해서 그 기존에 제가 했던 감독 활동의 그 정체성을 버릴 수 없다

这样一想,就觉得不能抛弃我之前作为导演活动的这个身份,

3:36 이런 생각이 들어서 그 안에 이제 영화 상영을 요즘은 OTT나 뭐

有了这个想法。最近虽然有OTT平台或者

3:41 극장도 있지만 그냥 QR로 배포를 하게 됐어요.

电影院可以放映电影,但我选择了直接用二维码来发布。

3:45 아, 그렇군요. 네. 카이스트에서 연구 경험이 또 앞으로 창작이나 사업 활동

啊,原来如此。好的。您认为在KAIST的研究经历,对您未来的创作或商业活动

3:50 등의 인생 전반에 어떤 영향을 줄 거라고 생각하십니까?

等整个人生方面,会产生什么样的影响呢?

3:55 어, 사실 저는

嗯,事实上我认为

3:56 그 예술과 과학이 굉장히 닮아 있는 것이 많다고 생각을 하는데

艺术和科学有很多非常相似的地方,

4:03 그게 뭐 그 무질서 안에서 질서가 있고 질서 안에 무질서가 있고

比如说,在无序之中存在秩序,在秩序之中也存在无序,

4:08 이런 면들이 다 있다고 생각하는데 그것들을 이제 서로 융합하다 보면은 더 뭔가

我觉得这些方面都是共通的。我想,如果将这两者相互融合,

4:14 나의 시간을 좀 확장할 수 있는 그런 계기가 되지 않을까 그렇게 생각하고 있습니다.

或许会成为能够让我的人生维度得到进一步拓展的一个契机。

4:20 아, 네. 그렇군요. 네. 그럼 마지막으로 카이스트 졸업 후의 앞으로의 계획에 대해서 한 말씀 부탁드립니다.

啊,好的,是这样啊。好的,那么最后,请谈一谈您从KAIST毕业后的未来计划吧。

4:26 네. 일단은 박사 진학을 하기 위해서

首先,为了攻读博士学位,

4:29 열심히 공부를 좀 해야 되는 상황이고요.

目前是需要再努力学习的阶段。

4:33 네, 그리고 사업도 이제 시작을 하게 돼서 아무래도 조금 더 열심히 방송 활동도 하게 되고 그럴 거 같습니다.

好的,而且现在事业也要开始起步了,所以好像也会更努力地进行一些放送活动。