daily03222026

daily03222026

4分钟 ·
播放数233
·
评论数0



Live from NPR in Washington, D.C., I'm Nora Rahm. Israeli officials are assessing [评估] the damage [损失] after Iranian airstrikes last night on two southern cities near Israel's nuclear [核能] research center. More than 100 people were wounded [受伤]. Police say the strikes caused extensive damage [严重破坏] to residential [住宅] buildings. The International Atomic Energy Agency said there were no reports of damage to Israeli nuclear facilities [设施]. After touring the site today, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said the attack shows Iran endangers [危及] the entire world. In the last 48 hours, Iran targeted a civilian [平民] area. They're doing that as a mass murder [大规模杀伤] weapon. Luckily, no one was killed, but that's due to luck. Not their intention. Their intention is to murder civilians. Second, they are using, they fired on Jerusalem right next to the holy sites [圣地] of the three monotheistic faiths [一神教]. The Western Wall, the Church of the Holy Sepulchre, and the Al-Aqsa Mosque. President Donald Trump said last night Iran has 48 hours to open the Strait of Hormuz, or the U.S. will, in his words, obliterate [摧毁] Iran's power plants [发电厂]. Iran says if that happens, it will target U.S. and Israeli infrastructure [基建] in the region.

President Trump is sending federal immigration agents [移民执法人员] to U.S. airports starting tomorrow as the Transportation Security Administration faces staffing issues [人员短缺] from the partial government shutdown [停摆]. NPR's Luke Garrett reports. Trump's border czar [边境事务负责人] Tom Homan is in charge of the Immigration and Customs Enforcement deployments [部署] to U.S. airports. On Sunday morning, Homan told CNN he doesn't have a finalized [最终] plan yet. It's a work in progress [仍在制定中], but we will be at the airports tomorrow helping TSA move those lines along. Homan said he expects ICE agents to guard entries and exits [入口出口] at the nation's busiest airports. I don't see an ICE agent looking at an x-ray machine because you're not trained in that. While their goal is to help TSA move passengers [乘客] through security lines [安检], Homan said ICE will still enforce immigration laws [执行移民法] at U.S. airports. TSA security wait times [等待时间] have increased as more agents call out sick [请病假] or quit [辞职]. Most TSA officers have worked without pay during the United States Department of Homeland Security shutdown.

The United States Senate could vote as soon as tomorrow on the nomination [提名] of Republican Senator Markwayne Mullin to be the next secretary [部长] of the Department of Homeland Security. The Senate met today and voted to limit debate [限制辩论] and vote on his confirmation [确认任命].

Damage across Hawaii could top [超过] $1 billion after weeks of heavy rain triggered [引发] some of the worst flooding [洪水] in 20 years. Hawaii Public Radio's Bill Dorman reports. Evacuation orders [疏散令] were lifted [解除] late Saturday for the north shore [岸] of Oahu, but were extended [延长] to parts of Maui County. Flooding alerts [洪水警报] have also been posted for parts of Hawaii Island. Search and rescue teams [搜救队] have moved in where the weather has stabilized [稳定]. About 200 National Guard members have been activated [动员] to help with operations [行动].

Hundreds of demonstrators [示威者] rallied [集会] in Damascus, Syria today. They protested [抗议] efforts to restrict [限制] the sale and consumption of alcohol [消费酒精]. They fear Syria's new Islamist [伊斯兰] government, under pressure from hardliners [强硬派], may threaten [威胁] secular [世俗] freedoms. The rally attracted residents from a range of religious sects [宗教派别]. One told the Associated Press this is not about whether we want to drink alcohol. This is about personal freedom.

The charity [慈善机构] Save the Children is warning [警告] that clinics [诊所] in Sudan could soon run out of [耗尽] medical supplies [医疗物资]. Michael Koloki reports the conflict [冲突] in the Middle East is disrupting shipments [扰乱运输]. According to the charity, dozens of health facilities in Sudan that serve hundreds of thousands of patients rely on Save the Children for their health care requirements. The charity said its consignments [货物] of medical supplies are stuck [滞留] in ports [港口] in Dubai due to a disruption in delivery as the U.S.-Israel war against Iran and its proxies [代理人] continues. Fighting in Sudan between the paramilitary group [准军事组织], the Rapid Support Forces, or RSF, and the Sudanese Armed Forces has been going on for almost three years now. The United Nations has warned the country's health system [卫生系统] is at the brink [边缘] of collapse [崩溃], adding that the action against Iran is putting a strain [压力] on humanitarian supply chains [人道主义供应链] with areas like Sub-Saharan Africa [撒哈拉以南] among the most affected.

The World Happiness Report measures well-being [幸福感] in countries. The winner this year, Finland. The Nordic [北欧] country has come in first every year for nine years now. The United States has fallen to number 23 and that life satisfaction declines sharply [急剧] among Americans under the age of 25.