

daily06272026 Live from NPR in Washington, I'm Janine Herbst. The death toll [遇难总人数] for the pair [一对] of earthquakes [地震] that struck Venezuela [委内瑞拉] this week has now risen to more than 1,400. Rescue efforts [救援努力] are underway [正在进行]. NPR's Fernando Nero has more from Venezuela. It's the third day after the deadly earthquakes that have devastated [摧毁] northern Venezuela. In one of the hardest hit areas, the coastal state of La Guayra, roads are congested [拥堵]. Convoys [护航] of military trucks and civilians are carrying aid [救助] workers, shovels [铁锹], heavy machinery [重型机械] and food supplies. Venezuela's interim [过渡的] president, Delcy Rodriguez, announced that access to La Guayra has been militarized [军事管制]. She said it's an effort to streamline [此处指优化] aid into the region. The first 72 hours after a quake are crucial [极端重要的] in finding survivors [幸存者]. And local authorities say tens of thousands are still missing. Fernando Nero, La Guayra, Venezuela. The leader of Iranian-backed [伊朗支持的] Hezbollah [真主党] says a newly signed agreement between Lebanon and Israel won't work and is demanding that Israel leave the part of southern Lebanon it occupies [占领]. Israel says that won't happen until the militant group disarms [解除武装]. Meanwhile, Israel struck southern Lebanon today despite a ceasefire [停火协议]. NPR's Kari Khan has more. Hezbollah's leader, Naim Kazem, posted a lengthy criticism [长篇批评] of the framework agreement [框架协议] signed between Israel and Lebanon Friday in Washington. The deal links [关联] an Israeli withdrawal [撤退] from Lebanon to Hezbollah's disarmament, something Kazem says won't happen until Israel withdraws. He says the deal gives away Lebanon's sovereignty [主权], which he called a great sin [原罪]. According to the New Deal, Israel would withdraw from small villages or so-called pilot zones [试点地区] whose security would be turned over to the Lebanese army to ensure Hezbollah does not return and be able to fire on northern Israel. Despite Friday's announcement in a ceasefire, Israel struck near the village of Nabatea on Saturday. Israel's military says the targeted strike killed a militant posing a threat. Kari Khan, Tel Aviv. In Kentucky, heavy rain and dangerous flash flooding [突然暴涨的洪水] are hitting much of the state, prompting [引发] water rescues for people trapped in cars and their homes, along with evacuations [撤离]. Governor Andy Beshear declared a state of emergency in several counties. We've seen six to seven inches of rain in some parts of our Commonwealth [联邦,此处指州], which has created dangerous conditions, flash floods, and I need you to be careful. The second round of this storm event is going to be between about 2 p.m. and 11 p.m. It could dump [落下] another significant amount of rain, which means it's going to be dangerous. Beshear has also confirmed at least one death from the storms. President Trump is nominating [提名] former Oklahoma State Trooper [州警] Lance Schroyer as the new head of Immigration and Customs Enforcement [移民和海关管理局]. He faces Senate confirmation [参议院确认]. If confirmed, he would replace acting [代理的] ICE director David Venturella. America's 250th birthday is a busy year for people who portray [扮演] George Washington [乔治华盛顿]. NPR's Jennifer Ludden met up with one who sees lessons for today's divided [分裂的] times. At this revolutionary reenactment [美国革命重现(的表演)] in New Jersey, John Koopman III cuts an unmistakable figure on horseback in a tailor-made [贴身剪裁的] replica [复制] of General Washington's military uniform [制服]. He admires Washington's call for unity [团结] and his opposition [反对] to political parties [政党], especially now when they seem to put their own interests before the country's. So that's exactly what Washington predicted [预测] would happen. Spectator Leigh Ann Folk finds comfort looking back on hard times before. So it helps to calm the soul [使灵魂平静] to know that we've been there and we'll get through this. There are more revolutionary anniversaries to come. But at some point, Koopman may start portraying Washington as president. He has a costume for that, too. Jennifer Ludden, New Jersey. A heat wave [热浪] is hitting Central and Eastern Europe with record [创纪录的] temperatures in Switzerland [瑞士], the Czech Republic [捷克], and Denmark [丹麦]. Denmark saw its hottest day since 1874, reaching 98 degrees Fahrenheit [华氏度,98华氏度对应36.7摄氏度]. In Germany, the Audubon [德国的不限速高速系统] was damaged by the heat and travel warnings have been issued. In France, hospitals are under pressure. Many events have now had to be postponed [推迟]. But in the U.K., a slight temperature drop after record highs, while Italy remains on red alert.
daily06262026 Live from NPR in Washington, I'm Ryland Barton. The U.S. military says it struck Iran today in response [作为回应] to a drone attack [无人机攻击] on a ship that President Trump says violated [违反] the ceasefire. Trump called the drone attack a foolish [愚蠢的] violation of the agreement. Yesterday, the British military said a vessel [船只] was hit by a projectile off the coast of Oman. The development comes as the U.S. and Iran work to negotiate a permanent [永久的] end to the war. President Trump is making what he calls communism [共产主义] central to his messaging [传递给选民的信息] ahead of the midterms. He's applying the label [标签] to Democratic Socialist candidates [民主党社会主义候选人] who are not communists and who have scored wins in recent elections. NPR's Danielle Kurtzleben reports. Trump spoke at the conservative Faith and Freedom Coalition's [联盟] policy conference where he cast the need to defeat further left Dems in stark terms [严厉的措辞]. These are not social democrats. These are hardcore [铁杆的], godless [不信仰神的] communists. They're godless communists. All communists are godless. They don't believe in God. This is the most serious threat to our country since its existence [存在], in my opinion. He also called communists animals for whom assassination [暗杀] is a, quote, important element [元素] of their ideology [意识形态]. Trump has been applying the communist label to New York City Mayor Zoran Mamdani and to candidates representing the left flank [左翼] of the party, some of whom align themselves with the Democratic Socialists of America. Danielle Kurtzleben, the White House. President Trump's critic [批评者] and former national security advisor, John Bolton, pleaded guilty [认罪] today for mishandling [不当处理] classified [机密的] information. NPR's Jacqueline Diaz has more. Wearing a dark suit [深色西装] and speaking clearly to a federal judge, Bolton entered his guilty plea [做了认罪陈述]. He was indicted [被提告] back in October for 18 counts related to mishandling classified information. Federal prosecutors [检察官] alleged [声称] that during his time as Trump's national security advisor [国家安全顾问], Bolton took copious [大量的] notes of his daily meetings. Those notes included classified details. He then sent those notes to two family members. As part of his plea deal, Bolton confessed [承认] to one count of retaining national security information, and he's expected to pay a fine [罚款]. But his exact sentence [判决] won't be known until his hearing [听证会] in October. A federal judge declared a mistrial [审判无效] in the arson [纵火] case against the man accused of sparking [引发] the deadly 2025 Palisades fire in Los Angeles. Jurors [陪审员] deadlocked [陷入僵局] on three federal charges against 29-year-old Jonathan Rindernecht. One of the jurors, who only identified herself as Serena, spoke to Fox News. It makes me sad as an American, like, that, you know, we couldn't come to a conclusion. And, I mean, honestly wish I could come back and do it, you know, because I wish we could have came to a conclusion. The judge said that 10 jurors were set on a not guilty verdict [裁决] and two others were determined to convict [判(有罪)]. Rindernecht's defense attorney [抗辩律师] says the vote count indicates that his client is innocent [无辜的]. But prosecutors said the evidence [证据] remains strong. The judge ordered the arson suspect remain detained [维持关押] pending a retrial to begin on October 19th. U.S. stock indexes ticked down [下跌] today. California Democratic Governor Gavin Newsom is calling for a national billionaire's [十亿(富豪)] tax [税收]. He says that urgent reform [迫切的改革] is needed to prevent wealth concentration [财富聚集] from harming democracy. But Newsom opposes [反对] a state referendum [州范围的公投] this fall, taxing billionaires in California, arguing the issue should be addressed federally to prevent billionaires from leaving the state. The Australian government says it wants to strengthen its youth social media ban [青少年使用社交媒体的禁令]. Data suggests it's done little [非常少] to prevent most young people from accessing sites like Facebook and TikTok. Christina Kukoglia reports. Prime Minister Anthony Albanese told Parliament [议会] his government is prioritizing [优先] plans to toughen laws banning children under 16 from accessing some of the world's biggest social media sites. Albanese said there's more to do to check the, quote, extraordinary power of tech giants he called unaccountable [不负责任的]. The government is also looking at expanding the e-safety commissioner's powers to enforce the restrictions. An Australian study published in the British Medical Journal found over 85 percent of underage [不到年龄的] respondents [(调查)回复者] were still using restricted [被限制的] platforms three months into the ban. It found, quote, limited implementation [执行], incomplete compliance [合规] and substantial circumvention [规避] of restrictions. Greece has launched a cash incentive [现金激励] to catch toxic [有毒的] silver-cheeked [银色脸颊的] toadfish. As the invasive species [入侵物种] spreads throughout the Mediterranean [地中海], the fish's organs [内脏] contain a deadly neurotoxin [神经毒素]. It's damaged fishing nets and reduced catches. Authorities are paying five and a third euros per kilogram. That's $2.75 a pound to remove the species, which will be frozen and incinerated [焚化].
daily06252026 Live from NPR in Washington, I'm Rylan Barton. The evacuation [撤离] of thousands of stranded sailors [被困的水手] in the Strait of Hormuz [霍尔木兹海峡] has been paused [暂停]. It comes after the British military says a cargo ship [货船] was hit by a projectile [此处指导弹]. The report of a strike came hours after Tehran threatened against vessels [船只] using the Strait without Iran's permission. Venezuela's [委内瑞拉] president says that at least 188 people have been killed in back-to-back [背靠背接连发生的] earthquakes [地震] that hit the country yesterday. The rescue [救援] workers, now rescue workers, are searching through buildings for survivors [幸存者] as help begins to arrive from nearby countries. Manuel Ruedo reports. Major earthquakes are relatively rare [少见的] in Venezuela. Latin American countries that have more experience with big quakes, including Mexico and Chile, have said they're sending rescue teams and medical equipment [医疗设备] there. And U.S. Secretary of State Marco Rubio said rescue teams from Virginia and California are also on the way. That's their most immediate need right now is search and rescue efforts. And then we're also helping them with some overhead imagery [高处拍摄的图片], especially in coastal areas where they don't have full visibility [可视度] over what the damage has been and what the impact has been. Venezuela's acting [代理的] president, Delcy Rodriguez, said dozens of buildings collapsed [倒塌] in the coastal city of La Guayra. And the nation's main airport has been closed. The Supreme Court today gave the Trump administration the green light to begin mass deportations [大规模遣返] of people who've been living and working legally in the U.S. for years, in some cases, even decades. The conservative [保守派] majority [此处指占据主导的] ruled the president has virtually [几乎] unrestrained [不受限制的] power to end the Temporary Protected Status [临时保护身份] Program, known as TPS. NPR's Ximena Bustillo has more on what it means for displaced [背井离乡的] people. With the cancellation or termination [终止] of TPS designation, that essentially means people have to figure out if they are going to immediately return, if there is a way that they might be able to adjust their status [调整身份], if they haven't already through, you know, some sort of a green card process, or if they return and have to go back to wherever it is that they originated from. NPR's Ximena Bustillo reporting. President Trump says he's refusing to sign any legislation [签署法案] unless Congress passes an elections overhaul [大修改], but the bill Trump calls the Save America Act is all but [all but,此处指完全的] doomed [被诅咒的] in the Senate, as NPR's Ashley Lopez reports. Trump has said he believes the Save America Act would ensure Republicans never lose another election, as his party faces a potentially bruising [瘀伤,此处指受到打击的] election cycle this fall. If passed, the law would prohibit [禁止] states from registering voters who don't provide proof of citizenship [公民身份]. That includes birth certificates [出生证明], passports, and some state and tribal [对于印第安人的部落证明] IDs. Citizenship is already required to register to vote, and according to experts, non-citizen voting is extremely rare. The law would also require voter ID for ballots [选票] cast [被投出] both in person and by mail. The bill would also force states to hand over sensitive voter data to the Trump administration. It does not currently have the 60 votes needed in the Senate to overcome a filibuster [阻挠议事]. Florida Republican Governor Ron DeSantis has announced the closure [关闭] of the Alligator [鳄鱼] Alcatraz [恶魔岛] Immigration Detention [(非法)移民关押] Center. It was built in the Florida swamps [沼泽] last year. Immigration advocates [倡导人] criticized it for unsafe and inhumane [非人道的] conditions. Federal officials say they no longer need the extra capacity [空间] to handle detention and deportation because they have more permanent facilities [永久设施]. Vocalist [歌手] David Clayton Thomas has died at the age of 84. He led the 1960s rock band Blood, Sweat, and Tears. NPR's Felix Contreras reports. What goes up must come down. David Clayton Thomas had a rough start [艰难的起步] in music, having taught himself guitar while in a reformatory [少年教养院] as a teen in Toronto. After eventually making his way from Canada to New York, he was heard by the leader of the then-fledgling [当时刚刚发展(正在长羽毛的)] band Blood, Sweat, and Tears. And before too long [不久之后], they were selling millions of records [唱片]. You made me so very happy. A controversial [有争议的] trip to Eastern Europe in 1970, sponsored [赞助] by the U.S. State Department, put them in the crosshairs [焦点,准星] of a political-cultural war that pretty much caused the demise [解体] of the band. David Clayton Thomas continued as a solo [单飞,独自的] act, performing and recording with smaller jazz bands while advocating for restorative [此处指改邪归正的] youth justice programs in Canada. Astronomers [天文学家] have uncovered a pair of super-puff [超级松软的] planets. They're about the size of Jupiter [木星] but have less density than cotton candy [棉花糖]. The findings were published in monthly notices of the Royal Astronomical Society. The featherweight [跟羽毛一样重的] pair orbit a star about 1,100 miles away. It's NPR.
daily06242026 Live from NPR in Washington, I'm Ryland Barton. A day after the Senate [参议院] passed a resolution [决议] aimed at limiting President Trump's military action against Iran, the Pentagon [五角大楼] is asking Congress for another $80 billion to pay for operations [(军事)行动] in the region. NPR's Quill Lawrence reports. Secretary of Defense Pete Hegseth is lobbying [游说] senators to provide $80 billion, mostly to pay for months of war and the thousands of cruise missiles [巡航导弹], drones [无人机] and interceptors [拦截器] expanded after the U.S. and Israel launched a war against Iran. This comes as the White House is asking for a record $1.5 trillion for this year's regular defense appropriation [军事预算拨款]. While defense hawks on Capitol Hill [国会山] agree that the U.S. must urgently replenish [补充] its global stockpile [库存] of munitions [弹药], the Iran war and the current ceasefire [停火] agreement are not popular. And senators from both parties may balk at [抵制] such staggering [惊人的] expenses when the American voting public still feels the pinch [痛苦] of higher prices at the gas pump and the grocery store. President Trump held a tense [气氛紧张的] meeting with Senate Republicans today after he abruptly [匆忙的] canceled the signing ceremony [签字仪式] for a bipartisan [两党支持的] housing bill [关于住房的议案]. I think we had a really great meeting and we're very proud of the party. We like our leader. We like everybody really in the room. I don't like a few people, but that's OK. I think you know who they are. Republicans had touted [炫耀] the bill as a major election year achievement, but Trump said he won't sign it unless Congress passes his stalled [陷入僵局的] election security bill [投票安全法案], which he calls the Save America Act. A federal judge has permanently [永久的] barred [禁止] the Trump administration from implementing [实施] most of his first executive order on elections. His order would have required people to show proof of citizenship [公民证明] to register to vote [注册投票] and prevented mail-in ballots [邮寄选票] from counting if they were received after election day. District Court Judge Denise Casper agreed with arguments from Democratic Attorneys General [民主党籍的检察长] who filed the lawsuit [提告] that the Constitution [宪法] gives states and Congress, not the president, the power to regulate elections. Republicans and Democrats in Utah chose nominees for congressional races yesterday. NPR's Sage Miller reports that includes candidates [候选人] for a new Democratic-leaning [倾向民主党的] congressional district [选区]. For the first time in modern history, Utah has a safe Democratic-leaning congressional district. Voters in Salt Lake City and surrounding suburbs [邻近的郊区] overwhelmingly [一致的] decided to send former Congressman Ben McAdams back to Washington. McAdams is considered a moderate [政策温和的(非激进的)] Democrat. He beat out two other progressive [进步派] candidates in the race. While he will face a general election in November, the makeup [构成] of the district all but ensures a McAdams win. On the Republican side, all three congressional incumbents [在任者] will keep their jobs. Both Congresswoman Celeste Malloy and Congressman Blake Moore pulled victories [胜利] against candidates to their right. Stocks [股市] closed mixed on Wall Street today as losses for several tech giants weighed down the market. The S&P 500 fell a fraction [小幅度], even though more stocks rose than fell within the index. Thousands of African immigrants [移民] are leaving South Africa because of a rise in anti-migration anger. Attacks have coincided [重合] with protests [示威] by anti-immigration groups. Those groups have set a June 30th deadline for people in the country illegally to leave and the government to take action, threatening a national shutdown. New projections [估计] from the U.S. Postal Service show the self-funded mailing agency won't run out of cash [现金] until at least 2031. NPR's Hansi Lo Wong reports it comes after the Postal Service stopped contributing to workers' retirement plans [退休金]. With people sending a lot less mail compared to decades ago. Postmaster General [总邮政长] David Steiner told Congress back in March that the U.S. Postal Service may have to stop deliveries next year because of a cash crisis [危机]. But Steiner now says that has been delayed until sometime between 2031 and 2034. What we are doing right now is we're basically borrowing money from our retirement plans to fund [资助] current operations. I'm not particularly comfortable with that. None of us should be comfortable with that. USPS [美国邮政] is a financial supporter of NPR. Back in 1970, Congress passed a law that set up the mailing agency to be self-funded through selling stamps [邮票] and service fees, not tax dollars. Steiner is calling for Congress to consider changing a legal requirement for the Postal Service to deliver mail at least six days a week to just about every address in the country. The International Olympic Committee [奥林匹克协会] will pay more than $100 million to athletes [运动员]. Athletes can now apply for $10,000 grants [补助] and the money's not tied [绑定] to how they did at the Games. This comes after growing calls [增长的呼声] to pay Olympic athletes. Nearly 2,900 people competed at the 2026 Milan Cortina Winter Games.
daily06232026 Live from NPR in Washington, I'm Ryland Barton. Congress [国会] has directed [命令] President Trump to remove U.S. armed forces [军队] from his hostilities [敌意,此处指战争] against Iran. The Senate [参议院] approved a House-pass resolution [众议院通过了的决议] this afternoon by a vote of 50 to 48. The resolution lacks [缺乏] the force of law [法律强制] and does not need to be signed by the president, but it reflects growing concerns in the Republican-led Congress about the war and Trump's interim deal [过渡的条约] to end it. NPR's Eric McDaniel reports. Congress has the power to declare war [宣战] and regulate [管理] military conflict. It hasn't been able to do that, though, for the U.S.-Israeli war against Iran. The Trump administration hasn't asked for approval [许可] or a declaration of war in contravention [违背] of the law. This resolution is not legally binding [有法律效力的] and not likely to change President Trump's behavior. But the message is clear. A majority of lawmakers, including a handful of Republicans [共和党人], disapprove [不认同] of the Iran war, as does a large majority of the American public. This vote comes as Vice President Vance is hashing out [敲定] the details of an agreement to end the war, the initial terms [最初的条款] of which have been roundly [彻底的] rebuked [谴责] by members of both parties. Eric McDaniel, Washington. President Trump visited a Mack trucks factory in Pennsylvania today in his first major public event outside Washington since he signed an interim deal to end the Iran war. You are the men and women who put your pride [骄傲] and spirit [精神] into those beautiful words stamped [印在] on every Mack truck that said made in the USA. It's made in the USA. The trip to the suburb [郊区] of Allentown came as he works to shift attention [转移注意力] away from the Iran war and high gas prices. As the November midterm elections [中期选举] draw closer, the area could be pivotal [枢纽的,关键的] to Republicans holding narrow control [微弱多数] of the House. Freshman Republican Congressman Ryan McKenzie is hoping to hold on [坚持,此处指连任] to the district Democrats have targeted to flip [翻转(席位)]. Three states are holding primaries [党内初选] today, including New York, where Democrats hope one race will help them retake the U.S. House. Reporter Steve Kastenbaum says voters in New York's 17th congressional district are deciding who will face Republican Mike Lawler in November. Five candidates are vying for [竞争] the opportunity to face the incumbent [在任的] in a district where registered Democrats outnumber [超过] Republicans. In the working class city of Peekskill retiree [已经退休的人] Mike Callahan said affordability [可支付性,此处指生活成本] is a major concern for voters. Everybody's really hurting and hurting with prices. Moderates [温和派] hold the key to winning this district and Democratic Party strategists want to avoid making this race about President Trump. But voter Stacey Jackson said there's no separating the incumbent from the president. He's the epitome [象征] of people who claim to not be MAGA [此处指川普一派的人] but are MAGA. The polls close at 9 p.m. And New York City Mayor Zoran Mamdani has backed [支持] far-left [极左的] candidates [候选人]. The outcome of those races are seen as a gauge [衡量] on his influence. Big tech companies dragged down [拖累] major U.S. stock indexes today. The S&P 500 fell 1.4 percent. The Nasdaq fell 2.2 percent. The Supreme Court [最高法院] has ruled [裁决] that ExxonMobil [美孚石油] can sue [提告] Cuban [古巴] companies and American courts over property [财产] that was seized [没收] after Fidel Castro [菲德尔卡斯特罗] took power more than 65 years ago. The outcome could be an additional lever [杠杆] for the Trump administration to exert pressure [施加影响] on Cuba, which is already being squeezed [逼迫] by a U.S. oil embargo [石油禁运]. The Ebola [埃博拉病毒] outbreak in the Democratic Republic of Congo [刚果] has hit a part of the world famous for its gorilla [大猩猩] population. NPR's Gabriela Emanuel reports on efforts to protect the primates [灵长类]. Fatality rates [死亡率] among gorillas can reach as high as 98 percent. In the early 2000s, about a third of the world's gorilla population was lost due to Ebola. Don Zimmerman is a wildlife veterinarian [兽医] at the Smithsonian Institution. Populations likely don't recover for decades, and genetically [基因层面], they are impacted for centuries. It is mind-blowing [此处指吓人的]. Gorillas are thought to get the virus from bats [蝙蝠] or from contact with infected humans. That's why in the DRC, the Virunga National Park has tasked about 200 rangers [公园看管人] with ensuring there isn't any contact between people and primates. Still, the head of the park says his main priority [优先事项] is stopping the virus's spread among humans. An Australian air conditioner cleaner and honorary [名誉的] town crier [城镇传令员] has been recognized as the world's loudest [吵] person. Guinness [吉尼斯] World Records acknowledged [确认] that Joseph McGrail-Beta yelled now at 122.4 decibels [分贝]. That broke Northern Ireland school teacher Annalisa Flanagan's records of screaming quiet in 1994.
daily06222026 Live from NPR in Washington, I'm Rylan Barton. The U.S. is waiving [豁免] sanctions [制裁] on Iranian oil as part of an interim [过渡的] agreement to end the war. The U.S. and Israel began in February. The development emerged [出现] today as Vice President J.D. Vance wrapped up [结束] talks with Iranian officials in Switzerland. Vance says Iran has agreed to allow U.N. nuclear inspectors [核检查人员] into the country, but a spokesperson for Iran's foreign ministry told a state news agency that Iran had made no new commitments [承诺] for inspections. NPR's Franco-Ordoñez reports. Vance said the U.S. team of negotiators [谈判人员] made very good progress and met several objectives. That includes establishing a mechanism [建立机制] to demine [排(水)雷] the Strait of Hormuz [霍尔木兹海峡] and another to help maintain the ceasefire in Lebanon. But he said they were most excited that nuclear inspectors from the International Atomic Energy Agency [国际原子能机构] would be returning to the country. The final deal is the house. We set the foundation [地基]. We haven't built the house, but we've laid a successful foundation to get to a good place for the American people. Vance also addressed the possibility of unfreezing [解冻] Iranian assets [资产], which he said the U.S. and Qatar would manage. Franco-Ordoñez, the White House. The former mayor of Manchester, England, Andy Burnham, may soon replace British Prime Minister [首相] Keir Starmer, who today announced his resignation [辞职]. Burnham would be the U.K.'s seventh leader in the decade since the British voted to exit [退出] the European Union. NPR's Lauren Freyer reports. Rome is saved, one lawmaker yelled [高呼], poking fun [开玩笑] at the high expectations facing Andy Burnham as he was sworn [宣誓就职] into Parliament [议院]. I swear by almighty God [全能的神]. With the aim of becoming the next prime minister. Ten years ago, Britons [英国人] voted for Brexit, which ultimately shrank [缩小] their economy and contributed to this revolving door [旋转门,此处指更换频繁] of prime ministers. If the ruling centre-left Labour Party does choose Burnham, it's a change of personality more than policy. He and Starmer share the same party platform [党纲]. Another contender [竞争者], former U.K. Health Secretary Wes Streeting, has thrown his support behind Burnham, who could run uncontested [不被挑战的] and become prime minister by late July. Lauren Freyer, London. Argentine [阿根廷的] soccer player Lionel Messi [梅西] broke the record for World Cup goals today. Argentina is the defending [卫冕的] World Cup champion. Messi scored twice during today's 2-0 victory over Austria. NPR's Jasmine Garst reports. It was Messi's 17th goal during a World Cup. Then he added an 18th. Messi, whose team captain [队长], started off the World Cup with a bang [爆炸,此处指很强的势头]. In the team's first game against Algeria [阿尔及利亚], he scored a hat trick [帽子戏法]. Three goals [进球]. A rare feat [少见的成就] in soccer. During this latest game against Austria, he made the first record-breaking goal during the first half [上半场]. And then, in the second half, near the end of the match, Messi scored yet another goal, finishing off at 2-0. He's considered one of the best players in soccer history. Jasmine Garst, New York. The last eight Americans exposed [被暴露于] to Hantavirus [汉坦病毒] on a cruise ship [邮轮] have left their quarantine facility [隔离设施] in Nebraska after six weeks. The outbreak [(病毒)爆发] killed three people. Symptoms [症状] of Hantavirus have taken as long as 42 days to appear in previous outbreaks. Ten others were allowed to leave earlier under an agreement that they would be closely monitored [监管] at home. Blood tests are getting better at screening [筛查] for cancer [癌症]. NPR's Yuki Noguchi reports the FDA [美国食品药品管理局] could approve [批准] the first such test this year. Screening is common in the U.S. for a handful of cancers like breast [乳腺(癌)], colon [结肠], and cervical [宫颈]. But recent research in the Journal of Clinical Oncology [临床肿瘤学] on patients in the U.K. showed blood tests that can detect cancer markers [标志物] can help catch disease earlier. Megan Hall heads [领导] medical affairs [药品事务] for Grail, the company that makes the test used in the study. So it's a real fundamental shift [根本性的转移,变化] in how we think about cancer screening. Instead of screening for individual cancers, we can now screen an individual for multiple cancers simultaneously [同时]. She says such tests, currently under regulatory review [监管审查], could help improve survival rates [生存率]. The National Guard [国民警卫队] is patrolling [巡逻] the reflecting pool [林肯纪念堂前的倒影池] in Washington, D.C. Contractors [分包商,此处指工人] have been using chemicals [化学物质] to combat algae [对抗藻类] and trying to address the peeling [剥落的] American flag blue paint liner [此处指油漆粉刷的边缘], which the administration added ahead of the country's 250th birthday celebrations. President Trump claims there have been multiple arrests for damage to the pool's liner. He says the pool might need to be drained [抽干] again for repairs.
daily06212026 Live from NPR in Washington, I'm Dan Roman. U.N. peacekeeper [维和人员] is seek a ceasefire agreement between Israel and the Iranian-back Hezbollah [真主党] appears to have halted [中断] attacks in Lebanon. This for the first time since the war began in March. NPR's Jana Raff has more from Beirut [贝鲁特]. This isn't the first ceasefire since the war began on March 2nd, but according to UNIFIL spokesperson, it is the first day since then without a single apparent [明显的] strike. That's after U.S. pressure on Israel to stop fighting, following Iran's threat to halt talks with the United States if war in Lebanon continued. Tilek Pokhorel said UNIFIL recorded 431 Israeli attacks and 20 strikes by Hezbollah and its allies [盟友] on Saturday. He said there were still Israeli violations [违反] of Lebanese airspace Sunday despite the relative calm [平静], and noted that the presence of Israeli forces within Lebanon was itself a violation of the U.N. ceasefire accords [条约] that UNIFIL monitors. Jane Raff, Beirut. The United Kingdom's Prime Minister [首相] Keir Starmer is under pressure to resign [辞职], possibly as early as tomorrow. His approval ratings [支持率] are at an historic low. And last week, the popular mayor [市长] of Manchester won a seat in Parliament [议院] with the aim of challenging Starmer for his job. NPR's Lorne Freyer reports from London. In a parliamentary system, the head of the party with the most seats in the legislature [立法分支], in this case the U.K.'s center-left Labour Party [工党], gets to be prime minister. But with Starmer's approval rating so low, some Labour lawmakers are seeking to replace him. And Manchester Mayor Andy Burnham appears to have the most support. As of Friday, Starmer told reporters there is no official leadership challenge yet. But if there is a contest [竞争], just to be clear with you, then yes, I will run. I will stand. Some Labour lawmakers want him to avoid what they call a humiliation [羞辱], though, and instead step down or set a timetable to do so. Starmer's been huddling [挤作一团] at a countryside retreat [乡村度假] with his family, discussing his political future. Lauren Freyer, London. Summer job postings [招工告示] have surged [骤升] this year, according to the job site ZipRecruiter. But as NPR's Andrea Hsu reports, it doesn't necessarily mean more jobs for teens or recent college graduates. Summer job hiring reached a peak in mid-May, according to ZipRecruiter. Postings were up a whopping [巨大的] 82 percent from a year ago. And wages are up, too, having grown 4.3 percent from the same time last year. Summer jobs now pay an average of nearly $22 an hour, with far higher wages [工资] on the coasts [(东西)海岸(州)] than in the middle of the country. At the same time, unemployment among teens and recent college grads remains elevated [上升的]. ZipRecruiter says that's an indication that there's a lot of competition for seasonal jobs from more experienced workers who want temporary [临时的] or part-time roles. Officials in the Russian-occupied Crimea [克里米亚] have suspended [中断] gasoline sales [汽油销售] for civilians [平民], as Ukrainian drone [无人机] attacks have increased on fuel supplies and refinery [炼油厂]. The Kremlin [克里姆林宫] said the attackers killed four people and 28 others were injured [受伤]. Because of the attacks, officials say now gasoline sales will be restricted to only government vehicles. Toy Story [玩具总动员] 5 is now playing in movie theaters across the country. The movie features a battle [争斗] between toys and technology. It's a plot [剧情] that might resonate [引发共情] with many parents who find their kids glued [胶水粘住,此处指被吸引] to screens [屏幕] over summer break. NPR's Ritu Chatterley reports. Studies show that screen use goes up for kids during the summer. And that's linked to less physical activity, less time outdoors, less sleep and worse mood [心情]. But the good news, says pediatrician Dr. Jason Nagata, is that kids don't necessarily want to be stuck [卡住] to screens all day. Children and teens themselves report that they actually don't want to be glued to their phones over the summer. It's just oftentimes they're a little bit bored [无聊] and that's the easiest thing to reach to. Nagata says parents should keep their kids busy with summer camps [夏令营] and other activities so there's less time for screens. And, he says, parents should set screen time rules for the summer. Three people died Saturday night when a general aviation [通用航空,区别于商业航空] plane crashed into a wooded [林木覆盖的] area in Bowie, Maryland. That's between Washington, D.C. and Baltimore. The plane had taken off from Gaithersburg, Maryland, flew to Ocean City, New Jersey, and was returning to Maryland when it went down. The NTSB [National Transportation Safety Board,美国国家安全运输委员会] is investigating.
daily06202026 Live from NPR in Washington, I'm Janine Herbst. Just now, Vice President Vance said he's traveling to Switzerland [瑞士] today for negotiations [谈判] with Iran. This as Tehran [德黑兰] says he closed the Strait of Hormuz [霍尔木兹海峡] because of Israel's continuing deadly attacks on Lebanon. NPR's Franco Ordonez, has more. Vice President Vance said U.S. Envoys [特使] Steve Witkoff and Jared Kushner are already on the ground in Switzerland dealing with some of the technical elements [技术元素/细节] of the negotiations. Vance claimed [停火] the ceasefire [停火] was going well and that the Strait of Hormuz was now opened. In an interview with Fox News, he dismissed [不理会] reports that the Iranians had closed the Strait in response to Israeli strikes on Hezbollah [真主党] fighters in Lebanon. But he said there are still some challenges [挑战] and dangers that needed to be addressed [处理]. No, we're not seeing any evidence that the Iranians are still closing down the Strait of Hormuz. It is going to take some time to clear those mines [水雷], though. Vance said millions of barrels [桶] of oil had recently passed through the Strait in the last couple of days. European Union leaders are split [分裂] over a top bloc [集团,此处指欧盟] official opening a diplomatic channel [外交渠道] to Moscow without consulting [咨询] them. Terry Schultz has more. European Council President Antonio Costa defends [辩护] his decision to direct his chief of staff [幕僚长] to reach out to the Kremlin [克里姆林宫] despite not having the backing [支持] of the 27 EU governments he represents. What I'm doing through my office is to establish a diplomatic channel because we cannot depend only on others to interpret [解析] Russian messages and we must be able to convey [传递] directly our own messages. Some countries, including Belgium and Spain [比利时和西班牙], support the move. But French President Emmanuel Macron and German Chancellor Friedrich Merz were among those rejecting it, saying if and when Moscow gets serious about peace talks, it should be leaders of individual countries, like themselves, in the lead [领导]. Ebola [埃博拉病毒] cases continue to rise in eastern Congo [刚果] with 900 confirmed infections [感染], 234 deaths, as health workers struggle to trace [追踪] contacts and isolate [隔离] people. Emmett Livingstone has more. Congo says health workers are tracing 72% of the contacts of Ebola patients. But aid workers [帮扶的工作人员] disagreed. In Turi province, the epicentre [(疫情)中心] of the outbreak [爆发], many people are avoiding hospital and deaths are occurring in communities unrecorded. Some senior aid workers said that they're only managing to trace about 40% of contacts. The Turi's health system has been devastated [毁坏] by decades of conflict [冲突] and neglect [忽视]. Convali's medical staff there say they're also struggling to isolate suspected Ebola patients. Until recently, patients regardless of ailment [疾病] were sharing toilet space at a rural [乡村的] hospital. Fixing these problems involves the slow task of building new infrastructure [基建] as Ebola spreads fast. The majority of Americans who need a kidney transplant [肾脏移植] never make it onto an organ [器官] waiting list [等待/排队名单]. That's the conclusion of a new study of more than 720,000 patients referred [被(医生)推荐] for the procedure [手术]. NPR's Maria Godoy has more. Only 12% of people on dialysis [透析] are registered on the kidney transplant wait list. Researchers at NYU Langone wanted to know what kept them from making it onto the list. They found that patients who were unmarried, lived in rural areas, or had severe obesity [严重肥胖] were less likely to start or complete the needed evaluations. Older, poor, and Spanish-speaking [说西班牙语的] patients were especially unlikely to move forward with the process. All told [全部计算上], fewer than one in five patients referred for a transplant made it onto the wait list. The researchers say the battery [战斗,此处指困难] of tests and doctor visits required may be hard for patients to navigate [应付/处理] if they lack [缺乏] social support. The findings appear in the Journal of the American Society of Nephrology [肾病学]. The National Weather Service says a widespread storm system will bring the chance of severe storms and flooding over much of the plains [美国中部大平原] and Midwest. And in the Southeast, hot temperatures and stifling [令人窒息的] humidity [潮湿] are forecast this weekend. Parts of several western states are also under red flag warnings for extremely dry, windy conditions that could spark wildfires [引发野火]. Meanwhile, much of Europe is sweltering [闷热] under heat wave with temperatures climbing toward record levels. Germany issued nationwide heat alerts.
daily06192026 Live from NPR in Washington, I'm Libby Casey. Israel and Lebanon's Hezbollah [真主党] have agreed to a ceasefire [停火], according to a U.S. official, but fighting has not stopped, and Lebanon's health ministry says at least 47 people, including children, have been killed in Israeli attacks today. Four Israeli soldiers were killed as troops [军队] pushed further into southern Lebanon, according to the Israeli military. NPR's Jaina Raff has more. Israel launched a wave of strikes [打击,攻击] as its forces moved toward a strategic [有战略意义的] hill in southern Lebanon. Iran-backed Hezbollah, said it targeted tanks [坦克] and troops as they advanced [前进]. Local officials said some of the children were killed when Israeli airstrikes collapsed [使坍塌] residential [居民的] buildings. The U.S. and Iran signed a ceasefire agreement Wednesday, which specified that fighting would also stop in Lebanon. Israel made clear it would not abide by [遵守] the deal, but a U.S. official tells NPR that both Israel and Lebanon have agreed to a new ceasefire. Iran's foreign ministry spokesman said Iran held the U.S. responsible for the Israeli attacks and considered them a breach [违背] of its agreement with the United States. Jaina Raff, Beirut. President Trump expressed optimism [乐观] that Iran and the U.S. will continue to negotiate [谈判] over the 60 days laid out [此处指商定出来的] in the preliminary agreement, and in a notable [显著的] change in tone [语调改变], he praised [称赞] Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu. Obviously, we fought very well with Israel, and we've had a great relationship with Israel. We were very formidable [强大的]. And Bibi Netanyahu, he's a warrior [斗士] prime minister, and he should be acknowledged [被赞赏] as that. They should give him credit [承认]. Earlier this week, Trump criticized [批评] Netanyahu and Israelis' attacks in Lebanon, and Vice President J.D. Vance warned Israeli political leaders not to take U.S. support for granted [当做理所当然的]. The Israelis were not part of the negotiations between the U.S. and Iran. Netanyahu has called the tentative [临时的] deal a mistake. Today is Juneteenth, marking the day near the end of the Civil War when enslaved [被奴役的] people in Texas were finally liberated [解放] by Union troops [(北方)联邦军]. It was more than two years after the Emancipation Proclamation [废奴宣言]. NPR's Scott Newman says while many white Southerners tried to withhold [此处指保密] the news of President Lincoln's proclamation, one historian says some likely ended up inadvertently [不经意的] revealing [泄露] it to their own slaves. Lincoln historian Harold Holzer says the 1863 Emancipation Proclamation was explosive [爆炸性的] news that many slave owners tried to suppress [压制]. Yet, they often discussed it openly, wrongly assuming that illiterate [文盲的] enslaved people would not learn about it through overheard conversations [无意间听到的谈话]. It was being discussed right in front of them. Holzer says that as Union troops pushed into the South, they distributed [分发] copies of the proclamation and spread the word to ensure that it was understood by all that slavery was over. An investigation into two baby giraffes [长颈鹿] who went missing for more than a year has ended on a happy note [开心的结局] they were found safe. NPR's Amy Held reports the owners of a Virginia zoo are facing animal cruelty charges [残忍对待动物的指控]. At six feet tall and well over 100 pounds, newborn giraffes stand out. Still, two vanished [消失] in April 2025 from Virginia's Natural Bridge Zoo. The state attorney [州检察官] general's office said this week they found them. They did not say where. The zoo's owners and staff had been charged with animal cruelty. Accused of abusing [虐待] dozens of animals, underfeeding [喂养不足] and crowding [拥挤] them, which they deny [否认]. Worldwide, more than a half million animals are held at unaccredited [未经认证的] wildlife attractions. A new Virginia state law aims to protect those animals. Inspired by the baby giraffes, the law bans early separation from mothers. These as-yet-unnamed [未被驯化的] young giraffes have a new home at a conservation park [保育公园] in Georgia. Their mothers are there, too. Horse-drawn carriage [马车] rides in Central Park are paused until at least Tuesday. That's according to the union representing carriage drivers, as safety protocols [安全守则] are reviewed. On Wednesday, an 18-year-old tourist from India was killed when the horse pulling his carriage bolted [猛冲]. The driver had stepped away from his seat to take a photo of the passengers. Critics [批评者] of the horse-drawn carriage industry are calling for it to end in Central Park permanently [永久的]. Last week, a 16-year-old carriage horse died after eating a toxic shrub [有毒的灌木]. The Central Park Conservancy [保护局] is arguing for the industry to be suspended [中断] until more protections are put into place.
daily06182026很抱歉,今天的字幕不被接受……
daily06172026 Live from NPR in Washington, I'm Rylan Barton. The terms [条款] of a ceasefire [停火] between the U.S. and Iran are now public. NPR's Quill Lawrence reports they would reopen the Strait of Hormuz [霍尔木兹海峡] and end hostilities [敌对] between the U.S., Iran, Israel, and Hezbollah. A senior Trump administration official whom reporters agreed not to identify read out the Memorandum of Understanding [谅解备忘录] that is expected to be signed [签署] soon. It would reopen the Strait of Hormuz to oil tankers [运油船], an urgent economic and political priority [优先事项] as oil and other commodities [货物] have surged [骤升] in price. Iran could begin to sell its own oil, and billions of dollars in frozen Iranian assets [资产] could be released if subsequent [后续的] agreements, like Iran ending its nuclear weapons [核武器] program, are followed. The official also said if Iran doesn't live up to its end [执行协议], the U.S. could easily resume bombing [轰炸]. Israel is not a party to the agreement, but it could be a spoiler [搅局者] if Washington cannot restrain [控制] the Israeli government from attacking Iran's proxy force [代理武装] in Lebanon. With inflation [通货膨胀] at its highest level in more than three years, the Federal Reserve [美联储] held its benchmark interest rate [基准利率] steady [维持不变] today, and the Fed hinted [暗示] its next move could be a rate increase. It was the first rate decision under the leadership of the new Fed chairman, Kevin Warsh. President Trump expressed disappointment [失望] in the decision today. It just keeps the country down, you know, so, it's so unusual. But we have a very good guy over there now, so I'm guided by what he wants. Trump nominated [提名] Warsh in hopes he would push for lower interest rates, but a wartime spike [骤升] in energy prices has pushed rate cuts off the table [不成为选项] for now. Luigi Mangione will assert a psychiatric defense [用精神问题作为法律防守] at his murder trial [谋杀审判] for the killing of UnitedHealthcare CEO Brian Thompson. Mangione's lawyers told the court they will attempt to show that he was suffering from, quote, extreme emotional disturbance [困扰] at the time of the occurrence [发生]. If a jury [大陪审团] agrees, it could convict [控告] him of manslaughter [过失杀人] instead of murder, meaning he'd be sentenced [判决] to less time in prison. The cost to rent an apartment [租房] was down in May, 1.5 percent from a year ago, according to a new report from Realtor.com. NPR's Stephen Basaha says that's due to an apartment construction boom [热潮]. The U.S. built more than 600,000 apartments in 2024, the most in almost 40 years. That's caused a jump in vacancies [空置房屋] and deals [大便宜] for renters. Mason Coman's got two-plus months of free rent to move into his Nashville-area apartment. I even saw some places doing three months, three-and-a-half months free. But other cities still have a housing shortage, like when Chloe Trubb toured a Chicago apartment and was told there were 12 other showings [看房] lined up [排队] after her. Like, 12? He goes, it's a rat race [激烈竞争] out there, and I go, exactly what I've been saying, like, you know. Realtor.com reports rent is still up 17 percent since pre-pandemic [疫情前] times. Zillow puts that rent hike even higher at 37 percent. U.S. stocks [股市] dropped today on speculation [预期,展望] the Fed may raise interest rates this year to keep a lid [盖上盖,此处指压制] on inflation. The Trump administration says it's buying back another energy company's leases [租约] for wind projects as it seeks to discourage the expansion of wind energy in favor [更倾向] of fossil fuels [化石燃料]. That brings the total amount spent on these arrangements to nearly $2.6 billion. Chicago-based Invenergy's wind projects were very early in development and will invest [投资] in natural gas and geothermal [地热] projects instead. A Seattle nonprofit [非营利组织] has returned free World Cup tickets meant [此处指预留] for children. It's in protest [抗议] to the U.S. denying entry [禁止入境] to a popular Somalian referee [索马里籍的裁判]. Freddy Minades of member station KNKX has more. African Youth Sports Academy runs a soccer league [足球联赛] for children of African descent [非洲后裔]. It received 20 free World Cup tickets from a city initiative [倡议] to send Seattle-area kids to matches. But now it's returned those tickets to show support for Somalia's Omar Artan, a top soccer official in Africa who was denied entry to the U.S. for the tournament [比赛]. Ali Abdullah founded [成立] the African Youth Sports Academy. To us, it was like a Somali soccer team made it to the World Cup. You know, we were just trying to send him a message to show him that we love him, to show him that we admire [钦佩] him, that we were willing to sacrifice [牺牲] one life opportunity for him. Seattle partnered with nonprofits in the business community to provide 1,400 tickets to children in the region. An archaeological dig [考古挖掘] at the site of the Battle of Bunker Hill [位于波士顿的一场独立战争中的战斗] has revealed [展露] ammunition [弹药] used in the fight, along with the outlines [轮廓] of an earthen fort [土质堡垒] built to protect the Patriots [爱国者] fighting the British. Celebrations will soon take place commemorating [纪念] the 251st anniversary of the battle. This is NPR.
daily06162026 Live from NPR in Washington, I'm Rylan Barton. Iran's state-run [由国家运行的] news agency says the tentative deal [临时协议] extending the ceasefire with the U.S. and reopening the Strait of Hormuz [霍尔木兹海峡] also requires Israel to stop attacking Lebanon [黎巴嫩]. Authorities [官方] say Israeli attacks have killed hundreds of women, children, and first responders there. NPR's Aya Batraoui has more. Iran's Foreign Minister [外交部长] Abbas Araqchi says the first phase [阶段] of negotiations [谈判] centered on [聚焦] ending the war, opening the Strait of Hormuz, and lifting [取消] a U.S. naval blockade [海上封锁] on Iran. Iran says several ships have already made it to Iranian ports [港口] since a deal was announced Monday. Araqchi says the next phase of talks that start this Friday will focus on nuclear [核] issues and lifting U.S. sanctions [制裁]. But he says the most important aspect of the deal is ending wars on all fronts [各个方面], including starting Friday in Lebanon. He says Iran would view Israel's continued occupation [占领] of southern Lebanon as a violation [违反] of the agreement. Israel's Prime Minister says Israel will remain in a, quote, buffer zone [缓冲区] of southern Lebanon for as long as necessary. Aya Batraoui, Cairo. The Department of Education [教育部] is shifting its offices that oversee [监管] special education [特殊教育] and student civil rights [公民权利] to other federal agencies. NPR's Janaki Mehta reports. The offices overseeing special education, as well as rehabilitative [康复] services for adults with disabilities [残疾], are moving to the Department of Health and Human Services. The Education Department's Office for Civil Rights is now going to the Department of Justice. In a letter obtained by NPR, two top officials at the Ed Department say the moves are part of an administration commitment [本届政府承诺] to end what they call micromanagement [事无巨细的管理]. These changes are part of the Trump administration's promise to dismantle [解体] the Department of Education altogether. Disability advocates [残疾人权益倡导者] are concerned that the rights of students with disabilities will suffer with a move to HHS, where they say disability could be seen through the lens [镜头,此处指被看待] of medical needs rather than students getting a quality public education. Oklahoma and Washington, D.C. are holding primary elections [党内初选] today. Alabama and Georgia are holding runoffs [第二轮投票]. In Georgia, the Republican contests for governor [州长] and the U.S. Senate [参议院] are the most watched, as Georgia Public Broadcasting's Sarah Callis reports. Georgia Lieutenant Governor [副州长] Burt Jones is hoping a last-minute endorsement [背书,支持] from Governor Brian Kemp will give him a boost [托举] in the gubernatorial [州长竞选的] race. We think that this is exactly what's going to put us over the top. President Trump endorsed Jones early in the race. His opponent [对手], billionaire Rick Jackson, says that he is the political outsider. I'm going to go in and I'm going to make a change to this system. Whoever wins that race will face Democrat Keisha Lance Bottoms in the general election. Voters are also choosing between Trump-endorsed Congressman Mike Collins and former football coach Derek Dooley to face Senator John Ossoff in November. South Africa is marking 50 years since the Soweto uprising [起义] by students, a pivotal moment [转折点] in the fight against apartheid [南非的种族隔离,一般的种族隔离是segregation]. On June 16, 1976, over 200 young protesters were killed by police, sparking [引发] further demonstrations [示威]. It's NPR. ICE [移民管理局] released new standards for contractors [承包商] that run detention facilities [拘留设施] today. They can now rely more heavily on AI to communicate with detainees [被关押人员] and continue refusing to pay wages [工资] for what they call detainees a voluntary work. The agency says they were revised to, quote, reduce the burden [降低负担] on our detention operators. More than 60,000 people are currently in ICE detention. A new study finds patients who modified their diet [饮食] and exercise [锻炼] in their 50s have fewer chronic diseases [慢性病] in their 70s. NPR's Alison Aubrey reports it's a 20-year follow-up of the landmark [标志性的] Diabetes Prevention Program [糖尿病预防项目] study. An estimated 115 million adults in the U.S. have prediabetes [早期糖尿病], and it's well known that lifestyle [生活方式] changes can help reverse metabolic disease [逆转新陈代谢类的疾病]. Now, a new study shows that people who began exercising more and eating better in their 50s were up to 43 percent less likely to develop two or more serious chronic conditions, such as kidney [肾脏] disease, heart failure, and COPD [慢性阻塞性肺病]. Dr. Marcel Salive of the National Institute on Aging is the study author [作者]. I think it's very surprising to people that a modest amount of exercise and dietary changes can lead to these kinds of benefits [益处]. The research found lifestyle changes were more effective [有效] than medication [药物] at fending off [击退] the chronic diseases. Serena and Venus Williams [小威和大威] are bringing their doubles tennis partnership [双打] back to Wimbledon [温网] in less than two weeks. 44-year-old Serena recently returned to competition after nearly four years away. Venus has been competing sporadically and turns 46 tomorrow. The Williams sisters have won 14 Grand Slam [大满贯] titles together. This is NPR.
daily06152026 Live from NPR in Washington, I'm Rylan Barton. Iranian and U.S. officials say they've reached a preliminary [初步的] agreement to reopen the Strait of Hormuz [霍尔木兹海峡], setting the stage [做好准备] to end the war. Hardliners [鹰派] in Iran have accused [指控] negotiators [谈判人员] of betraying [背叛] the late [已故的] supreme leader [最高领袖] who was killed by U.S.-Israeli airstrikes on the first day of the war. Critics [批评者] of Iran's government feel betrayed by the U.S. Duri Bouskarin reports. In a voice note to NPR, a web developer who asked to remain anonymous [匿名的] for his safety said he has no reaction. He can only give swears [咒骂] and curses [诅咒]. I am really sorry, but I cannot be polite anymore, he said. The American administration clearly doesn't give a penny [此处指不在乎] to Iranian public opinion. After months of airstrikes and the killings of dozens of top officials, Iran's leadership remains strikingly similar and perhaps more hardline than their predecessors [前任]. In a press conference, Iran's foreign ministry spokesman, Ismail Bagai, said the preliminary agreement is a, quote, product of the legendary resilience [传奇的韧性] and resistance of the Iranian people against the aggressions [欺压] of two villainous [恶棍一般的] actors equipped with all material means [物质手段]. U.S. stocks rose today on hopes that a deal between the U.S. and Iran will soon allow oil to flow through the Strait of Hormuz. NPR's Scott Horsley reports. Stocks are up and crude oil [原油] prices are down on news of the diplomatic [外交的] deal to reopen the Strait, which is expected to be finalized later this week. AAA says retail gasoline [零售汽油] prices dip [下跌] to an average of $4.06 a gallon overnight. That's down about a dime from a week ago, but still about $1.08 more than before the war began. NPR's Scott Horsley reporting. Starter homes [首套房] in a record number of cities now cost a million dollars or more. NPR's Jennifer Ludden reports it's part of a surge [骤升] in home prices since 2020. New data from the real estate [房地产] website Zillow finds 242 cities have million-dollar entry-level homes. That's three times as many as before the pandemic [疫情的] housing boom [房地产暴涨]. Most places are in California, but the fastest growth is in New York and New Jersey. Million-dollar starters have also spread to interior [内陆的] states like Texas, Wyoming, and Illinois. They're defined here as the lowest third of the market in a region. Despite that, Zillow finds that nationwide, the typical starter home is still a lot less, just under $200,000. A housing shortage has priced out [使...买不起] many first-time buyers, but Zillow finds the tough market easing a bit with more inventory [库存] and prices growing more slowly. Jennifer Ludden, Washington. A U.S. Air Force B-52 Stratofortress [同温层堡垒] crashed shortly after takeoff at Edwards Air Force Base today. The B-52 is a long-range bomber [轰炸机] that first entered service in 1955 and has been used in the Iran War. Its current version typically carries a crew [乘员] of five and can carry as much as 70,000 pounds of bombs and other munitions [军火]. Officials say emergency crews [应急人员] immediately responded to the scene [(事故)现场] and that the situation is ongoing. Health officials are raising awareness [提高意识] about Alpha-Gal Syndrome [症状], a meat allergy [肉类过敏] triggered by tick bites [蜱虫叮咬]. Symptoms [症状] include hives [寻麻疹], diarrhea [腹泻], and itchiness [瘙痒] after eating meat or dairy [奶制品]. The allergy doesn't impact consumption of seafood or poultry [禽类]. The expanding range of the Lone Star [孤星州,指的是得克萨斯] tick is contributing to cases. Regulators [监管者] recently approved the first drug for the condition. The FIFA World Cup has brought the top 48 soccer teams in the world to North America, but how much of an economic boom [此处指经济刺激] will it actually materialize [实现] in the 11 U.S. cities hosting the games? Dylan Duke with member station KERA has more. FIFA projects [预计] the U.S. economy will see a $17 billion boost [增长] in GDP and the creation of 185,000 jobs. But economists NPR spoke with are skeptical [怀疑的]. Yeah, I guess they'd have something of a little boomlet [小增长] in sales tax revenue [营业税收入] that lasts for a few weeks, and it just goes back to where it was before. So in the grand scheme [总体而言], it doesn't really matter that much. Colm Clark is a professor of economics at Southern Methodist [卫理公会] University in Dallas, Texas. He said FIFA's projections are likely exaggerated [夸大的]. Ohio Republican Governor Mike DeWine hosted his 50th and final ice cream social [冰淇淋社交活动] over the weekend. According to Cleveland.com, Fran DeWine came up with the idea when her then [当时的] 29-year-old husband was running for Greene County prosecutor [县/郡检察长] in 1976. The event featured ice cream and thousands of slices of the First Lady's pie at their home in Cedarville, Ohio. 79-year-old DeWine is term-limited [任期限制] and will leave public office [公职] at the end of the year.
daily06142026 Live from NPR in Washington, I'm Janine Herbst. Israel launched airstrikes at a Beirut suburb [贝鲁特郊区] today after it says Iranian-backed Hezbollah [真主党] drones were launched into Israel. President Trump is urging [敦促] restraint [克制] on all sides as talks to end the war the U.S. and Israel started in Iran continue. NPR's Kari Kahn has more. President Trump urged both Israel and Hezbollah militants [武装人员] in Lebanon to stop fighting, especially, he says, as peace negotiations [和平谈判] were close to an agreement. This could be the beginning of a long and beautiful peace. Let's not blow it [毁掉它], he posted on his Truth social site. The renewed cross-border exchanges could upend [逆转] a ceasefire between the U.S. and Iran. While details of a deal have not been publicly announced, hardliners [强硬派] in Iran are voicing criticism [批评]. Iranian President Masoud Pazeshkian has urged political factions [派别] to unite. He says all should support the deal, which he says is being decided by the country's top security institutions and approved by the Supreme Leader. Kari Kahn, Tel Aviv. The White House is hosting a series of UFC fights [自由搏斗比赛] on the South Lawn [南草坪] tonight. NPR's Deepa Shivaram reports it's one of several projects President Trump has been focused on as many voters remain unhappy. As part of celebrations to commemorate [纪念] the country's 250th birthday, the White House is hosting UFC fights in a venue [场馆] built on the White House South Lawn. It's happening the same day that Trump turns 80. The ultimate fighting championship venue at the White House can seat around 5,000 people. Trump has been repeatedly talking about the upcoming fight and other projects of his, like his planned ballroom [舞厅] at the White House and renovations [翻修] on the National Mall. The president touts [鼓吹] them as successes, but the projects and the heavy spending that comes with them are taking place as voters have been critical [批评的] of Trump for his economic agenda [经济议题] as prices have jumped due to the Iran war. Republican Senator Mitch McConnell is hospitalized [住院], according to a statement to NPR. The former [前] Senate Republican leader was admitted this morning, though no other information on his condition or the reason for the hospital stay has been released. NPR's Eric McDaniel has more. The 84-year-old senator has suffered regular health challenges in recent years, and often moves about the Capitol in a wheelchair [轮椅]. In 2023, McConnell froze and appeared unable to speak for nearly 30 seconds during his weekly press conference as leader. He also suffered a series of falls [跌倒], including one that resulted in a concussion [脑震荡] and nearly six-week absence [缺席] from the Senate. McConnell always appeared to have a somewhat unsteady gait [步态]. A childhood bout [小病] of polio [天花] left him with a partially paralyzed [部分瘫痪的] leg. He announced in 2024 he'd stepped down from leadership, and in 2025 that he'd not seek election to another six-year term in office. After more than four decades, McConnell's time in the Senate is set to conclude at the end of this year. Eric McDaniel, Washington. Missouri State Highway Patrol [高速巡逻] says all 12 people on board a plane that crashed near Butler are presumed [据信] dead. The plane was reportedly carrying 11 skydivers [跳伞者] and the pilot,and airport officials say the plane had just taken off and wasn't able to gain altitude [高度] and made a sharp left turn [急左弯], possibly to try to land on the highway when it crashed. The National Transportation Safety Board is investigating that crash. Steven Spielberg's [斯皮尔伯格] sci-fi thriller [科幻惊悚片] Disclosure Day is beaming up [传送] a lot of cash this weekend, NPR's Bob Mondello has more. Aliens may or may not be lurking [潜伏] among us, but movie patrons [主顾] have been hanging on to the possibility this weekend. What are you going to do? Full disclosure to the whole world all at once. Disclosure Day opened to the whole world all at once, and in three days racked up ticket sales of $93 million, about $44 million of it in North America. That's Spielberg's best start for a film that wasn't a sequel [续集]. Also performing well, the low-budget thriller Obsession, which has now had four consecutive holdover [连续四周留映] weeks with higher ticket sales than its opening, unheard of for horror films. Obsession has taken in more than a quarter of a billion dollars worldwide, about 300 times what it costs to make. 2026 World Cup soccer is underway in North America, with a record 104 matches. Germany started their World Cup campaign today with a 7-1 victory over Curacao [库拉索,加勒比海的一个国家]. The Iranian team has landed in Los Angeles ahead of their match tomorrow against New Zealand.
daily06132026 Live from NPR in Washington, I'm Janine Herbst. Both the U.S. and Iran say the signing [签署] of a peace deal [和平协议] is imminent [即将到来的], but disagree on when it will happen. President Trump says it'll happen tomorrow, but a top Iranian official doesn't think it will be that soon, as NPR's Carrie Kahn reports. Trump posted that a deal to end fighting between the U.S. and Iran is, quote, scheduled to get signed on Sunday. And he added that the Strait of Hormuz [霍尔木兹海峡], a key transport route [运输路线] for the world's oil and gas supply, will be, quote, open to all. Pakistani officials, who have been key mediators [调停人], said a deal was expected within 24 hours and would be signed electronically [电子化]. But on Saturday, a spokesman [发言人] for Iran's foreign ministry said a deal was coming, but, quote, we will have to wait and see about the exact date, adding it will not be Sunday. Neither side has provided details of an agreement, other than Iran would open the Strait, the U.S. would lift its blockade [封锁], and the current ceasefire would be extended for 60 days. Carrie Kahn, Tel Aviv. President Trump's name's been removed from the facade [外墙] of the John F. Kennedy Center for the Performing Arts in Washington after federal courts denied late-stage [后期的] appeals [上诉]. NPR's Clory Veltman has more. The Department of Justice filed a notice of compliance [要求遵守(判决)的通知] with the order to remove Trump's name on Saturday. The takedown occurred two weeks after a federal judge ruled the addition of Trump's name last December was illegal and required congressional approval. Mallory Miller is a co-founder of Hands Off the Arts. The activism [(社会)活动] group has spent months campaigning [推动] for the removal of Trump's name. While this surely won't be the last time that Mr. Trump's overreach [越权] into our institutions is defeated, it was the first time that his name was taken off of something, and I'm so proud that Hands Off the Arts got to be a part of that. The Kennedy Center did not immediately respond to NPR's request for comment. Anthropic [人类学] abruptly [突然] shut down its latest AI models after the Trump administration banned [禁止] the use of those by foreign nationals. NPR's John Rewich reports. According to a statement from Anthropic, the government's directive [命令] cited [引述] unspecified national security concerns. It ordered a suspension [中断] of access by foreign nationals to Anthropic's Fable 5 and Mythos 5 models. That includes foreigners inside and outside the U.S. and even foreigners working for Anthropic. The Mythos AI model has been a source of buzz [喧闹,此处指热议的事情] in recent months. Anthropic decided not to release it to the public in March because the company believed it could potentially help hackers [黑客] exploit [利用] computer security flaws [漏洞]. So it came up with a workaround [折衷方法]. Fable 5, an advanced model with extensive safeguards [保护机制], was released this week. Anthropic says it thinks the government is concerned that there may be a way to jailbreak [越狱] the model to get around those safeguards. But Anthropic says it disagrees with the ban. In California, firefighters [消防员] are still battling [作斗争] a huge warehouse [仓库] fire in Tracy, about an hour south of Sacramento, as authorities warn people who are sensitive to smoke to stay indoors. The fire has been burning for three days in the city of 100,000. Fire officials say the area will remain smoky for a few days as they work to put out the fire at the medical equipment warehouse. Officials say poorly functioning sprinklers [天花板洒水系统] and hydrants [消防栓] with little to no flow from the building's fire suppression [限制] system are hindering [阻碍] firefighter efforts. The structure of the building is being assessed and there's no word yet on a cause. In Florida, law enforcement often searches rivers and swamps [沼泽] to find missing people, but now a crime-solving otter is helping crack [破解] those cold cases [陈年案子]. Kathy Carter from member station WUSF has more. In Sarasota County, Florida, Mike Hansel runs through training exercises with Splash, an Asian small-clawed otter [水獭]. Splash. Here we go. Yeah, I hear you talking. Oh, he wants more fish. Turns out otters are exceptionally suited [极度适合] for underwater recovery [搜寻] work. They can stay submerged [淹没] for up to eight minutes. All I see is his butt [屁股] going as he's heading out, and then he comes back and he grabs my mask to let me know that he's found something. Hansel has been training rescue dogs for decades. He got the idea to train an otter in Thailand, where fishermen use them to herd fish [驱赶鱼群] into nets. Splash is trained to detect the odor [味道] of human remains [遗骸]. So far, he's been on 30 missions with nine successful finds. Stock seesawed [上下浮动,跷跷板的英文] on Wall Street this week, but ended higher for the week. Both the Dow and S&P 500 rose about two-thirds of a percent.