奥斯卡·王尔德(1854-1900),爱尔兰作家、诗人、剧作家,19世纪英国唯美主义运动的代表人物。他写过童话《快乐王子》,写过小说《道林·格雷的画像》,写过戏剧《莎乐美》《不可儿戏》,也写过狱中长信《自深深处》。他是伦敦社交圈的宠儿,是那个说出“除了我的才华,我无可申报”的人。在英语文学界,他的地位仅次于莎士比亚。
但这样一个人,46岁就死了。穷困潦倒,声名狼藉,身边只有几个朋友。
本期节目,我们从巴黎拉雪兹公墓里那座布满唇印的墓碑说起——那是王尔德的墓,按他在诗集《斯芬克斯》中的意象,墓碑被塑成一座小小的狮身人面像,长着一对翅膀。墓碑上密密麻麻全是唇印,红的、粉的、深浅不一的,一层叠着一层。
王尔德曾说过一句话:“一个吻足以摧毁一个人的生命。”他因与同性恋人波西的关系被送进监狱,因“吻”而毁灭;百年后,却被无数人的“吻”纪念。
今天我们来聊王尔德与波西的故事,聊《自深深处》里那句“为了自己,我必须饶恕你”,也聊这本书如何在我人生低谷时,变成了我的答案。
时间轴
00:00 intro
00:20 巴黎拉雪兹公墓:王尔德墓碑上为什么全是唇印
02:10 王尔德与波西:一段摧毁他的人生的恋情
03:20 从天才到囚犯的落差
04:22 初读《自深深处》:别人的故事
04:45 六七年前,我自己经历了一些事
05:15 反刍:恨一个人,是在用别人的错误惩罚自己
06:15 一百年前的文字,变成了我的答案
07:36 结尾:愿我们胸中无毒蛇,园子里是玫瑰
本期金句
- “王尔德因‘吻’而毁灭,百年后却被‘吻’纪念。”
- “恨一个人,本质上是在用别人的错误惩罚自己。”
- “牛反刍是为了消化,人反刍只是在重复伤害自己。”
- “有些书,年轻的时候读不懂,是因为经历的少,书里的道理是别人的,你接不住。等你经历了一些事,再回来重读,就会在一瞬间读懂。”
- “希望我们所有人的胸中都没有毒蛇,灵魂的园子里栽种的不是荆棘,而是玫瑰飘香。”

