EP215#26级新生河智苑:庆熙大学入学记

EP215#26级新生河智苑:庆熙大学入学记

28分钟 ·
播放数148
·
评论数0

【使用说明】

本期内容已制作学习笔记+逐句重点词语法讲解笔记,欢迎大家一起来学习💪

1:08 어 감사합니다 1:08 呃,谢谢

1:10 감사합니다아 1:10 谢谢~

1:11 느낌이 너무 이상해 1:11 感觉太奇怪了

1:12 이야아 1:12 哇啊~

1:14 입학했다 1:14 入学了

1:16 [26학번 하지원 입학했습니다!] 1:16 [26级河智源入学了!]

1:22 나는 대학에 왔다 1:22 我来上大学了

1:25 왔었는데... 또 온 거다 1:25 来过... 但又来了

1:29 바로 지금! 1:29 就是现在!

1:30 떨려 1:30 好紧张

1:34 [설레는 마음 가득 품고] 1:34 [满怀激动的心情]

1:38 [살랑이는 봄바람 타고 온 그녀] 1:38 [乘着拂动的春风而来的她]

1:44 [(뒷걸음질)] 1:44 [(后退几步)]

1:45 [(헐 하지원 아님?)] 1:45 [(呃,不是河智源吗?)]

1:48 "[느슨해진(?) 학교 씬에 그녀가 떴다]

- 너무 미인이세요

- 감사합니다" 1:48 [出现在松弛(?)的校园场景中的她] - 太美了 - 谢谢

1:53 네 안녕하세요 1:53 是的,大家好

1:53 [(두근)] 1:53 [(扑通)]

1:55 "[이놈의 인기란...]

[어쩐지 쑥스러워지는 지원]" 1:55 [这人气真是...] [不知怎的就害羞起来的智源]

2:00 뭐 ...뭐예요? 2:00 什...什么呀?

2:02 그냥 동아리... 홍보... 2:02 就是社团... 宣传...

2:04 "[도...동아리도 벌써 시작이구나]

벌써 하시는 거예요?" 2:04 [社...社团也已经开始了啊] 这么早就开始了?

2:06 무슨 동아리예요? 2:06 什么社团?

2:07 벽화 봉사 2:07 壁画志愿服务

2:08 벽화 그리는 거요? 2:08 是画壁画吗?

2:102:10 是的

2:11 시간 나면 한번 가보겠습니다 2:11 有时间的话我会去看看的

2:142:14 好的

2:15 "[두 번째 대학 생활이 이제야 실감 난다]

벌써 동아리야" 2:15 [现在才真切感受到第二次大学生活] 这么快就有社团了

2:20 학교가 엄청 예쁘다 2:20 学校好漂亮啊

2:22 나의 두 번째 대학교는 '경희대학교' 2:22 我的第二所大学是'庆熙大学'

2:26 캠퍼스가 예쁘기로 소문난 수험생들의 워너비 학교로 2:26 以校园美丽而闻名的考生们向往的学校

2:30 내가 선택한 호텔관광대학은 국내 정상급 위치에 서있다 2:30 我选择的酒店观光学院处于国内顶尖水平

2:35 오늘은 입학식과 신입생 상견례가 있는 날 2:35 今天是入学典礼和新生的见面会

2:39 "[지원이는 호텔관광대학 찾는 중]

호텔관광... 호텔관광..." 2:39 [智源正在找酒店观光学院] 酒店观光... 酒店观光...

2:45 대학이니까 여기는 2:45 因为是大学,所以这里

2:48 [지원둥절] 2:48 [智源懵了]

2:51 여기? 2:51 这里?

2:51 [(요긴가?)] 2:51 [(是这儿吗?)]

2:54 "[(죠긴가?)]

여기는 아니고" 2:54 [(是那儿吗?)] 不是这里

2:56 "[갑자기 가방을 뒤적뒤적]

잠깐만, 그러면" 2:56 [突然开始翻包] 等一下,那么

3:01 [80년대 MBTI J들이 갖고 다닌] 3:01 [80年代J型MBTI人才会带的]

3:05 [종이지도...] 3:05 [纸质地图...]

3:08 "[일단 크게 보면 뭔가 알겄지]

치과대 지났고" 3:08 [先看个大概的话应该会知道点什么吧] 经过了牙科大学

3:10 "[정문]

등용문 지났고" 3:10 [正门] 经过了登龙门

3:13 "[크게 봐도 아리송]

간호대학이면" 3:13 [看大致也还是晕] 如果是护理大学的话

3:15 교시탑? 3:15 指示塔?

3:16 교시탑, 교시탑 3:16 指示塔,指示塔

3:18 "[우리 지원이 눈을 크게 떠보자]

잠깐만, 이건 뭐지?" 3:18 [我们智源睁大眼睛看看吧] 等一下,这是什么?

3:20 [(교시탑)] 3:20 [(指示塔)]

3:23 교시탑이 이건가? 3:23 指示塔是这个吗?

3:25 "[코앞에서 교시탑과 이별]

일단 일로 한번 가봐야겠다" 3:25 [在指示塔前与它告别] 总之得先去那边看看

3:27 [지원이는 길치였다...] 3:27 [原来智源是路痴...]

3:29 어머! 3:29 哎呀!

3:30 하지원 같애 3:30 好像是河智源

3:32 호텔관광대학이 어느 쪽에 있어요? 3:32 酒店观光学院在哪个方向?

需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群

微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒

另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~