The new Qingming: From ancient rituals to eco-burialsRound Table China

The new Qingming: From ancient rituals to eco-burials

29分钟 ·
播放数1270
·
评论数4

It was a day of remembrance, when people across China honor their departed loved ones in different ways. Over the weekend, the country marked another Qingming Festival, also known as Tomb-Sweeping Day. A central tradition of the occasion is just that—visiting gravesites to clean and tend to the tombs of those who have passed. Today, we'll explore these long-standing customs, and how they're evolving in modern times. On the show: Fei Fei, Niu Honglin & Steve

展开Show Notes
陆佳铭
陆佳铭
2天前
https://mp.weixin.qq.com/s/iEXtFQEuu-vxsC2-xItc1w
陆佳铭:转译了一下
朱承宇
朱承宇
2天前
03:59 寒食节1. 割股奉君
春秋时,晋公子重耳(后来的晋文公)流亡19年,饥寒交迫。忠臣介子推偷偷割下自己大腿的肉,煮成汤救了重耳。


2. 功成身退
重耳复国后封赏群臣,忘了介子推。介子推不贪功,带着母亲隐居绵山(今山西介休)。

3. 火烧绵山
晋文公醒悟后去请他,介子推避而不见。有人献计烧山逼他出来,结果介子推母子抱柳被烧死。

4. 下令寒食
晋文公悲痛悔恨,下令在介子推忌日全国禁火、只吃冷食,以寄哀思。这就成了寒食节。
quarter on quarter是啥意思?