🎙️ ShadowCast Vol.03:女总裁的危机公关与极限连读挑战ShadowCast

🎙️ ShadowCast Vol.03:女总裁的危机公关与极限连读挑战

1分钟 ·
播放数0
·
评论数0

📝 Step 1: 盲听填空 (Ear Over Eye)

Jules: Okay, let me just [ 1 ] . You have six bridesmaids. You ordered six of the silk chiffon Antoinette dresses in pink. The wedding is in three days, and the dresses just arrived all in charcoal gray. Which we don't even sell, so that is [ 2 ] .
Jules: Okay, here's what we're gonna do about this. I am gonna call the vendor and [ 3 ] today. I will personally see the dresses before they are [ 4 ] , and I promise you they will be at your front door by 9:00 a.m. Friday, okay? You know what, let me give you my cell [ 5 ] . 718-555-0199.
Jules: Oh, thank you so much for your patience. And I am gonna [ 6 ] all your money. Yes.
Jules: Hey. You [ 7 ] . Okay? This is done. And Rachel? Have a great wedding.
Jules: (Hangs up) Oh my god, how did that happen?
Assistant: Jules?
Jules: I know, I know. I'm late for something.
Assistant: Yeah, everything.
Jules: See why I take customer service calls? I mean, it's so good. You learn so much. Okay, what's up? What am I doing?
Assistant: Okay, uh, Cameron was waiting for you, but had another meeting. He said he's back at 2:00. Um, everyone needs you to [ 8 ] tomorrow's homepage.
Jules: Right.
Assistant: And your 11 o'clock is in the big conference room. So is your 11:10. Finance needs you. And I guess you emailed [ 9 ] at 4:00 a.m. about something?
Jules: Oh, good, I forgot about that. I want to [ 10 ] for friends to shop together online. Make it [ 11 ] . Email me that idea, will you?
Assistant: Yeah, I like that. Um, is now a good time to [ 12 ] ?
Jules: Dude, I'm on a bike.

📖 Step 2: 答案对齐与中英精读 (Deep Dive & Shadowing)

[ 1 ] review this with you (跟您再核对一下)

[ 2 ] a bit of a mystery (有点离奇/说不通)

[ 3 ] have this fixed (把这事解决)

[ 4 ] FedExed (用联邦快递寄出)

[ 5 ] just in case (以防万一)

[ 6 ] refund you back (全额退还给您)

[ 7 ] check this one off your list (把这件事从清单上划掉/无需操心了)

[ 8 ] sign off on (签字批准 / 最终确认)

[ 9 ] a bunch of people (一群人)

[ 10 ] figure out a way (想出一个办法)

[ 11 ] less of an alone thing (不那么像一个人的事)

[ 12 ] call your mom back (给你妈妈回电话)

📜 Step 3: 纯中英文对翻完整版 (Full Bilingual Transcript)

Jules: Okay, let me just review this with you. You have six bridesmaids. You ordered six of the silk chiffon Antoinette dresses in pink. The wedding is in three days, and the dresses just arrived all in charcoal gray. Which we don't even sell, so that is a bit of a mystery.
(好的,让我跟您再核对一下。您有六位伴娘。您订购了六件粉色安托瓦内特真丝雪纺连衣裙。婚礼还有三天就要举行,而寄到的裙子全是炭灰色的。我们甚至都不卖这个颜色,所以这确实有点离奇。)
Jules: Okay, here's what we're gonna do about this. I am gonna call the vendor and have this fixed today. I will personally see the dresses before they are FedExed, and I promise you they will be at your front door by 9:00 a.m. Friday, okay? You know what, let me give you my cell just in case. 718-555-0199.
(好的,我们打算这样处理。我会给供应商打电话,今天就把这事解决。在裙子用联邦快递寄出前,我会亲自检查,我向您保证,周五早上 9 点前它们会准时送到您家门口,好吗?这样吧,我把我的手机号给您,以防万一。718-555-0199。)
Jules: Oh, thank you so much for your patience. And I am gonna refund you back all your money. Yes.
(噢,非常感谢您的耐心等待。并且我会把钱全额退还给您。是的。)
Jules: Hey. You check this one off your list. Okay? This is done. And Rachel? Have a great wedding.
(嘿。您可以把这件事从待办清单上划掉了。好吗?这事已经搞定了。瑞秋?祝您的婚礼完美。)
Jules: Oh my god, how did that happen?
(我的天,这到底是怎么搞的?)
Assistant: Jules?
(朱尔斯?)
Jules: I know, I know. I'm late for something.
(我知道,我知道。我有个会迟到了。)
Assistant: Yeah, everything.
(是的,所有会都迟到了。)
Jules: See why I take customer service calls? I mean, it's so good. You learn so much. Okay, what's up? What am I doing?
(看到我为什么接客服电话了吧?我是说,这非常有好处。你能学到很多。好了,怎么了?我接下来的日程是什么?)
Assistant: Okay, uh, Cameron was waiting for you, but had another meeting. He said he's back at 2:00. Um, everyone needs you to sign off on tomorrow's homepage.
(好的,呃,卡梅隆本来在等你,但他有另一个会。他说他下午 2 点回来。嗯,大家都需要你签字批准明天的网站首页。)
Jules: Right.
(对。)
Assistant: And your 11 o'clock is in the big conference room. So is your 11:10. Finance needs you. And I guess you emailed a bunch of people at 4:00 a.m. about something?
(你的 11 点会议在大联合会议室。11点10分的也是。财务部需要你。而且我猜你凌晨 4 点给一群人发邮件说了一件事?)
Jules: Oh, good, I forgot about that. I want to figure out a way for friends to shop together online. Make it less of an alone thing. Email me that idea, will you?
(哦,太好了,我都把这忘了。我想想出个办法,让朋友们能在网上一起购物。让购物不那么像一个人的事。把那个想法发邮件提醒我,好吗?)
Assistant: Yeah, I like that. Um, is now a good time to call your mom back?
(好,我喜欢这个点子。呃,现在是给你妈妈回电话的好时机吗?)
Jules: Dude, I'm on a bike.
(哥们儿,我在骑自行车呢。)

🏆 Step 4: 纯中文翻译挑战 (The Ultimate Shadowing Challenge)

好的,让我跟您再核对一下。您有六位伴娘。您订购了六件粉色安托瓦内特真丝雪纺连衣裙。婚礼还有三天就要举行,而寄到的裙子全是炭灰色的。我们甚至都不卖这个颜色,所以这确实有点离奇。
好的,我们打算这样处理。我会给供应商打电话,今天就把这事解决。在裙子用联邦快递寄出前,我会亲自检查,我向您保证,周五早上 9 点前它们会准时送到您家门口,好吗?这样吧,我把我的手机号给您,以防万一。718-555-0199。
噢,非常感谢您的耐心等待。并且我会把钱全额退还给您。是的。
嘿。您可以把这件事从待办清单上划掉了。好吗?这事已经搞定了。瑞秋?祝您的婚礼完美。
我的天,这到底是怎么搞的?
朱尔斯?
我知道,我知道。我有个会迟到了。
是的,所有会都迟到了。
看到我为什么接客服电话了吧?我是说,这非常有好处。你能学到很多。好了,怎么了?我接下来的日程是什么?
好的,呃,卡梅隆本来在等你,但他有另一个会。他说他下午 2 点回来。嗯,大家都需要你签字批准明天的网站首页。
对。
你的 11 点会议在大联合会议室。11点10分的也是。财务部需要你。而且我猜你凌晨 4 点给一群人发邮件说了一件事?
哦,太好了,我都把这忘了。我想想出个办法,让朋友们能在网上一起购物。让购物不那么像一个人的事。把那个想法发邮件提醒我,好吗?
好,我喜欢这个点子。呃,现在是给你妈妈回电话的好时机吗?
哥们儿,我在骑自行车呢。