【绝望的主妇】“这事情听着很不靠谱,但是她能做成功。”

【绝望的主妇】“这事情听着很不靠谱,但是她能做成功。”

7分钟 ·
播放数0
·
评论数0

【句子】If you don't, you'll just become more resentful, she'll get nuttier.   【Desperate Housewives S2E10】


【发音】/ɪf/ /juː/ /dəʊnt/ /juːl/ /dʒʌst/ /bɪˈkʌm/ /mɔː(r)/ /rɪˈzent.fəl/ /ʃiːl/ /get/ /ˈnʌt.i.ə(r)/


【发音技巧】If you类似连读的处理;just become失去爆破;resentful不完全爆破;get nuttier不完全爆破+闪音;


【翻译】如果你不奋起反抗的话,你以后心里只会越来越窝火,她也只会变得更加不可理喻。


【适用场合】


今天视频中,我们要学习一下nutty的英文用法。


其实在之前节目中,我们都讲过nut、nuts的相关用法,可以跟“发疯的;疯狂的;不正常的”这样的意思相关;


在第599期节目中,我们讲到了nuts当做名词,表“疯子”的用法;


第676期节目中,我们学到了be nuts about sb./sth. 表示“对某个人/某个事情痴迷”;


第1645期节目中,我们讲到了be nuts和go nuts的英文说法;


而今天我们学到的形容词nutty,也是来自于名词nut;


nutty可以指“古怪的;发疯的;疯狂的”;


crazy, foolish or strange;


 


eg: She's got some nutty idea about setting up a school for cats.


她有个荒唐的想法,想给猫咪办一所学校。


 


eg: She's got some nutty friends.


她有一群古怪的朋友。


 


eg: They had some nutty idea about eating only raw food.


他们有个奇葩的想法,说只吃生的食物。


 


eg: He's as nutty as a fruitcake (= completely crazy).


这里的俚语as nutty as a fruitcake字面意思是“疯狂得像一块水果蛋糕”


其实可以理解成:“太疯狂了”


他简直太疯狂了。/他脑子不正常。


 


eg: He looked like a nutty professor.


他看起来像是一个怪里怪气的教授。


 


eg: It sounds nutty, but she can make it work.


这事情听着很不靠谱,但是她能做成功。


 


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


He had this nutty idea about buying a castle in Scotland.