04.14.2026BBC Newsround

04.14.2026

8分钟 ·
播放数32
·
评论数0

happy Tuesday everyone

大家周二好呀

I'm Schneekler and this is your BBC News rant update

我是施尼克勒,今天为你带来BBC新闻吐槽更新

let's see what's on the way

一起来看看今天有哪些内容

that's what's in your potato

接下来看看你的土豆里都有什么

very cool to watch

看起来非常酷

we hear how the Artemis Moon mission has inspired you

我们来听听阿尔忒弥斯登月计划如何激励了大家

there's good news for these gorillas in Uganda

乌干达的大猩猩们迎来了好消息

and how skilled are these skiers

再来看看这些滑雪选手的技术有多高超

first day

第一天

millions of people around the world watch the record

全球数百万观众共同见证了这项纪录

breaking Artemis 2 mission

阿尔忒弥斯2号任务突发新闻

and loads of you follow the astronauts on their

很多观众都一直关注着宇航员们的

epic trip around the moon

史诗级绕月之旅

now you've been telling us how they've inspired you

最近大家都跟我们分享了这次任务如何鼓舞了你们

hello news round

大家好,这里是新闻简讯

I am loving Artemis to take off

我太期待阿尔忒弥斯发射升空了

around places in the moon

探索月球上的各个区域

that's nobody you've ever seen before

都是大家前所未见的地方

thank you Ellen Mrs Bunny

谢谢你,埃伦,邦尼夫人

we have really enjoyed watching the Artemis mission

我们非常享受观看阿尔忒弥斯任务的全过程

I loved watching the Rockette

我以前很喜欢看火箭女郎的表演

I'm happy that the Artemis

我很高兴阿尔忒弥斯

2 people that went to the far side of the moon

任务的两名前往月球背面的人员

returned safely

平安返回了

and they landed in the Pacific Ocean

他们降落在了太平洋上

very cool to watch

看着太酷了

my favourite part was when the prophet grasped it

我最喜欢的片段是先知抓住它的时候

off the interstates

离开州际公路的那一幕

because it used so much power and it was very cool

因为它耗费了巨量能量,看起来特别酷

I liked watching on TV

我很喜欢在电视上看这个

it made me want to go to space because

这让我想去太空,因为

we can look at the moon from different angles and

我们可以从不同角度看月球,而且

we can

我们还能

see Earth and we can float around in space

看到地球,还能在太空中飘来飘去

I liked the earth mist

我喜欢地球的雾霭

too because it was really cool and it inspired me

也喜欢,因为它真的特别酷,还给了我启发

maybe to go to the moon

说不定我可以去月球

myself and maybe even land on the far side of the

亲自去,甚至能登陆月球的

moon one day

背面,总有一天

it also inspired me of anything is possible

它也让我相信,一切皆有可能

even when you're older

哪怕你年纪渐长

thank you news round go Optimus 2

感谢收看新闻,接下来是《擎天柱2》

right next the king's mum Queen Elizabeth II

接下来,英国国王的母亲伊丽莎白二世女王

will feature on stamps once again

将再次登上邮票

nearly 4 years after her death

在她去世近四年后

the 12 stamps show scenes from the queen's life

这12枚邮票展现了女王一生的各个场景

from her years as a Princess

从她担任公主的时期开始

all the way through to her Platinum Jubilee

一直到她的白金禧庆典

the release of the stamp collection will Mark

这套邮票系列的发行将纪念

100 years since her birth

她诞辰100周年

right next to some positive news for mounting gorillas

紧接着传来一则关于山地大猩猩的好消息

in East Africa

地点就在东非

there are only around a thousand of them

它们仅剩下约一千只

left in the wild

存活在野外

but numbers have been rising

但种群数量一直在增长

due to the efforts of conservationists

这都得益于环保人士的努力

BBC reporter Myra and Newbie has been finding out more

BBC记者迈拉和纽比带来了更多相关报道

these forests are one of the few places on earth

这片森林是地球上为数不多的地方之一

that you can find a rare but remarkable animal

在这里你能找到一种稀有出众的动物

the mountain gorilla

那就是山地大猩猩

their DNA is so similar to humans

它们的DNA和人类非常相似

that they can easily pick up our illnesses

所以它们很容易感染我们的疾病

this is one of just over a thousand mountain gorillas

这是世界上仅存一千多只山地大猩猩中的

in the world and

一只,而且

it's a silverback

它是一只银背大猩猩

it's got a family of about 7

它的族群大约有7名成员

and it's quite comfortable around people

而且它在人类身边十分自在

despite threats to their habitat

尽管它们的栖息地受到威胁

gorilla numbers are now rising

现在山地大猩猩的数量正在回升

that's partly due to the work of one conservationist

这部分得益于一位保育学家的努力

they're so similar to us

它们和我们非常相似

and yet they're so gentle and accommodating

可它们却那么温和包容

they're really gentle giants

它们真的是温和的巨人

at the same time they're so vulnerable

与此同时,它们又非常脆弱

and so you just feel like you want to protect them

所以你会不由自主地想要保护它们

and the way she tries to protect them is to

而她保护它们的方式就是

make sure the people who live nearby

确保住在附近的人们

are also looked after

也能得到照护

some of them used to hunt for meat in the forest

其中一些人过去曾在森林里打猎吃肉

because food was scarce

因为那时食物匮乏

and this could injure the gorillas

这可能会伤害到大猩猩

so Gladys looked for ways to boost their income

所以格拉迪斯想办法提高他们的收入

eliphas used to be a poacher

埃利法斯曾经是一名偷猎者

but now he's been helped to develop his coffee crop

但现在有人帮他发展咖啡种植

and his beans are now marketed as Gorilla Conservation

他的咖啡豆现在以大猩猩保护

Coffee all of this is to make them soft sufficient

咖啡的名义售卖,这一切都是为了让他们自给自足

so that they're less dependent on the forest

这样他们就不会那么依赖森林

to meet their basic needs

来满足自身的基本需求

and also don't pick up diseases from

另外,他们也不会从

poaching animals or give diseases to the gorillas

偷猎的动物身上感染疾病,也不会把疾病传给大猩猩

the result of initiatives like these

这类行动带来的结果

is that gorilla numbers are increasing

就是大猩猩的数量正在增长

and they're no longer

而且它们已不再

on the critically endangered list

属于极危物种

now not one

如今,不是一只

not 2 but 3 giant otters have been born at Chester Zoo

不是两只,而是三只巨獭在切斯特动物园降生了

it's thought there's only 5000

据信,全球仅存5000

giant otters left in the wild

只野生巨獭

because of water pollution and hunting

这都是水污染和捕猎造成的

so the birth of these 3 pups is very exciting

因此这三只幼崽的降生非常令人振奋

for conservationists

对环保主义者而言

giant otters are the world's largest species of otter

巨獭是全球体型最大的水獭物种

and in Spanish they're often referred to as oba de Rio

在西班牙语中它们常被称为oba de Rio

which means the river wolf

意思是河狼

right next to football

接下来聊聊足球

Tottenham

托特纳姆

完整版双语视频及文本 请+yukiounijiang