【绝望的主妇】“那可是有科学依据的”用英语怎么说?

【绝望的主妇】“那可是有科学依据的”用英语怎么说?

6分钟 ·
播放数0
·
评论数0

【句子】There's science to back that up.   【Desperate Housewives S2E10】


【发音】/ðeə(r)z/ /ˈsaɪəns/ /tʊ/ /bæk/ /ðæt/ /ʌp/


【发音技巧】back that不完全爆破;that up连读+闪音;


【翻译】那可是有科学依据的。


【适用场合】


今天节目中,我们要学习一下back something/somebody up 的英文说法。


本期视频中,这个短语的意思,可以理解成to give one's support or assistance to someone or something,“给予某个人或者某个事物支持或者帮助”;


 


eg: You didn't see that meeting on the calendar, either? OK, please back me up on this, so the boss doesn't think I'm an idiot.


你也没看到日历上的那个会议吗?好吧,那你得帮我圆一下,免得老板觉得我是个傻瓜。


 


eg: You have to back up what I say to Mom so she believes it really was an accident, got it?


你得在妈妈面前为我说的话作证,让她相信那真的是个意外,明白吗?


 


eg: The government has agreed to back its allies up in the war.


该政府已经同意在战争中支持其盟友。


 


eg: You're my best friend - of course I'm going to back you up!


你是我最好的朋友——我当然会支持你!


 


eg: Don't worry. I will back you up when you need me.


别担心,你需要我时,我会支持你的。


 


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


They won't back up anyone who is known for lying.