澳洲推出全球首个针对未成年人的“禁网令”——16岁以下禁止刷社交媒体!
这意味着以后土澳小孩想玩TikTok、IG?没门儿。
这套“防沉迷系统”管用吗?反正家长鼓掌、孩子炸锅,全世界都在看后续。
🌟🌟🌟
对,我们就是那个着60+年培训经验的全球教育集团--EF (Education First)!深耕中国市场28年,更懂中国宝宝的学习问题。如果你想进一步了解学习方法、课程详情,欢迎戳这里 ~
🌟🌟🌟
【主播】
Lance:EF资深英语培训师,曾教明星、外企高管
擅长从外刊、热剧、热点中挖掘地道英文表达和文化梗
【本期知识点】
文章来源:CNN - Australia Social Media Ban Starts
本期主题:深入探讨澳大利亚针对 16 岁以下人群的社交媒体禁令,学习相关地道英文表达
📒核心英文词汇&短语
1. commission /kəˈmɪʃən/ (v.):委托;常见搭配:commission a study(委托一项研究);例句:The government commissioned a research on social media usage.(政府委托了一项关于社交媒体使用情况的研究。)
2. expose to:接触到;例句:Many teenagers are exposed to harmful information on social media.(许多青少年在社交媒体上接触到有害信息。)
3. cyberbullying /ˈsaɪbəˌbʊliɪŋ/ (n.):网络霸凌,由 cyber(网络的)和 bully(霸凌)组成;例句:Cyberbullying has become a serious problem among teenagers.(网络霸凌已成为青少年中的一个严重问题。)
4. address /əˈdres/ (v.):处理、解决(问题),常见意思还有“地址”;搭配:address the problem(解决问题);例句:We need to address the issue of environmental pollution.(我们需要解决环境污染问题。)
5. prevent... from...:阻止……做某事;例句:Parents should prevent their children from accessing inappropriate websites.(家长应阻止孩子访问不合适的网站。)
6. reasonable /ˈriːznəbl/ (adj.):合理的;measures /ˈmeʒəz/ (n.):措施、方法;reasonable measures:合理措施;例句:The company took reasonable measures to improve work efficiency.(公司采取了合理措施来提高工作效率。)
7. verify /ˈverɪfaɪ/ (v.):验证;搭配:verify users' ages(验证用户年龄);例句:The system can verify the identity of users.(该系统能验证用户身份。)
8. face /feɪs/ (v.):面临,可替换为 get/receive;例句:If you break the law, you will face severe punishment.(如果你违法,将面临严厉惩罚。)
9. guardian /ˈɡɑːdiən/ (n.):监护人,也有“守护者、守卫”之意;例句:Parents are the legal guardians of their children.(父母是孩子的法定监护人。)
10. violate /ˈvaɪəleɪt/ (v.):违反;regulation /ˌreɡjuˈleɪʃn/ (n.):官方成文条例;violate the regulation:违反规定;注意与 rule(普通规矩)区别;例句:Don't violate the traffic regulations.(不要违反交通规则。)
11. implementation /ˌɪmplɪmenˈteɪʃn/ (n.):实施,政策从制定到实施过程:make the policy(制定政策),announce the policy(官宣政策),implement the policy(实施政策);例句:The implementation of this new law has brought many changes.(这项新法律的实施带来了许多变化。)
12. to some extent:在某种程度上、多多少少,可替换为 partly/to a certain degree;例句:To some extent, his opinion is reasonable.(在某种程度上,他的观点是合理的。)
13. misjudge /ˈmɪsˈdʒʌdʒ/ (v.):误判,由 mis -(错误地)和 judge(判断)组成;例句:Don't misjudge his intentions.(不要误判他的意图。)
14. unreliable /ˈʌnrɪˈlaɪəbl/ (adj.):不可靠的,un - 为否定前缀;例句:This source of information is unreliable.(这个信息来源不可靠。)
15. circumvent /ˈsɜːrkəmˈvent/ (v.):绕过、规避;搭配:circumvent the ban(绕过禁令);例句:Some people try to circumvent the tax law.(一些人试图规避税法。)
16. scope /ˈskoʊp/ (n.):范围、范畴;搭配:the scope of the ban(禁令的覆盖范围);例句:We need to define the scope of this project clearly.(我们需要清楚地界定这个项目的范围。)
17. limited /ˈlɪmɪtɪd/ (adj.):有限的;例句:The time we have is limited.(我们拥有的时间有限。)
📒本期经典句式&地道表达精讲
1. take reasonable measures to do sth.
- 释义:采取合理措施做某事
- 例句:The school takes reasonable measures to ensure students' safety.(学校采取合理措施确保学生安全。)
📒本期核心内容梳理
一、禁令背景
澳大利亚政府 2025 年委托研究发现,10 - 15 岁青少年 96% 使用社交媒体,70% 接触有害内容,超半数经历网络霸凌,促使政府为保护青少年出台禁令。
二、禁令内容
2024 年 11 月澳大利亚联邦议会通过《网络安全(社交媒体最低年龄)修正案》,自 2025 年 12 月 10 日起,10 大主流社交媒体平台须阻止 16 岁以下用户拥有账户。
三、平台应对及违规后果
平台需采取合理措施验证用户年龄,不能仅靠用户自报或家长担保。若不配合,将面临最高约 4950 万澳元罚款,未成年用户及监护人违反规定不受罚。
四、禁令效果及问题
1. 积极方面:根据家长和老师反馈,禁令实施后孩子网络压力减轻,更多参与有益活动,一定程度保护了未成年人身心健康。
2. 面临问题:年龄验证技术不可靠,可能误判;部分青少年绕过禁令,如创建虚假账户或共用账户,还转向监管宽松平台;禁令覆盖范围有限,交友、游戏平台及 AI 聊天机器人未包含在内。
五、总结
澳大利亚实施社交媒体禁令旨在保护青少年,但从技术到执行存在难题,平衡保护孩子与保障其合理网络需求有待进一步探索。
想获取更多英语知识干货?
关注公众号【EF 口袋英语】!


