
【栏目介绍】国内Top 2 双语播音专业出品,5分钟带你高效复盘每周全球政经要闻。配套中英双语对照,以专业声线还原地道新闻播报节奏,助你在碎片时间同步全球视野,沉浸式练就地道语感。
【免责声明】
本内容仅供英语学习交流使用,内容翻译及整理仅作参考。
本栏目仅供英语学习交流使用,原文版权归 The Economist 所有。
请勿将本笔记用于任何商业用途。
【内容索引】
美伊举行1979年以来最高级别会谈
US and Iran Hold Highest-Level Talks Since 1979
America and Iran maintained a shaky ceasefire. The two countries held peace negotiations in Pakistan, their highest-level official talks since Iran's Islamic revolution in 1979. The talks ended without a deal, but both sides are preparing to hold another round of discussions. Donald Trump said the war is "close to over". America claimed its own blockade of the Strait of Hormuz was successful, targeting ships going to and from Iran's ports and through its coastal waters.
美国和伊朗维持着不稳定的停火状态。两国在巴基斯坦举行了和平谈判,这是自1979年伊朗伊斯兰革命以来双方最高级别的官方会谈。谈判无果而终,但双方都在准备进行下一轮讨论。唐纳德·特朗普称这场战争"接近尾声"。美国宣称其对霍尔木兹海峡的封锁取得了成功,目标是往返于伊朗港口以及通过其沿海水域的船只。
以色列与黎巴嫩数十年来首次直接对话
Israel and Lebanon Hold First Direct Talks in Decades
Hopes for peace were also given a boost when Israel and Lebanon held their first official direct talks in decades, as their ambassadors met in Washington. After the meeting America said they had agreed to launch negotiations. The Israeli ambassador declared that Israel and Lebanon were "united in liberating Lebanon" from Hizbullah. The Iranian-backed militia has made thinly veiled threats of a coup against the Lebanese government should it try. Meanwhile, Israel's ground assault in southern Lebanon continued, as did Hizbullah's rocket attacks on Israel.
当以色列和黎巴嫩的大使在华盛顿举行会谈,这是双方数十年来首次正式直接对话,这也为和平带来了希望。会后,美国表示他们已同意启动谈判。以色列大使宣称,以色列和黎巴嫩"团结一致解放黎巴嫩",使其摆脱真主党。伊朗支持的民兵组织对黎巴嫩政府发出了几乎不加掩饰的威胁,称如果政府试图采取行动,他们将发动政变。与此同时,以色列对黎巴嫩南部的地面进攻仍在继续,真主党对以色列的火箭弹袭击也未停止。
国际原子能机构警告朝鲜核武器取得重大进展
IAEA Warns of North Korea's Nuclear Advances
The head of the International Atomic Energy Agency warned that North Korea has made "very serious" advances in its nuclear-weapons programme, and has probably developed a new uranium-enrichment facility. It is thought that the regime has several dozen nuclear warheads.
国际原子能机构总干事警告称,朝鲜在其核武器计划方面取得了"非常严重"的进展,并且可能已经建成了一座新的铀浓缩设施。人们认为该政权拥有几十枚核弹头。
前北约秘书长猛批英国国防政策
Former NATO Chief Slams Britain's Defence Policy
George Robertson, a former NATO secretary-general and former British defence secretary, levelled a scathing critique at current defence policy. Lord Robertson, who wrote the latest British strategic defence review, says Britain is in "peril" because of the government's "corrosive complacency", blaming the Treasury for its failure to fund the review's recommendations. His conclusion is that the country is underprepared, underinsured, under attack and not safe, giving as an example recent Russian activity around British undersea infrastructure.
前北约秘书长兼前英国国防大臣乔治·罗伯逊对当前的国防政策进行了严厉批评。撰写了英国最新战略防务评估报告的罗伯逊勋爵称,由于政府"令人担忧的自满情绪",英国正处于"危险"之中,他指责财政部没有为评估报告的建议提供资金支持。他的结论是,这个国家准备不足、保障不足、遭受攻击且不安全,他以近期俄罗斯在英国海底基础设施周边的活动为例进行说明。
加拿大自由党在下议院赢得多数席位
Canada's Liberals Win Majority in Commons
In Canada the Liberal Party secured a small majority in the House of Commons after winning three special constituency-elections. The Liberals had hitherto been in power with a minority government, first under Justin Trudeau as prime minister and then under Mark Carney. Mr Carney has been credited with reaching out to disaffected members of the opposition; four Conservatives crossed over to the Liberals in recent months.
在加拿大,自由党在赢得三场特别选区选举后,在下议院获得了微弱多数席位。此前,自由党一直以少数党政府的形式执政,先是贾斯廷·特鲁多担任总理,后是马克·卡尼担任总理。卡尼因主动接触反对派中不满的成员而受到赞誉;近几个月来,有四名保守党成员转而加入了自由党。
俄罗斯对乌克兰发动新一轮无人机袭击;乌克兰首次用无人系统攻占俄军阵地
Russia Launches New Drone Wave on Ukraine; Ukraine Uses Unmanned Systems to Capture Position
At least 15 people were killed in another wave of drone attacks by Russia on Ukraine, including Kyiv, the capital. Meanwhile, Ukraine's army captured a Russian position using unmanned ground systems and drones for the first time in the war, according to Volodymyr Zelenskyy, without any loss of Ukrainian life. The president said that ground robotic systems were used more than 22,000 times on Ukraine's front line during the first three months of the year.
俄罗斯对包括首都基辅在内的乌克兰发动新一轮无人机袭击,至少15人死亡。与此同时,据弗拉基米尔·泽连斯基称,在这场战争中,乌克兰军队首次使用无人地面系统和无人机攻占了一个俄罗斯阵地,且未造成任何乌克兰人员伤亡。总统表示,今年前三个月里,地面机器人系统在乌克兰前线的使用次数超过了2.2万次。
完整版详见:
经济学人· 政治要闻 | The World this Week
如果你喜欢我们的节目,欢迎你分享到更多的地方,也欢迎你在我们的评论区留言交流。
Stay informed, stay happy.

