EP234#韩语访谈#《美丽新世界》林智妍&许南俊

EP234#韩语访谈#《美丽新世界》林智妍&许南俊

16分钟 ·
播放数119
·
评论数0

00:01:04 [서리는 그럴 듯?] 뭐 이런 거 할 것 같은데 [瑟利像那么回事?] 感觉会做这种

00:01:05 [그러면 세계는] 그럼 이럴 것 같습니다 [那世界呢] 那世界会这样吧

00:01:08 [그게 모야] 뭐야? 말해 [那是什么] 什么?说啊

00:01:11 [STEP 1. 케미 워밍업! Q&A] 하나 둘 셋 짜잔! [STEP 1. 化学法热身!Q&A] 一二三 锵!

00:01:14 반대로 갑자기 조선시대로 회귀한다면 서로 어떨 것 같나요? 反过来,如果突然回到朝鲜时代的话,彼此会怎么样?

00:01:18 저는 조선시대 가면 좋을 것 같아요 我觉得去朝鲜时代挺好的

00:01:20 가보고 싶어요 想去看看

00:01:21 저는 조선시대와 잘 어울리는 여성상이 되지 않을까 하는 생각이 듭니다 我想我会成为与朝鲜时代很相配的女性形象

00:01:25 [그치?] [是吧?]

00:01:26 [암요] 그렇습니다 [当然了] 是的

00:01:28 조선시대에 만약 가게 된다면 어떤 신분으로 가고 싶으신가요? 如果去朝鲜时代的话,想以什么身份去?

00:01:31 그래도 좀 무시받지 않는 정도로 갔으면 좋겠어요 希望至少是不被无视的程度

00:01:34 혹시 무시받으신 적 있으세요? 您曾被无视过吗?

00:01:35 [항상] 네 항상 있죠 [总是] 嗯,总是

00:01:37 [누가 우리 주니를!] 누가 무시했어? [谁敢对我们主妮!] 谁无视你了?

00:01:39 - 누가 무시했어? - YOU 谁无视你了? - YOU

00:01:43 질문하는 분이 있는데 有人提问

00:01:44 저는 조선시대로 간다면 광대 빼고 다 하고 싶습니다 我如果去朝鲜时代,除了艺人什么都想做

00:01:48 저는 거기서 과학자를 我想在那里当科学家

00:01:49 이번 생에서 못 해본 과학자를 해서 做这辈子没做过的科学家

00:01:51 - 현실적이네 - 많은 것들을 발명하지 않을까 很现实啊 - 应该会发明很多东西吧

00:01:53 지금 바로 조선시대에 떨어진다면 잘 적응할 것 같은 사람은? 如果现在立刻掉到朝鲜时代,谁会更适应?

00:01:55 정해져 있네요 하나 둘 셋 决定了,一二三

00:01:59 [딱 3일이면 됨] 제가 봤을 때 딱 3일이면 됩니다 [只需三天] 依我看,三天就够了

00:02:00 3일이면 아무도 몰라요 三天的话谁也不会知道

00:02:02 어디서 왔는지 是从哪里来的

00:02:03 [왜?] 왜죠? 왜 그렇게 생각하죠? [为什么?] 为什么?为什么那么想?

00:02:05 [카멜레온 같은 그녀] 그냥 카멜레온 같아서 [像变色龙的她] 就是觉得像变色龙

00:02:07 연기까지 잘해버리니까 뭐. 连演技都那么好嘛。

00:02:10 나 안 보여줘 不给你看

00:02:11 두 사람의 첫인상과 현인상 가장 많이 바뀐 이미지 한 단어 两人的第一印象和现印象中变化最大的形象用一个词

00:02:15 - 한 단어? - 한 단어? 一个词? - 一个词?

00:02:17 한 단어로 표현할 수 없는데요 没办法用一个词表达啊

00:02:19 우리가 인상에 대해서 할 말은 많잖아 我们对印象有很多话要说

00:02:20 - 그치 - 첫인상은 对吧 - 第一印象是

00:02:22 [남준이를 만나기 전에는] 배우로서 허남준이라는 배우를 봤을 때는 [认识南俊之前] 作为演员看许南俊这个演员时

00:02:24 차갑고 도도하고 觉得冰冷、傲慢

00:02:26 [냉미남 재질] 냉정한 이미지라는 느낌이 있었는데 [高冷男素材] 有一种冷静的形象感

00:02:29 [만나보니까] 만나고 나니까 [见面之后] 见了之后

00:02:31 첫 만남부터 되게 편안했어요 从第一次见面起就很舒服

00:02:33 알고 봤더니 너무 了解之后发现太

00:02:34 [댕댕이 재질] 강아지 같더라고요 [狗狗素材] 像小狗

00:02:35 [말 걸고 싶어] 계속 말 걸고 싶고 [想搭话] 一直想跟他搭话

00:02:37 [장난치고 싶어] 장난치고 싶은 느낌이어서 [想开玩笑] 感觉想跟他开玩笑

00:02:39 저는 사실 엄청 기준이 확실할 것 같고 其实我觉得他标准会很明确

00:02:42 [카리스마 뿜뿜] 카리스마가 넘칠 것 같았어요 [散发魅力] 会充满魅力

00:02:44 처음 봤을 때가 소규모 리딩할 때였죠? 第一次见面是在小型读剧本的时候吧?

00:02:46 맞아 对

00:02:46 [따뜻한 사람] 너무 따뜻해서 [温暖的人] 太温暖了

00:02:48 저야말로 진짜 놀랐죠 我才真是吓了一跳

00:02:50 첫날 제가 긴장해서 말을 거의 안 했을 거예요 第一天我因为紧张,几乎没怎么说话

00:02:52 [다정한 사람] 근데 말도 한 번씩 걸어주고 [亲切的人] 但他偶尔会主动跟我说话

00:02:54 지금 현인상! 现在的印象!

00:02:55 지금 모... 现在模...

00:02:56 [첫인상 현인상 똑같음] 그때랑 똑같은 것 같아요! 첫인상 때 받았던 느낌 [第一印象=现印象] 和那时一样!第一印象时的感觉

00:02:59 그냥 오래 就是感觉像是

00:03:00 한 10년 이상 알고 지낸 동생 같은 느낌 认识了十年以上的弟弟

需要完整文本的欢迎加入我们的听友小家庭哦,加入听友群

微信搜索:teacher108J 我会邀请您入群哒

另外,本期内容已同步制作上传到配套学习平台,包括精准中韩对照翻译、词汇语法详细讲解、录音自查、倍速播放、收藏等功能,感兴趣的小伙伴欢迎联系~~