【绝望的主妇】“看来我把我的电脑折腾得够呛,技术部的人都修不好了。”

【绝望的主妇】“看来我把我的电脑折腾得够呛,技术部的人都修不好了。”

6分钟 ·
播放数0
·
评论数0

【句子】Boy, Sister Mary's done a number on you.   【Desperate Housewives S2E10】


【发音】/bɔɪ/ /ˈsɪs.tə(r)/ /ˈmeə.riz/ /dʌn/ /ə/ /ˈnʌm.bə(r)/ /ɒn/ /ɑːn/ /juː/


【发音技巧】done a连读;       


【翻译】天呐,玛丽修女真的是让你脱胎换骨啊。


【适用场合】


今天我们来学习这个表达,叫做:do a number on sb.,这个表达,我们之前节目中也讲过。


当时是在第1083期节目中,那一期节目标题叫做“啊,你的狗狗尿在我的新鞋上了。”;


大家可以点击一下超链接跳转复习一下。


今天这个句子的翻译,其实多少带有一些讽刺的口吻。


这句话原本的意思是“天呐,玛丽修女把你变得不像你了。”


因为do a number on sb. 原本的意思是“给某个人造成了很大的负面影响;严重伤害了某个人;让某个人发生了糟糕的、巨大的改变”;


对应的英文解释是:to hurt or harm someone;


eg: Considering her pessimism toward marriage, her last break-up must have really done a number on her.


看她现在对婚姻这么悲观,看来她上次分手肯定对她打击很大。


 


eg: The prof did a number on me because of my term paper.


教授因为我的学期论文把我狠狠数落了一顿。


教授就我的学期论文把我批得够呛。


 


eg: That boss of yours really did a number on you. You'll never get promoted.


你那位老板,可着实为难你了,你基本没有晋升机会了。


 


这个短语中,我们也可以把sb.换成sth.,这个短语就变成do a number on sth.,表示“给某个事物造成很大的负面影响;伤害了某个事物”;


eg: I guess I really did a number on my computer because IT couldn't even fix it.


看来我把我的电脑折腾得够呛,技术部的人都修不好了。


 


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


Sun and pollution can really do a number on your skin.