【绝望的主妇】“你应该把他列入晋升的人选名单。”

【绝望的主妇】“你应该把他列入晋升的人选名单。”

7分钟 ·
播放数2
·
评论数0

【句子】-- Does it really matter that he's allergic to eggs?


-- Actually, yes. Eggs are on the list.  【Desperate Housewives S2E10】


【发音】/dʌz/ /ɪt/ /ˈrɪə.li/ /ˈriː.əli/ /ˈmæt.ə(r)/ /ðæt/ /hiːz/ /əˈlɜː(r).dʒɪk/ /tə/ /eɡz/ /ˈæk.tʃu.ə.li/ /jes/ /eɡz/ /ɑː(r)/ /ɒn/ /ɑːn/ /ðə/ /lɪst/


【发音技巧】Does it连读;matter闪音;that he's击穿+连读+闪音;he's allergic连读;Eggs are on两处连读;


【翻译】——知道他对鸡蛋过敏有什么关系吗?


——事实上,有关系的。清单上有鸡蛋的选项。


【适用场合】


今天我们来学习这个表达,叫做:on the list;


它可以理解成字面的意思“在清单上;在名单上;”;


有的时候它也可以理解成“在待办事项里”、“在邀请名单上”或者“在优先考虑或者候选范围里”这个意思;


It means that a person, thing, task or item is included in a specific written or mental list.


eg: Is your name on the list?


你的名字在清单上吗?




eg: I couldn't see my name on the list.


我在名单上看不到自己的名字。




eg: Cleaning the garage is on the list for Saturday.


打扫车库这件事在周六的待办清单上。




eg: Three of our products made it on the list of best-sellers.


我们有三款产品进入了畅销榜。




eg: You should put him on the list for the promotion.


你应该把他列入晋升的人选名单。




【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


I'll put you on the list for the next tour.