It's De-Graft here and you are watching BBC Newsround.
我是迪格拉夫,欢迎收看英国广播公司少儿新闻节目。
now it's a packed bulletin with all of this to come
本期内容精彩纷呈,接下来请看详细报道。
Ring ring, who's there?
叮铃铃,请问是谁呀?
Shanequa
莎妮奎亚
has been finding out about the iconic phone boxes.
前去探访了极具标志性的电话亭。
and we check out a robot with 20 eyes but no head
我们还会认识一款拥有二十只“眼睛”、却没有头部的机器人。
but first
不过首先
let's start with what we've all been talking about
我们先来聊聊这周大家热议的话题
this week the sunshine
那就是连日的晴好天气
for many parts of the country
英国大部分地区
it's been a warm and super sunny week
这周气温宜人,阳光格外充沛。
but with the weather due to come back to normal soon
不过天气很快就会恢复常态。
over on the Newsround website
在我们的少儿新闻网站上
you've been telling us how you've been enjoying it
大家纷纷留言,分享享受好天气的趣事。
so let's start with this comment from this Newsrounder
首先来看这位观众的留言
who had a water fight
他玩了打水仗
went swimming and had loads of ice cream
还去游泳,吃了好多冰淇淋。
you know what you are a lucky lucky person
不得不说,你实在太幸福啦。
you've got Shrubby Lover who also ate
还有一位名叫施拉比·拉沃的网友,他同样吃了
ice cream but had sleepovers
冰淇淋,还去朋友家留宿玩耍,
but also got sunburned
可惜不小心晒伤了。
so you know what I hope you're feeling a lot better
希望你现在已经完全恢复啦。
icon for life says my brother and I
网友艾肯·福莱夫留言说,我和弟弟
have had lots of water fights
一起打了好几场水仗。
a lot of you have been fighting with the water
很多小伙伴都体验了打水仗的乐趣。
we've got broads
网友布罗兹分享道
who's been pouring water over their head
他在外踢足球时,会把水浇在头上
to keep cool and while playing football outside
以此消暑降温。
And this last Newsrounder, they say, I love it
最后这位观众说道,我特别喜欢晴天,
but it's just a bit too hot you know what
就是天气实在有点太热了。
thank you so much for your comments
非常感谢大家的留言分享,
guys because we do love to read them
我们很乐意品读每一条留言。
Sports next, and Arsenal
接下来走进体育板块。阿森纳
players and fans are getting ready
全队球员与球迷都已整装待发,
for a very big weekend
迎接这个意义非凡的周末。
The Champions League final is taking place in Budapest
欧冠决赛将于匈牙利布达佩斯打响,
in Hungary on Saturday
比赛时间是本周六晚间,
evening with fan parks being set up in the city
当地也专门搭建了球迷乐园。
now for Arsenal
对于阿森纳而言,
it's a chance to win a trophy that they've never won
这是他们冲击队史首座欧冠奖杯的绝佳机会。
but to get their hands on it
想要成功捧杯,
they'll have to beat reigning champs Paris Saint-Germain.
他们必须击败卫冕冠军巴黎圣日耳曼。
Winger Noni Madueke
球队边锋诺尼·马杜克表示:
says the team already
We're Arsenal Football Club,
我们是阿森纳足球俱乐部,
one of the biggest teams in the world
是全球顶尖的球队之一,
one of the biggest teams in England
也是英格兰的豪门队伍。
so pressure is always with us but
压力始终相伴左右,不过
yeah the Champions League is
欧冠赛事
of course is the big one so we're looking forward so
无疑是重中之重,我们对此满怀期待。
Right, sticking with football,
继续来看足球资讯。
Scotland manager Steve Clark
苏格兰国家队主教练史蒂夫·克拉克
will stay in charge of the team for another 4 years
将继续留任执教四年。
he'll now coach the team till the end of the qualifiers
他的执教任期将持续至
for the next World Cup in 2030.
2030年世界杯预选赛结束。
he's already
他此前已经
led the men's team to 2 European Championships
带领苏格兰男足两次闯入欧洲杯决赛圈,
and will be in charge
今年夏天,他还将带队出征
this summer for scotland's first World Cup tournament
苏格兰时隔近三十年后重返的世界杯赛场。
for nearly 30 years
Elsewhere, Northern Ireland manager
另一边,北爱尔兰国家队主教练
Michael o'neill has also signed a new deal
迈克尔·奥尼尔也签下了新合约,
keeping him in the job
他将继续任职
until 2032
直至2032年。
Next up, if I wanted to call Shanequa, I would just use
接下来,如果我想给莎妮奎亚打电话,我会用这个东西,
one of these right
就是它,
a mobile phone but wait
手机。不过大家想一想,
what do they do back in the day
在手机还未出现的年代,
when they didn't have these
人们是如何联系彼此的呢?
sorry about that
不好意思,
I have gone back in time to the year 1926 when
我仿佛穿越回了1926年。那个时候,
we didn't have the latest fashions
没有新潮的服饰,
and mobile phones weren't even invented
手机更是还没有被发明出来。
yet so I had no choice but to use one of these
所以当时人们只能使用这个物件。
it's a telephone box
它就是电话亭。
they may look a bit old school now
如今看来它略显老旧,
but back in 1926 they were a revolutionary
但在1926年,这可是一项划时代的发明。
Ah, glad I'm out of that. That was a bit itchy.
啊,总算出来了,这身装扮穿着有点发痒。
Right now, you're looking at Britain's oldest surviving
现在大家看到的,是英国现存最古老的
telephone box
电话亭。
and it's been 100 years
距离这种电话亭首次在伦敦投放使用,
since these were first installed in London
如今刚好过去了一百年。
any questions
大家是不是很好奇?
what is it used for to make phone calls obviously
它的用途自然是用来打电话。
first you had to head outside to the closest box
首先你得走到户外,找到最近的电话亭。
and because there was no contacts function,
当时的设备没有通讯录功能,
you had to remember the number you were going to call
所以必须牢牢记住对方的电话号码。
and finally
最后,
you had to take some money to pay for every minute
通话的每一分钟都需要付费,
you were on a call
打电话时得备好零钱。
these allowed people across the country
在手机问世之前,
to contact each other
这种设施让全国各地的人们得以互相联络。
before mobile phones were invented
and when house phones were so expensive
那时候家用电话价格高昂,
that not many people could afford them in their houses
普通家庭大多负担不起。
before we had this one there was another version
在这款电话亭诞生之前,还有另外一个版本。
In May 1921, the snappily named K1 Mk 234
1921年5月,一款名为K1 Mk 234的电话亭
was britain's first attempt
成为英国首款全国通用电话亭,
at a national telephone box
but not everyone loved the design
但它的外观设计并不被所有人认可。
so to shake things up
为了做出改良,
Sir Giles Gilbert Scott came to the rescue
贾尔斯·吉尔伯特·斯科特爵士接下了设计任务。
he won a competition to design a box
他在电话亭设计大赛中拔得头筹,
and this is how we got the iconic red kiosk
经典的红色电话亭就此诞生,
known as the K2
它的代号为K2。
now you won't find many of these around anymore
如今这样的红色电话亭已经越来越少见。
since mobile phones were introduced
随着手机普及,
people didn't need to use them as much
人们很少再使用电话亭了。
but so many people loved the iconic
不过这款经典的红色电话亭深受大家喜爱,
red box that some were turned into
于是一部分电话亭被改造成了
something completely different
全新的模样,
to keep them alive
以此留住这份特色。
like this one in London that's a library
比如伦敦的这座电话亭,被改造成了迷你图书馆。
you can come to pick up a book for free
大家可以来这里免费借书,
and drop one off in return
也可以把自己的书留在这里供他人阅读。
it's actually very cool to have one
我的学校外就有一座这样的电话亭,
right outside my school
特别有意思,
with a lot of history behind it now
它承载了满满的历史故事。
these might have been revolutionary at the time
在当年,它确实是伟大的发明,
but I'd much rather be back in 2026
但我还是更愿意生活在2026年,
with my mobile phone please
有手机相伴就足够啦。
but this headpiece is quite fabulous
不过这个头饰还挺好看的,
might keep it
我打算留下来。
You keep it, Shanequa, you look fabulous, of course.
那就收下吧,莎妮奎亚,你戴上确实很漂亮。
next a small spiky and usually seen at night
接下来介绍一种小动物。它们身形小巧、浑身带刺,通常在夜间活动,
hedgehogs can be tricky to spot
这就是刺猬,平日里很难见到它们的身影。
and there are fewer and fewer of them in the UK
如今英国的刺猬数量正在逐年减少。
each year now
scientists are using satellites and AI
科学家们利用卫星与人工智能技术,
to work out where hedgehogs
探查刺猬的主要栖息地。
are likely to live
the technology looks for places with hedgerows
这项技术会锁定树篱、
bushes and brambles
灌木丛和荆棘丛分布的区域,
and checks how these areas change over time
同时持续监测这些区域的环境变化。
so researchers
研究人员借此
can figure out the best ways to boost their numbers
找出增加刺猬种群数量的有效办法。
right guys it is time for some Friday fun
好了各位,周五趣味时间到啦,
let's find out what's been strange this week
一起来看看本周的奇闻趣事。
if you go down to the woods today
如果你今天走进森林,
you're in for a big surprise: trolls.
一定会收获惊喜——巨型木雕巨魔。
but only in certain parts of the world
不过这样的景观只分布在全球部分地区。
Danish recycling artist
丹麦环保艺术家
Thomas Dambo's fairy-tale creations
托马斯·丹博打造出了这些充满童话色彩的雕塑作品,
are tucked away in forests
它们被安置在森林、
mountains
山野、
jungles and grasslands in 19 different countries
丛林与草原之中,遍布19个国家。
and are discoverable using an online troll map
大家可以借助线上地图找到这些木雕。
each troll had its own unique name and story and the
每一尊巨魔雕塑都拥有专属的名字和故事,
sculptures are made almost entirely from waste
而且这些作品几乎全部由废料、
and discarded materials
废旧物资打造而成,
such as wooden pallets and old furniture.
比如木托盘、旧家具等等。
pretty cool and slightly weird
既有趣又透着一丝新奇。
over New York
再把视线转向纽约,
they've been making waste seem prettier too
当地也玩起了创意改造,让环卫车辆焕然一新。
by jazzing up their garbage trucks
工作人员给垃圾车精心装饰,
that's bin lorries to us.
我们一般称它为环卫卡车。
local artists were brought in
当地邀请了不少艺术家,
to add artwork to the lorries to make giant
在车上绘制精美图案,打造出一幅幅
colorful moving murals
流动的巨型彩色壁画。
this pink truck is called Love Let Them
这辆粉色卡车名为《爱予众生》,
and this one is based on the video game Pac Man
这一辆的设计灵感则来源于经典游戏《吃豆人》。
the trucks were unveiled recently
这些彩绘垃圾车近期正式亮相,
and then sent off on their rounds.
随后便投入日常清运工作。
they look too good for rubbish
用来清运垃圾,实在是有些“大材小用”了。
finally take a look at this wacky contest
最后来看一项特别的赛事,
from Hong Kong
它来自中国香港。
12 finalists climb to the top of a 14 metre high tower
十二名决赛选手需要攀爬一座14米高的塔,
covered in 9,000 plastic steamed buns.
塔身上挂满了九千个仿真平安包。
for the annual Bun Festival
这就是一年一度的抢包山大赛决赛现场。
experts were there to keep them safe
现场有专业人员保障选手安全,
but I'm still not sure what the rules were
不过我至今也没弄明白具体的比赛规则。
let's say it involved a lot of climbing
大概就是不断攀爬、
and bun collecting.
争抢平安包吧。
any real buns left for me
还有真的包子留给我吗?
no ah maybe next time
没有啦,下次再来试试吧。
and if all of this isn't weird enough for you
如果这些趣事还不够新奇,
check out this unusual robot
那就来看看这款奇特的机器人。
this spherical
这款球形机器人
robot called Argus
名为阿格斯,
is designed and trying to be able to get around
它的设计初衷是适应
all kinds of different terrain
各类复杂地形,
including roads but also places like forests
无论是公路还是森林这类
where there are different types of tracks
路面复杂、
and obstacles
障碍繁多的区域,它都能顺利通行。
it has 20 legs and 20 cameras in those white balls
它长有二十条机械腿,白色球体里内置了二十个摄像头,
so it can see objects in its way
能够识别前方的障碍物。
it can even climb up walls
它甚至还具备爬墙的能力。
yeah I can't lie that looks freaky right
说实话,外形看起来确实有点奇特。
that's all from the TV team for now
本期节目到这里就结束啦,
but we'll see you bright and early over the weekend
我们周末清晨再会。
enjoy your Friday guys bye
祝大家周五愉快,再见!
完整版双语视频 请+yukiounijiang

