内测上线:添加wx:TingMateEn1 会邀请使用哦~

💬 烦请各位分享给更多朋友,素人播客没有推广很难。欢迎评论区留言最喜欢的句子,让我们更了解你,帮助我们创造更多你爱听的内容!
📖 今日全文:
Tonight could be the night. Game 5. New York leads the series three to one.
今晚可能就是那一夜. 第五场. 纽约队大比分 3 比 1 领先.
None of us got a ticket. They were way too expensive. So we squeeze in front of one screen.
我们一张票都没抢到. 贵得离谱. 于是全挤在一块屏幕前.
For most of the game, New York is down. At one point, down by sixteen. It looks over.
大半场纽约队都落后. 一度落后 16 分. 看着像是没戏了.
Then Brunson takes over! Thirteen points in a row! We can't believe it!
然后布伦森接管了比赛! 连得 13 分! 我们简直不敢相信!
We are all on the edge of our seats.
我们都紧张得坐不住.
The final minute. New York is ahead. Nobody says a word.
最后一分钟. 纽约反超. 没人说一句话.
The buzzer sounds! Ninety-four to ninety! The Knicks win!
终场哨响! 94 比 90! 尼克斯赢了!
They did it! The Knicks are champions! Their first title in fifty-three years!
他们做到了! 尼克斯登顶了! 53 年来的第一个总冠军!
We jump up and start yelling! The whole room goes crazy!
我们跳起来大喊! 整个屋子都疯了!
Outside, car horns everywhere. People pour into the streets.
窗外喇叭声一片. 人们涌上街头.
And tonight, the whole city says it together. Congratulations. The Knicks! You are the champions! Brunson, MVP! The king of New York!
而今晚, 全城一起喊出那句. 恭喜! 尼克斯! 你们是总冠军! 布伦森, MVP! 纽约之王!
📌 关键词:
· way too expensive /weɪ tuː ɪkˈspensɪv/ 贵得离谱 / 太贵了 (口语强调)。way too + 形容词 = "太...了 / 过头了", 比 very 语气更重. 例:way too expensive / way too late / way too hard
· take over /teɪk ˈoʊvər/ 接管 / 掌控全局 (很常用的说法)。一个人突然主导局面时用, 不只用在球场. 例:Brunson takes over / take over the project / let me take over
· in a row /ɪn ə roʊ/ 连续地 / 一连 (很常用的说法)。接在数字或名词后面, 表示连着发生. 例:thirteen points in a row / three days in a row / two wins in a row
· on the edge of our seats /ɑːn ðə edʒ əv aʊr siːts/ 紧张得坐不住 / 提心吊胆 (idiom)。看比赛 / 看电影特别紧张刺激时用. 例:on the edge of our seats / on the edge of my seat / kept us on the edge of our seats
· pour into /pɔːr ˈɪntuː/ 涌入 / 蜂拥而入 (很常用的说法)。大量的人 / 水 / 消息涌向某处. 例:pour into the streets / fans pour into the arena / messages pour in
· champions /ˈtʃæmpiənz/ 冠军 (复数)。一支球队是一群人, 所以用复数 champions; 单独一个人才是 champion. 跟 Queen 那首 We Are the Champions 一样. 例:you are the champions / world champions / NBA champions
· Game 5 /ɡeɪm faɪv/ 第五场 (系列赛说法)。季后赛七场四胜制, Game 5 就是第五场. 例:Game 5 / win Game 5 / Game 7 是抢七决胜场
· squeeze /skwiːz/ 挤 / 塞进 (动词)。人多空间小, 硬挤进某处. 例:squeeze in / squeeze in front of the screen / squeeze into the subway
· down by sixteen /daʊn baɪ sɪksˈtiːn/ 落后 16 分 (比分说法)。down by + 数字 = 落后...分; 反过来 up by + 数字 = 领先...分. 例:down by sixteen / down by ten / up by two
· buzzer /ˈbʌzər/ 终场蜂鸣器 / 比赛结束的哨声 (名词)。比赛时间到会响. 延伸: buzzer-beater 是"压哨绝杀". 例:the buzzer sounds / at the buzzer / a buzzer-beater
· car horns /kɑːr hɔːrnz/ 汽车喇叭声 (名词)。庆祝 / 堵车时按喇叭. 例:car horns everywhere / honk the horn / I heard car horns
· Finals MVP /ˈfaɪnəlz em viː piː/ 总决赛最有价值球员 (篮球说法)。M V P = Most Valuable Player. Brunson 拿的奖杯叫 Bill Russell 杯. 例:Finals MVP / he won Finals MVP / season MVP
· king of New York /kɪŋ əv nuː jɔːrk/ 纽约之王 (称号)。形容某人是纽约最有统治力 / 最受爱戴的人, 这里指 Brunson. 例:the king of New York / king of the city
明天见。Have a nice day!

