Live from NPR in Washington, I'm Rylan Barton. The evacuation [撤离] of thousands of stranded sailors [被困的水手] in the Strait of Hormuz [霍尔木兹海峡] has been paused [暂停]. It comes after the British military says a cargo ship [货船] was hit by a projectile [此处指导弹]. The report of a strike came hours after Tehran threatened against vessels [船只] using the Strait without Iran's permission.
Venezuela's [委内瑞拉] president says that at least 188 people have been killed in back-to-back [背靠背接连发生的] earthquakes [地震] that hit the country yesterday. The rescue [救援] workers, now rescue workers, are searching through buildings for survivors [幸存者] as help begins to arrive from nearby countries. Manuel Ruedo reports. Major earthquakes are relatively rare [少见的] in Venezuela. Latin American countries that have more experience with big quakes, including Mexico and Chile, have said they're sending rescue teams and medical equipment [医疗设备] there. And U.S. Secretary of State Marco Rubio said rescue teams from Virginia and California are also on the way. That's their most immediate need right now is search and rescue efforts. And then we're also helping them with some overhead imagery [高处拍摄的图片], especially in coastal areas where they don't have full visibility [可视度] over what the damage has been and what the impact has been. Venezuela's acting [代理的] president, Delcy Rodriguez, said dozens of buildings collapsed [倒塌] in the coastal city of La Guayra. And the nation's main airport has been closed.
The Supreme Court today gave the Trump administration the green light to begin mass deportations [大规模遣返] of people who've been living and working legally in the U.S. for years, in some cases, even decades. The conservative [保守派] majority [此处指占据主导的] ruled the president has virtually [几乎] unrestrained [不受限制的] power to end the Temporary Protected Status [临时保护身份] Program, known as TPS. NPR's Ximena Bustillo has more on what it means for displaced [背井离乡的] people. With the cancellation or termination [终止] of TPS designation, that essentially means people have to figure out if they are going to immediately return, if there is a way that they might be able to adjust their status [调整身份], if they haven't already through, you know, some sort of a green card process, or if they return and have to go back to wherever it is that they originated from. NPR's Ximena Bustillo reporting.
President Trump says he's refusing to sign any legislation [签署法案] unless Congress passes an elections overhaul [大修改], but the bill Trump calls the Save America Act is all but [all but,此处指完全的] doomed [被诅咒的] in the Senate, as NPR's Ashley Lopez reports. Trump has said he believes the Save America Act would ensure Republicans never lose another election, as his party faces a potentially bruising [瘀伤,此处指受到打击的] election cycle this fall. If passed, the law would prohibit [禁止] states from registering voters who don't provide proof of citizenship [公民身份]. That includes birth certificates [出生证明], passports, and some state and tribal [对于印第安人的部落证明] IDs. Citizenship is already required to register to vote, and according to experts, non-citizen voting is extremely rare. The law would also require voter ID for ballots [选票] cast [被投出] both in person and by mail. The bill would also force states to hand over sensitive voter data to the Trump administration. It does not currently have the 60 votes needed in the Senate to overcome a filibuster [阻挠议事].
Florida Republican Governor Ron DeSantis has announced the closure [关闭] of the Alligator [鳄鱼] Alcatraz [恶魔岛] Immigration Detention [(非法)移民关押] Center. It was built in the Florida swamps [沼泽] last year. Immigration advocates [倡导人] criticized it for unsafe and inhumane [非人道的] conditions. Federal officials say they no longer need the extra capacity [空间] to handle detention and deportation because they have more permanent facilities [永久设施].
Vocalist [歌手] David Clayton Thomas has died at the age of 84. He led the 1960s rock band Blood, Sweat, and Tears. NPR's Felix Contreras reports. What goes up must come down. David Clayton Thomas had a rough start [艰难的起步] in music, having taught himself guitar while in a reformatory [少年教养院] as a teen in Toronto. After eventually making his way from Canada to New York, he was heard by the leader of the then-fledgling [当时刚刚发展(正在长羽毛的)] band Blood, Sweat, and Tears. And before too long [不久之后], they were selling millions of records [唱片]. You made me so very happy. A controversial [有争议的] trip to Eastern Europe in 1970, sponsored [赞助] by the U.S. State Department, put them in the crosshairs [焦点,准星] of a political-cultural war that pretty much caused the demise [解体] of the band. David Clayton Thomas continued as a solo [单飞,独自的] act, performing and recording with smaller jazz bands while advocating for restorative [此处指改邪归正的] youth justice programs in Canada.
Astronomers [天文学家] have uncovered a pair of super-puff [超级松软的] planets. They're about the size of Jupiter [木星] but have less density than cotton candy [棉花糖]. The findings were published in monthly notices of the Royal Astronomical Society. The featherweight [跟羽毛一样重的] pair orbit a star about 1,100 miles away. It's NPR.
