07.10.2026

07.10.2026

8分钟 ·
播放数13
·
评论数0

welcome along.

欢迎收看。

I'm Schneequa with a sunny Friday bulletin for you.

我是施妮夸,为您带来周五新闻简报。

first up massive history news as world famous artifact.

首先是重大历史新闻,世界知名文物

the Bao Tapestry.

贝叶挂毯

is back in England for the first time.

首次回到英国。

since it was made here.

自它在此诞生后

nearly 1000 years ago.

至今已有近千年。

the 70 metre long embroidery.

这幅70米长的刺绣作品

features the events.

记录了诸多事件

leading up to the Battle of Hastings.

即黑斯廷斯战役的前因后果。

in 1066 and William the Conqueror.

1066年征服者威廉的相关事迹。

during a very important time in English history.

那是英国历史上至关重要的时期。

it took 90 people to carefully move it.

90人参与了它的谨慎搬运工作。

from the Bayou Museum in France in September.

今年9月从法国巴约博物馆运出。

and it's been under lock and key since then.

之后一直被妥善锁藏。

but was moved in the dead of night.

但它在深夜被秘密转运。

across the channel under police escort.

在警方护送下穿越英吉利海峡。

the incredible embroidery.

这件令人惊叹的刺绣作品

will be going on display at the British Museum.

将在大英博物馆公开展出。

it sounds a bit strange.

听起来有点奇怪。

to be that excited about just seeing a lorry.

看到一辆卡车就这么激动

reverse into a loading bay.

倒进装卸区

and a box removed,but when you consider.

再搬下个箱子,但你想想

the object within it,how old it was.

箱子里的东西有多么古老,

how close to the events it depicts it was made and.

它的创作时间和描述的事件有多接近,

by people who lived through those events.

创作者还是事件的亲历者。

it's really profound.

这意义太重大了。

I did well up a little bit.

我当时有点热泪盈眶。

seeing it taken off the lorry.

看到它从卡车上卸下来的时候。

so I imagine I'll probably be in front of tears when I.

我估计到时候我看到真品肯定会

actually see it.

直接哭出来。

and you can read more about that exciting story at.

想了解更多精彩内容,可访问

Newsbound Online.

Newsbound新闻网。

okay.

好的。

now from Royal Courts to Centre Court at Wimbledon.

现在我们从皇家法庭转到温布尔登中心球场。

where later today British tennis hopeful Arthur Ferry.

今天晚些时候,英国网球种子选手亚瑟·费里

will take his chances in the semi final.

将出战半决赛。

he'll be taking on germany's Alexander Zavarev and.

他将对阵德国选手亚历山大·兹维列夫,目标是

is aiming to be.

成为

the first Brit.

首位英国选手

to make it to the final of the competition.

闯入这项赛事的决赛。

in 10 years and it's not just exciting.

这是十年来的首次,不止是

for those of us watching at home.

居家观众感到兴奋,

but also for those working at the tournament.

赛事工作人员也十分激动。

as BBC Sports correspondent Katy Gornall.

BBC体育记者凯蒂·戈纳尔

has been finding out.

为我们带来报道。

I'm Josh,I'm Jacin,and I'm Ewan.

我是乔希,我是贾辛,我是尤恩。

and we're in Wimbledon.

我们现在在温布尔登。

boom boys.

太棒了兄弟们。

so you're obviously all passionate about your tennis.

看来你们都非常热爱网球。

have you been following Alpha Ferry?

你有关注阿尔法·费里吗?

yeah,definitely.

当然了。

it's an incredible story,isn't it?

这事儿太不可思议了,是吧?

does it make it more special because.

这是不是更有意义,因为…

he's local,he grew up and with her.

他是本地人,土生土长的。

I heard he went king's College like that's literally.

我听说他上了国王学院,简直就是…

down the road. so it's like.

就在附近。所以感觉…

it's crazy to think that growing up around this place.

想想在这地方长大,太神奇了。

and then coming.

然后后来又…

and playing on South Court.

来南球场比赛。

is into the semi final.

还打进了半决赛。

is that now?

是现在这场吗?

the game that everyone wants to be out to work on.

所有人都想参与这场赛事的工作。

yeah.

对。

at the end of the day.

说到底。

it's not up to us,but we obviously.

这不是我们说了算,但我们肯定…

all of us would love tika's home crowd.

都想要主场观众的加持。

and everything atmosphere is just different.

整体氛围完全不一样。

okay,staying with sport in England.

好的,继续说英国体育的消息。

have a huge match this weekend.

本周末有一场重磅比赛。

play in Norway in the semi finals.

半决赛对阵挪威队。

but how will they get on?

他们的表现会怎么样呢?

against Earling Harland and his squad.

对阵哈兰德和他的队伍。

well,let's see what BBC Sports Alex Howell reckons.

来看看BBC体育的亚历克斯·豪尔怎么说。

my news round.

这里是新闻综述。

I'm Alex Howe.

我是亚历克斯·豪。

England reporter at the World Cup and this.

我是世界杯英格兰随队记者,这里…

is their media center where the players come.

是媒体中心,球员们会来这里…

to speak in the press conferences after the.

参加赛后新闻发布会,在…

training?is it true?

训练之后?是真的吗?

des Fence is the first in the squad.

德斯·芬斯是队里跑得最快的?

let's just say I wouldn't bet against you in the race.

这么说吧,赛跑我肯定赌你赢。

but there's a couple.

不过有几个人…

there's a couple saying that they might have you.

说他们可能比你更快。

the World Cup quarter final on Saturday.

周六的世界杯四分之一决赛…

is already being billed as the Battle of the Strikers.

已经被称为前锋对决。

between Earling Harland.

对阵双方是哈兰德…

and Harry Kane.

和哈里·凯恩。

Harlan Shah that'll do it.

哈兰德射门,球进了!

Kane could get a shot down.

凯恩也有望进球得分。

harland has scored 7 goals in this tournament.

哈兰德本届赛事已经打进7球。

already and scored 2 against Brazil to get Norway.

对阵巴西时进2球,帮助挪威…

to the quarter finals.

晋级四分之一决赛。

harry Kane has 6 and has scored in all,but one.

哈里·凯恩进了6球,除了一场之外…

of england's games during the tournament so far.

英格兰本届赛事所有比赛他都有进球。

and he's done it again.

他又做到了。

Thomas Tupel has some decisions to make.

托马斯·图赫尔需要做出一些决策。

but whatever,he does.

但不管他怎么做…

he's going to have to come up with a game plan.

他都得制定出比赛方案…

on how best to stop Earling Harland.

来想办法防住哈兰德。

adding to his goal tally.

刷新他的进球数。

in scoring against England.

攻破英格兰队球门。

okay,it's not all been about.

好吧,本届世界杯可不只有。

England in this World Cup,though.

英格兰的戏份。

some of the biggest stars have been on top form.

一众顶级球星状态拉满。

and we've loved seeing some amazing goals.

超多精彩进球看得人超爽。

so we went to meet some footy fans.

所以我们采访了些球迷。

who told us about their favorite players?

聊聊他们最爱的球员。

and recreated some of those amazing shots.

还复刻了那些神级进球。

take it away. guys.

来吧,各位。

the weight of history.

历史的重担。

on the shoulders of one of the very best of the best.

压在这位顶流球王肩上。

of course,he scores.

他果然进球了。

one 2 3 Ronaldo.

一二三,C罗!

Noah,no way.

诺亚,太牛了!

I like to shout Ronaldo because she does like.

我爱喊C罗,因为他之前。

he did a goal once against.

有次对阵。

UM Uventus where he did a bicycle kick.

尤文时踢了记倒钩。

and the commentator went and it's Ronaldo.

解说当时大喊:是C罗!

matt is better than Ronaldo.

马特比C罗厉害。

because he's a more technical player.

他技术更出众。

his dribbling is amazing.

盘带超棒。

and he's got just as many goals as Ronaldo.

进球数和C罗一样多。

notice to the left hand corner of the Peltier Gonzalez.

看佩尔蒂埃·冈萨雷斯的左路。

back to Messi out of the deep penaltia.

回传禁区深处的梅西。

this is Patrick.

这位是帕特里克。

what a story,what a story,what a story.

太传奇了!太绝了!

little Missy Hatchet.

小米西·哈切特。

I wish that.

我希望。

me and Amal could play for England because him and.

我和阿马尔能为英格兰效力,我和。

Hurricane Opera would just be passing.

哈凯恩·奥普拉会一直传球。

passing and smashing in the goal over and over there.

不停传球、破门,一次又一次。

which would make England probably win the World Cup.

这样英格兰大概率能拿世界杯。

that's attacking in the back post.

后点进攻。

either.

要么是。

embassate or Cain.

姆巴佩或者凯恩。

say it like scoring a lot earling Harlen.

哈兰德进球超多。

because of how aggressive he is or Park.

他进攻性极强,或者说。

Earling Harland.

埃尔林·哈兰德。

Collins shots that'll do it.

柯林斯射门,球进了!

look at this finish.

看这脚终结。

that is unsavable.

根本扑不到。

harry Kane,because I think bellingham's like a little.

哈里·凯恩,贝林厄姆就像个小。

midfield monster,when in the ball and Harry kane's like.

中场猛兽,控球超稳,而凯恩就像。

American system Kane.

全能凯恩。

Kane could get a shot in,oh,yes,oh,yes.

凯恩射门,哦好球!好球!

I think the best player on the planet.

我觉得世界最佳球员。

is in Macau right now because our cares.

现在就在我们队,他的脚法。

his feet are amazing.

超厉害。

his athleticism and pace and his power as well.

身体素质、速度、力量都顶尖。

run with the quarter quickly at Fran season. buffet.

快带四分球推进 弗兰赛季 自助环节

surely this time.

这次肯定行

he's just really good at football.

他足球踢得特别好

and he could blast into the net. and like.

他能直接轰球进门 就是那种

I don't know if someone is way better than us.

不知道会不会有人比我们强太多

thanks Zek,guys okay.

谢了泽克 大伙没事吧

well,World Cup fever is truly upon us.

好吧 世界杯热潮真的来了

and if you're a fan.

如果你是球迷的话

I'm sure you've been supporting your team.

肯定一直在支持自己的主队

have you ever been celebrating a bit too hard?

你有没有庆祝过猛的时候

well,take a look at this viral video of a fan.

来看看这条爆火的球迷视频

losing their phone.

手机丢了

during a Mexican wave celebration.

做人浪庆祝的时候

well.

好吧

those of you have been getting in touch to tell us.

很多观众也联系我们说

you and mishaps.

你们遇到的小意外

just a harmless potato.

网友“无害土豆”说

says,I want to celebrate incarations.

我庆祝国家队

win against Ghana.

赢了加纳队

and try to flip,but ended up breaking my shoulder.

想做空翻 结果摔断了肩膀

oh,gosh,I hope you're okay.

天呐 希望你没事

dragon Cat frog told us that my dad was celebrating.

网友“龙猫蛙”说 他爸爸庆祝的时候

and spilled his coffee into the soup he was making.

把咖啡洒进了正在煮的汤里

yuck amber Owl hit their foot when England won.

好恶心 网友“琥珀猫头鹰”在英格兰赢的时候磕到了脚

they say it hurt for a minute,but they're okay.

说疼了一小会儿 现在没事了

okay,glad you're. okay.

好的 很高兴你没事

and I like this comment from Chocolate Snowdrop.

我很喜欢“巧克力雪花莲”的评论

who says my 2 football teams are so bad.

他说我支持的两支球队都太菜了

that I never get a chance to celebrate a goal.

我连庆祝进球的机会都没有

let alone a win.

更别说赢球了

oh,dear,thanks so much for all of your comments.

天呐 非常感谢大家的所有评论

we love to read them.

我们都很喜欢看

okay. we're out of time.

好的 我们时间到了

but of course.

不过当然

we'll be back Saturday morning on CBBC at 7.

我们周六早7点会在CBBC回归

45 don't forget.

7点45分 别忘了

we have the quiz of the week on the website.

我们官网还有每周小测验

have a great weekend,and of course,say fabulous bye.

周末愉快 咱们下次见

welcome along.

欢迎收看。

I'm Schneequa with a sunny Friday bulletin for you.

我是施妮夸,为您带来周五新闻简报。

first up massive history news as world famous artifact.

首先是重大历史新闻,世界知名文物

the Bao Tapestry.

贝叶挂毯

is back in England for the first time.

首次回到英国。

since it was made here.

自它在此诞生后

nearly 1000 years ago.

至今已有近千年。

the 70 metre long embroidery.

这幅70米长的刺绣作品

features the events.

记录了诸多事件

leading up to the Battle of Hastings.

即黑斯廷斯战役的前因后果。

in 1066 and William the Conqueror.

1066年征服者威廉的相关事迹。

during a very important time in English history.

那是英国历史上至关重要的时期。

it took 90 people to carefully move it.

90人参与了它的谨慎搬运工作。

from the Bayou Museum in France in September.

今年9月从法国巴约博物馆运出。

and it's been under lock and key since then.

之后一直被妥善锁藏。

but was moved in the dead of night.

但它在深夜被秘密转运。

across the channel under police escort.

在警方护送下穿越英吉利海峡。

the incredible embroidery.

这件令人惊叹的刺绣作品

will be going on display at the British Museum.

将在大英博物馆公开展出。

it sounds a bit strange.

听起来有点奇怪。

to be that excited about just seeing a lorry.

看到一辆卡车就这么激动

reverse into a loading bay.

倒进装卸区

and a box removed,but when you consider.

再搬下个箱子,但你想想

the object within it,how old it was.

箱子里的东西有多么古老,

how close to the events it depicts it was made and.

它的创作时间和描述的事件有多接近,

by people who lived through those events.

创作者还是事件的亲历者。

it's really profound.

这意义太重大了。

I did well up a little bit.

我当时有点热泪盈眶。

seeing it taken off the lorry.

看到它从卡车上卸下来的时候。

so I imagine I'll probably be in front of tears when I.

我估计到时候我看到真品肯定会

actually see it.

直接哭出来。

and you can read more about that exciting story at.

想了解更多精彩内容,可访问

Newsbound Online.

Newsbound新闻网。

okay.

好的。

now from Royal Courts to Centre Court at Wimbledon.

现在我们从皇家法庭转到温布尔登中心球场。

where later today British tennis hopeful Arthur Ferry.

今天晚些时候,英国网球种子选手亚瑟·费里

will take his chances in the semi final.

将出战半决赛。

he'll be taking on germany's Alexander Zavarev and.

他将对阵德国选手亚历山大·兹维列夫,目标是

is aiming to be.

成为

the first Brit.

首位英国选手

to make it to the final of the competition.

闯入这项赛事的决赛。

in 10 years and it's not just exciting.

这是十年来的首次,不止是

for those of us watching at home.

居家观众感到兴奋,

but also for those working at the tournament.

赛事工作人员也十分激动。

as BBC Sports correspondent Katy Gornall.

BBC体育记者凯蒂·戈纳尔

has been finding out.

为我们带来报道。

I'm Josh,I'm Jacin,and I'm Ewan.

我是乔希,我是贾辛,我是尤恩。

and we're in Wimbledon.

我们现在在温布尔登。

boom boys.

太棒了兄弟们。

so you're obviously all passionate about your tennis.

看来你们都非常热爱网球。

have you been following Alpha Ferry?

你有关注阿尔法·费里吗?

yeah,definitely.

当然了。

it's an incredible story,isn't it?

这事儿太不可思议了,是吧?

does it make it more special because.

这是不是更有意义,因为…

he's local,he grew up and with her.

他是本地人,土生土长的。

I heard he went king's College like that's literally.

我听说他上了国王学院,简直就是…

down the road. so it's like.

就在附近。所以感觉…

it's crazy to think that growing up around this place.

想想在这地方长大,太神奇了。

and then coming.

然后后来又…

and playing on South Court.

来南球场比赛。

is into the semi final.

还打进了半决赛。

is that now?

是现在这场吗?

the game that everyone wants to be out to work on.

所有人都想参与这场赛事的工作。

yeah.

对。

at the end of the day.

说到底。

it's not up to us,but we obviously.

这不是我们说了算,但我们肯定…

all of us would love tika's home crowd.

都想要主场观众的加持。

and everything atmosphere is just different.

整体氛围完全不一样。

okay,staying with sport in England.

好的,继续说英国体育的消息。

have a huge match this weekend.

本周末有一场重磅比赛。

play in Norway in the semi finals.

半决赛对阵挪威队。

but how will they get on?

他们的表现会怎么样呢?

against Earling Harland and his squad.

对阵哈兰德和他的队伍。

well,let's see what BBC Sports Alex Howell reckons.

来看看BBC体育的亚历克斯·豪尔怎么说。

my news round.

这里是新闻综述。

I'm Alex Howe.

我是亚历克斯·豪。

England reporter at the World Cup and this.

我是世界杯英格兰随队记者,这里…

is their media center where the players come.

是媒体中心,球员们会来这里…

to speak in the press conferences after the.

参加赛后新闻发布会,在…

training?is it true?

训练之后?是真的吗?

des Fence is the first in the squad.

德斯·芬斯是队里跑得最快的?

let's just say I wouldn't bet against you in the race.

这么说吧,赛跑我肯定赌你赢。

but there's a couple.

不过有几个人…

there's a couple saying that they might have you.

说他们可能比你更快。

the World Cup quarter final on Saturday.

周六的世界杯四分之一决赛…

is already being billed as the Battle of the Strikers.

已经被称为前锋对决。

between Earling Harland.

对阵双方是哈兰德…

and Harry Kane.

和哈里·凯恩。

Harlan Shah that'll do it.

哈兰德射门,球进了!

Kane could get a shot down.

凯恩也有望进球得分。

harland has scored 7 goals in this tournament.

哈兰德本届赛事已经打进7球。

already and scored 2 against Brazil to get Norway.

对阵巴西时进2球,帮助挪威…

to the quarter finals.

晋级四分之一决赛。

harry Kane has 6 and has scored in all,but one.

哈里·凯恩进了6球,除了一场之外…

of england's games during the tournament so far.

英格兰本届赛事所有比赛他都有进球。

and he's done it again.

他又做到了。

Thomas Tupel has some decisions to make.

托马斯·图赫尔需要做出一些决策。

but whatever,he does.

但不管他怎么做…

he's going to have to come up with a game plan.

他都得制定出比赛方案…

on how best to stop Earling Harland.

来想办法防住哈兰德。

adding to his goal tally.

刷新他的进球数。

in scoring against England.

攻破英格兰队球门。

okay,it's not all been about.

好吧,本届世界杯可不只有。

England in this World Cup,though.

英格兰的戏份。

some of the biggest stars have been on top form.

一众顶级球星状态拉满。

and we've loved seeing some amazing goals.

超多精彩进球看得人超爽。

so we went to meet some footy fans.

所以我们采访了些球迷。

who told us about their favorite players?

聊聊他们最爱的球员。

and recreated some of those amazing shots.

还复刻了那些神级进球。

take it away. guys.

来吧,各位。

the weight of history.

历史的重担。

on the shoulders of one of the very best of the best.

压在这位顶流球王肩上。

of course,he scores.

他果然进球了。

one 2 3 Ronaldo.

一二三,C罗!

Noah,no way.

诺亚,太牛了!

I like to shout Ronaldo because she does like.

我爱喊C罗,因为他之前。

he did a goal once against.

有次对阵。

UM Uventus where he did a bicycle kick.

尤文时踢了记倒钩。

and the commentator went and it's Ronaldo.

解说当时大喊:是C罗!

matt is better than Ronaldo.

马特比C罗厉害。

because he's a more technical player.

他技术更出众。

his dribbling is amazing.

盘带超棒。

and he's got just as many goals as Ronaldo.

进球数和C罗一样多。

notice to the left hand corner of the Peltier Gonzalez.

看佩尔蒂埃·冈萨雷斯的左路。

back to Messi out of the deep penaltia.

回传禁区深处的梅西。

this is Patrick.

这位是帕特里克。

what a story,what a story,what a story.

太传奇了!太绝了!

little Missy Hatchet.

小米西·哈切特。

I wish that.

我希望。

me and Amal could play for England because him and.

我和阿马尔能为英格兰效力,我和。

Hurricane Opera would just be passing.

哈凯恩·奥普拉会一直传球。

passing and smashing in the goal over and over there.

不停传球、破门,一次又一次。

which would make England probably win the World Cup.

这样英格兰大概率能拿世界杯。

that's attacking in the back post.

后点进攻。

either.

要么是。

embassate or Cain.

姆巴佩或者凯恩。

say it like scoring a lot earling Harlen.

哈兰德进球超多。

because of how aggressive he is or Park.

他进攻性极强,或者说。

Earling Harland.

埃尔林·哈兰德。

Collins shots that'll do it.

柯林斯射门,球进了!

look at this finish.

看这脚终结。

that is unsavable.

根本扑不到。

harry Kane,because I think bellingham's like a little.

哈里·凯恩,贝林厄姆就像个小。

midfield monster,when in the ball and Harry kane's like.

中场猛兽,控球超稳,而凯恩就像。

American system Kane.

全能凯恩。

Kane could get a shot in,oh,yes,oh,yes.

凯恩射门,哦好球!好球!

I think the best player on the planet.

我觉得世界最佳球员。

is in Macau right now because our cares.

现在就在我们队,他的脚法。

his feet are amazing.

超厉害。

his athleticism and pace and his power as well.

身体素质、速度、力量都顶尖。

run with the quarter quickly at Fran season. buffet.

快带四分球推进 弗兰赛季 自助环节

surely this time.

这次肯定行

he's just really good at football.

他足球踢得特别好

and he could blast into the net. and like.

他能直接轰球进门 就是那种

I don't know if someone is way better than us.

不知道会不会有人比我们强太多

thanks Zek,guys okay.

谢了泽克 大伙没事吧

well,World Cup fever is truly upon us.

好吧 世界杯热潮真的来了

and if you're a fan.

如果你是球迷的话

I'm sure you've been supporting your team.

肯定一直在支持自己的主队

have you ever been celebrating a bit too hard?

你有没有庆祝过猛的时候

well,take a look at this viral video of a fan.

来看看这条爆火的球迷视频

losing their phone.

手机丢了

during a Mexican wave celebration.

做人浪庆祝的时候

well.

好吧

those of you have been getting in touch to tell us.

很多观众也联系我们说

you and mishaps.

你们遇到的小意外

just a harmless potato.

网友“无害土豆”说

says,I want to celebrate incarations.

我庆祝国家队

win against Ghana.

赢了加纳队

and try to flip,but ended up breaking my shoulder.

想做空翻 结果摔断了肩膀

oh,gosh,I hope you're okay.

天呐 希望你没事

dragon Cat frog told us that my dad was celebrating.

网友“龙猫蛙”说 他爸爸庆祝的时候

and spilled his coffee into the soup he was making.

把咖啡洒进了正在煮的汤里

yuck amber Owl hit their foot when England won.

好恶心 网友“琥珀猫头鹰”在英格兰赢的时候磕到了脚

they say it hurt for a minute,but they're okay.

说疼了一小会儿 现在没事了

okay,glad you're. okay.

好的 很高兴你没事

and I like this comment from Chocolate Snowdrop.

我很喜欢“巧克力雪花莲”的评论

who says my 2 football teams are so bad.

他说我支持的两支球队都太菜了

that I never get a chance to celebrate a goal.

我连庆祝进球的机会都没有

let alone a win.

更别说赢球了

oh,dear,thanks so much for all of your comments.

天呐 非常感谢大家的所有评论

we love to read them.

我们都很喜欢看

okay. we're out of time.

好的 我们时间到了

but of course.

不过当然

we'll be back Saturday morning on CBBC at 7.

我们周六早7点会在CBBC回归

45 don't forget.

7点45分 别忘了

we have the quiz of the week on the website.

我们官网还有每周小测验

have a great weekend,and of course,say fabulous bye.

周末愉快 咱们下次见

完整双语视频请+yukiounijiang