

我从来没看过,他们相爱的样子|回忆录第十九集|EP.1868原生家庭留给我的,不只是伤口,还有重新选择爱的能力。 What my family gave me wasn't only wounds — it was the wisdom to choose love differently. 爸爸是成功的律师,在外人眼中讲义气、慷慨大方。但回到家里,他是另外一个人。 妈妈是一个难以捉摸的自由灵魂。她出现,又消失,我永远不知道她在想什么。 这一集,Lily 说的是她从来不常开口的故事——一个充满爱、也充满混乱的原生家庭,一个很早就学会独立、学会观察大人世界的小女孩,还有那些刻在身体里、多年后依然在的恐惧与伤痛。 但这集不只是伤。 它也是关于感谢,关于觉察,关于如何带着原生家庭给你的一切——走向一种不一样的爱。 � 云雀实验室 2.0|女性专属线上社群,每日晨间陪伴 加入【7日早起蜕变体验】 微信/LINE ID: iflywithlily 网站:flywithlily.com/6am
当梦想开始变贵了|回忆录第18集单词解析|EP.1867你有没有过这种感觉—— 终于开始靠近自己真正想要的人生,却发现,现实还是要付房租。 这一集,Lily 在泰国生活,每天五点起床,经营女性晨间社群,过着很多人羡慕的"梦想生活"。 但她想诚实地告诉你另一面: 当你决定不走寻常路,你会开始失去一种很隐形的东西——安全感。 收入不稳定的焦虑、一个人身兼创作者、行销人、编辑、销售、会计的疲惫、还有那种"旧人生回不去,新人生还没长出来"的迷茫…… Lily 都经历过。现在也还在学习。 这一集,没有成功学,没有励志金句。只有一个还在路上的女性,真实地说出那些想哭、想放弃、却还是不愿停下来的时刻。 如果你也在追求自由的路上感到动摇,这集是说给你听的。 � 云雀实验室 2.0 — 女性专属线上社群,每日晨间陪伴,陪你慢慢靠近理想的自己。 微信/LINE ID:iflywithlily flywithlily.com/6am 海外同学加入云雀 flywithlily.com/discover 预定15分钟免费通话
(英文)最想念的家族食谱|回忆录第十八集|EP.1866如果要选出一道这辈子最想念的食物,Lily 的答案不是米其林,不是异国料理,而是爸爸用一点盐、慢慢熬出来的皇帝豆排骨汤和白菜卤。 这一集,Lily 说的是食物背后的故事。那锅不小心烧焦的白菜、在上海怎么煮都煮不烂的猪肉、还有爸爸脚已经不好了、却还是坐在厨房里为她切菜的那个下午。食物是有记忆的。它能跨越时间,让一个人的爱,继续存在。 这一集,献给所有想念某个人、某道菜、某段时光的你。适合你,如 果你对以下话题有共鸣:家族记忆 · 亲情 · 食物与疗愈 · 珍惜当下 � 云雀实验室 2.0 — 女性专属线上社群,每天早晨一起照顾梦想微信/LINE ID:iflywithlily 海外同学报名:flywithlily.com/6am 迷你退休营:flywithlily.com/discover��
最想念的家族食谱|回忆录第十八集|EP.1865如果要选出一道这辈子最想念的食物,Lily 的答案不是米其林,不是异国料理,而是爸爸用一点盐、慢慢熬出来的皇帝豆排骨汤和白菜卤。 这一集,Lily 说的是食物背后的故事。那锅不小心烧焦的白菜、在上海怎么煮都煮不烂的猪肉、还有爸爸脚已经不好了、却还是坐在厨房里为她切菜的那个下午。 食物是有记忆的。它能跨越时间,让一个人的爱,继续存在。 这一集,献给所有想念某个人、某道菜、某段时光的你。 适合你,如果你对以下话题有共鸣:家族记忆 · 亲情 · 食物与疗愈 · 珍惜当下 � 云雀实验室 2.0 — 女性专属线上社群,每天早晨一起照顾梦想 微信/LINE ID:iflywithlily 海外同学报名:flywithlily.com/6am 迷你退休营:flywithlily.com/discover
我在泰国定居了|回忆录第十七集单词解析|EP. 1864我没有设回程日期。 这一次来泰国,不是旅行——是决定留下来生活。 从找房子、找语言学校,到用不熟练的泰语和房东沟通,“重新开始”这件事,原来比想像中还要具体、还要真实。 有自由,也有孤单。 有冒险,也有不确定。 但越是这样,我越觉得——我是真的在“活着”。 而也就在这个阶段,我决定把云雀实验室2.0带回来。每天早上6点(台北/北京时间),一起运动、冥想、读书、对齐自己。 1863 单词解析: 1.乐观 — Optimistic 原文例句: “Optimism has always been my most reliable companion through life.” 2.冒险的 — Adventurous 原文例句: “I’ve always felt that adventure is something carved deep into my soul.” 3. 心胸开阔的 — Open-minded 原文例句: “The third word is open-minded.” 4. 亲切的 — Kind 原文例句: “I genuinely love talking to people, and listening to their stories.” 5. 自信不足 — Lack of confidence 原文例句: “A lack of confidence is not always a flaw.” 6.真诚 — Sincerity 原文例句: “It only requires sincerity.” 7.谦卑 — Humility 原文例句: “Sometimes, it’s another form of humility.” 8.真实的 — Authentic 原文例句: “Imperfect, but authentic. Still growing, but no longer afraid to be myself.” � 订阅灵魂信件,每周收到我最真实的思考 ️加入云雀实验室2.0(前100名创始会员 · 7天免费体验) 微信ID/LINE ID: iflywithlily � flywithlily.com · � boss@flywithlily.com
(英文)如果用五个词形容自己,你会选哪五个?|回忆录第十七集|EP. 1863如果有人问你,用五个词形容自己,你会怎么回答? 这个问题,曾让我沉默很久。 我是 Lily,一个走过四十多个国家、在旅行中重新认识自己的人。这个播客,是我和你说真心话的地方——关于乐观、冒险、开阔心胸,还有那个不太敢承认的自信不足。 每一集,我会分享一个真实的故事:在堪萨斯除夕夜弄丢手机却笑了出来、在危地马拉的船上误解了一位妈妈、在萨帕的深夜和陌生人聊出像家的感觉。 这些故事告诉我—— 真正的成长,不是变得更完美,而是越来越敢做自己。 "Imperfect, but authentic. Still growing, but no longer afraid to be myself." “不完美,但真实。还在成长,但已经不再害怕做自己。” 如果你也在路上摸索、也想认识更真实的自己,欢迎来这里坐坐。 � 订阅灵魂信件,每周收到我最真实的思考 ️加入云雀实验室,和真诚的灵魂一起成长 � 探索迷你退休体验 � boss@flywithlily.com · � flywithlily.com
如果用五个词形容自己,你会选哪五个?|回忆录第十七集|EP. 1862你有多久,没有好好认识自己了? 这里是 Fly with Lily——一个关于旅行、成长与做自己的真实对话。 每一集,我会带着我走过四十多个国家的故事,和你聊那些在异乡学会的事:怎么在崩溃里找到一点光、怎么从别人的故事看见自己、怎么在不确定里,继续往前走。 不完美,但真实。还在成长,但不再害怕做自己。 "Imperfect, but authentic. Still growing, but no longer afraid to be myself." � 加入离开你的舒适圈30日挑战· ️加入云雀实验室 · � flywithlily.com
我用一生学会的事:外语、旅行,与找回自己|EP.1861主持人 Lily,1982 年生于台湾,是旅行家、生活教练、也是一个曾经在五星级酒店里出入高级住宅,然而感到忧郁、走过婚姻破裂、失去至亲,却依然选择继续走下去的女性。 她用英语打开了世界的大门,用旅行疗愈了自己,用真实的故事,陪伴无数女性走出舒适圈。短短四年,她走遍 40 个国家;如今,她建立了一个女性专属的线上社群——云雀实验室 2.0——每天早晨,陪女性一起照顾自己的梦想。 每一集,都像深夜里一个温柔的声音——不说教,不说漂亮话,只是真诚地坐下来,陪你想一想:我现在,想过什么样的生活? 适合你,如果你对以下话题有共鸣: 女性成长 · 英语学习 · 旅行自由 · 爱自己 · 觉察与人生转变 加入云雀实验室,微信:iflywithlily 海外朋友:flywithlily.com/6am
不是每一句指责,都是真相|回忆录第十六集单词解析|EP.1860当有人对你说:“你就是问题”时, 你会选择怀疑自己,还是相信自己的感觉? 在这一集里,我分享了一个发生在泰国清迈的小故事—— 一间订错的房间、一句刺耳的回应, 却让我重新看见一件很重要的事: 不是所有别人的评价,都是真相。 有时候,那只是对方的情绪、 或不愿承担的投射。 而你真正需要做的, 不是证明自己没错,而是选择离开不适合你的地方。 也许你现在正处在人生某个迷惘的阶段, 怀疑自己、卡住、不确定方向。 这一集,想陪你一起厘清—— 当“能量不对”的时候, 你是否愿意相信自己,转身离开? 1860 节目的单词 � 1. stable 中文:稳定的 例句:my income gradually became more stable. � 2. take care of myself 中文:照顾自己/养活自己 例句:it meant I could finally take care of myself. � 3. insurance policy 中文:保险保单 例句:I bought my very first savings insurance policy. � 4. distant 中文:疏远的/有距离的 例句:my relationship with my mom had always felt a little distant. � 5. expressive 中文:善于表达的 例句:She was quiet, not very expressive. � 6. beneficiary 中文:受益人 例句:And the beneficiary… was me. � 7. selfish 中文:自私的 例句:She wasn’t being selfish. � 8. stand on my own 中文:独立、自立 例句:I could stand on my own in this world. 如果这一集让你有一点共鸣, 欢迎分享给一个你想到的人,或截图标记我。 如果你也正在人生方向、关系或自由生活上卡关, 我开放15分钟的免费谘询通话(女性限定), 陪你一起更清晰下一步。 请到网页:flywithlily.com/discover 微信:iflywithlily
(英语)来不及说谢谢的那份爱|回忆录第十六集|EP.1859“Love is not what you say. Love is what you do.” 爱,不是你说了什么,而是你做了什么。 — David Wilkerson Because I started working part-time as an English teacher, my income gradually became more stable. 因为我开始兼职担任英语老师, 我的收入也逐渐稳定下来。 At the age of 20, I was already earning around 24,000 NTD a month.To me, that meant something important— it meant I could finally take care of myself. 20岁那年,我每个月已经可以赚到大约 24,000 台币。 对我来说,那代表着一件很重要的事—— 我终于可以养活自己了。 Around that time, I met an insurance agent while working at McDonald’s, and I bought my very first savings insurance policy. 也是在那段时间,我在麦当劳工作时认识了一位保险业务员, 买下了人生中的第一份储蓄型保险。 Growing up, my mom always believed in insurance. To her, it was a way to protect the future. 从小到大,我妈妈一直都很相信保险。 对她来说,那是一种保护未来的方式。 So when I made that decision, she was the first person I wanted to tell. 所以当我做了这个决定时, 她是我第一个想分享的人。 But the truth is, my relationship with my mom had always felt a little distant. 但事实是, 我和妈妈的关系一直有点距离。 She was quiet, not very expressive. And I was always closer to my dad. 她很安静,不太会表达情感, 而我一直都比较亲近爸爸。 That started to change when I moved away for college. 直到我离开家去念大学后, 一切才开始改变。 My mom began calling me almost every day— sometimes three or four times a day. 妈妈开始几乎每天打电话给我, 有时候一天三、四次。 At the end of each month, when I was short on money, she would quietly transfer me 2,000 NTD. 每到月底我快没钱的时候, 她会默默转 2,000 块给我。 I knew that was love. But back then, I didn’t really know how to receive it. 我知道那是爱。 但那时的我,并不懂得怎么接住这份爱。 I even changed her caller ID on my phone to… “Death Calling.” 我甚至把她的来电名称改成…… “夺名索魂扣”。 Looking back now, it’s a little funny… and a little heartbreaking. 现在回头看, 有点好笑,也有点心疼。 One day, I called her to tell her that I had bought my first insurance policy. 有一天,我打电话告诉她, 我买了人生第一份保单。 I thought she would be proud of me. 我以为她会为我感到骄傲。 But instead, she got upset and said,“If you have money to buy insurance, why didn’t you put it under my name?” 但她却有点生气地说: “你既然有钱买保险, 为什么不放在我名下?” At that time, I didn’t understand. I thought she was being petty. 当时的我完全不懂, 甚至觉得她有点小气。 I was trying to build my future— why couldn’t she just be happy for me? 我只是想为自己的未来努力—— 为什么她不能单纯替我开心呢? Three months later, my mom passed away in her sleep. 三个月后, 妈妈在睡梦中离开了。 When I was going through her belongings, I found something in her drawer. 当我在整理她的遗物时, 在抽屉里发现了一样东西。 A life insurance policy—just three months old. 一份保单——才刚满三个月。 She bought it right after that phone call. 她是在那通电话之后买的。 And the beneficiary… was me. 而受益人……是我。 In that moment, everything became clear. 那一刻, 一切都明白了。 She wasn’t being selfish. 她并不是自私。 She was loving me in the only way she knew how. 她只是用她会的方式, 在爱我。 � 女性限定|15分钟人生方向釐清对话 如果你正在思考更自由的人生,请到网页flywithlily.com/discover预约 加入女性支持社群的云雀实验室,请加微信:iflywithlily 海外同学,请试着登入官网flywithlily.com/6am 了解详情
来不及说谢谢的那份爱|回忆录第十六集|EP.1858如果你曾经,在长大之后才看懂父母的爱, 那这一集,会让你停下来,重新感受那些来不及说出口的情感。 20岁那年,我买了人生第一份保单, 以为那只是关于“未来保障”的选择。 但三个月后,妈妈突然离开。 而我在整理她的遗物时,才发现—— 她也替我买了一份保险,受益人是我。 那一刻,我才明白, 她不是在计较,而是在用她的方式爱我。 这一集,我会分享: 从失去妈妈,到成为保险业务员,再到重新找回人生方向的故事。 关于爱、关于成长、也关于—— 那些我们总是在“来不及”之后,才真正懂的事。 如果你正在人生的转弯处, 这一集,会陪你走一段。 � 女性限定|15分钟人生方向釐清对话 如果你正在思考更自由的人生,请到 flywithlily.com/discover 预约 参加女性云雀实验室和我们一起蜕变 微信:iflywithlily 海外同学 flywithlily.com/6am
也许你现在的人生,看起来有点混乱、有点卡住,甚至有点孤单|EP.1857从崩塌到重生|女性云雀实验室 & 早起营重启 如果你最近的人生有点卡住、混乱,甚至有点孤单—— 这一集,想陪你一起走一段。 Lily 分享一段从情感崩塌到重新出发的真实经历, 以及她如何在过去12年,一边旅行一边探索属于自己的人生方式。 也聊到一个很重要的转变: 不再等「准备好」,而是选择「先开始」 � 本集书摘 来自《早起的奇迹》 “As a result of choosing to be genuinely grateful for all that I had, unconditionally accepting of all that I didn’t, and accepting total responsibility for creating all that I wanted, this potentially devastating car accident ultimately became one of the best things that ever happened to me.” 因为我选择感恩拥有的一切,接受没有的, 并为自己想要的人生负责, 那场原本毁灭性的事件, 反而成为我人生最好的事情之一。 � 邀请你一起开始 5/3 重启: � 女性云雀实验室(早起俱乐部) � 迷你退休营 Mini Retirement 月费 49 USD 前100位赠送 7天体验 � 加入方式 微信 / LINE:iflywithlily 如果这一集有触动你, 把它分享给一个你在乎的女生 � 我们在云雀实验室见。
当我撑不下去的那一年,人生开始转弯|回忆录第十五集|EP.1854You don’t become what you want, you become what you believe. 你不会成为你想要的那个人,而是会成为你真正相信自己可以成为的那个人。 有些人生的转折, 不是因为我们准备好了, 而是因为——我们已经没有退路。 从在台北麦当劳打工、为生活精打细算, 到同时拥有三份工作、开启第一个职涯转折, 这一集,我想和你分享: 当环境没有选择时,如何为自己创造机会 从低薪到收入翻倍的关键突破 那些看似偶然,却改变人生的转机 如果你现在也正卡在金钱、工作或未来的迷雾中, 也许这一集,会给你一点点方向。 �️ 订阅《Fly with Lily学英语环游世界》, 把这一集分享给正在努力生活的朋友。 � 也欢迎留言告诉我: 你人生第一份让你意识到“赚钱不容易”的工作是什么? 有些故事,说出口的那一刻, 就已经开始疗愈了。 现在就到我的官网flywithlily.com下载《离开舒适圈30日挑战》打开妳与世界的无限机遇~
当我停下来,故事才开始|回忆录第十五集单词解析|EP.1856如果有一段时间,你觉得人生有点失去方向—— 关系结束、朋友离开,连自己也不知道要往哪里走。 就在那个时候,我的电脑坏掉了。 我被迫停下来,也意外打开了一段新的相遇。 这一集,我想和你分享在拜县发生的故事: 关于失去与流动、关于短暂却深刻的连结, 还有那些看似偶然、却刚刚好发生的安排。 有些相遇,也许真的不是意外。 《离开舒适圈挑战》在 flywithlily.com 可以下载喔!
(英语)当我撑不下去的那一年,人生开始转弯|回忆录第十五集|EP.1855从麦当劳到多重兼职:我的职涯转折点 After I started earning my own money, I truly understood how hard it was to make a living. I worked 20 hours a week at McDonald’s—even more time than I spent in school—yet I could only earn 1,440 NT dollars (≈ US$ 45.6 / ≈ ¥315) a week. Living in a big city like Taipei was really not easy. 开始自己赚钱后,我才真正体会到赚钱的辛苦。 每周在麦当劳工作 20 小时,甚至比在学校上课的时间还多,却只能赚 1440 元 (≈ 美金 45.6 / 人民币 315),在台北这样的大城市生活,实在不容易。 At that time, I had a boyfriend in Taipei. I liked dressing up nicely for our dates—buying clothes and cosmetics—to show my best self. However, he was serving in the military and insisted on splitting the bill every time, which made me really upset. Several times at the end of the month, I was completely broke. I had no choice but to call my parents and ask them to transfer 2,000 NT dollars (≈ US$63 / ≈ RMB ¥438)so I could survive a little longer. 当时,我有一个在台北的男朋友。 我喜欢打扮得漂漂亮亮去约会,买衣服、化妆品,想要展现自己最好的一面。 然而,他正在当兵,每次约会都坚持 AA 制,让我气得不行。 有好几次,月底实在捉襟见肘,我只能硬着头皮打电话向家里求救,请爸妈汇 2000 元(约美金 63 元/人民币 438 元),才能暂时喘口气。 During this financially difficult period, my “salary destiny” at McDonald’s took an unexpected turn. Looking back now, it really feels unbelievable. 就在这段经济拮据的时期,我的“薪资命运”在麦当劳迎来了转变。 现在回想起来,真的有点不可思议! Promotion to Lobby Hostess: My First Career Advancement 升职为接待员:人生的第一个晋升 After working at McDonald’s for almost a year, I was surprisingly promoted. I finally got the position I had dreamed of—McDonald’s lobby hostess. My hourly wage increased from 72 NT dollars (≈ US$2.28 / ≈ ¥15.8) to 85 NT dollars (≈ US$2.69 / ≈ ¥18.6), and I could even freely choose staff meals. 在麦当劳工作快满一年时,我竟然升职了! 我拿到了梦寐以求的“麦当劳接待员”职位,时薪从 72 元(≈ 美金 2.28 / 人民币 15.8) 直接调升到 85 元(≈ 美金 2.69 / 人民币 18.6),还能随意点员工餐! When I was a regular crew member, I could only order basic set meals. But after becoming a hostess, I could finally order my favorites—spicy chicken burgers and chicken nuggets. We usually called lobby hostesses “Aunties.” Their job was to wear a red vest and a slim skirt, walk around the floor, refill coffee for customers, host children’s birthday parties, and sometimes help at the cashier. For me, it was not just a job—it was a sense of identity upgrade. 从前当服务员时,我只能点普通套餐; 但当上接待员后,我终于能点自己最爱的劲辣鸡腿堡和鸡块! 我们都习惯称接待员为“阿姨”,工作内容包括穿着红色背心与窄裙巡视楼层、帮客人续杯咖啡、主持儿童生日派对,有时也协助收银。 这对当时的我来说,不仅是一份工作,更是一种身份的提升。 However, not long after my promotion, I faced the first major challenge of my career—the outbreak of SARS. 然而,升职没多久,我就遇到了职场生涯的第一个重大挑战——SARS 来袭! Trying Entrepreneurship During SARS: Turning Crisis into Opportunity SARS 期间的创业尝试:危机变转机 After the SARS outbreak, Taipei gradually became a high-risk area, and the restaurant business was heavily affected. I was assigned to stand at the entrance to take customers’ temperatures. As the weather got hotter, I stood there all day, sweating nonstop. It was boring, and I felt like a “thermometer robot.” SARS 疫情爆发后,台北逐渐进入高风险区,餐厅业务大受影响。 我被安排站在门口为顾客量体温。 天气渐渐变热,我整天站在大门口汗流浃背,不仅无聊,还觉得自己像个“温度计机器人”。 With no children’s parties to host and fewer customers coming in, I decided to do something different. I started setting up a small stall at the entrance, selling handmade crafts I made myself—plaster McDonald’s fries models, painted artworks, and small toys. Although it was only a small experiment, it taught me an important lesson: when the environment is bad, you must create opportunities proactively. 没有儿童派对可主持,餐厅人流也减少了,我决定做点不一样的事。 我开始利用门口空间摆摊,贩售自己制作的手工艺品——麦当劳薯条石膏模型、彩绘作品和小玩具。 虽然只是小小的尝试,却让我学到一件事:当大环境不景气时,更要主动创造机会! This proactive attitude unexpectedly led me to discover a much higher-paying part-time job. 而这样的主动精神,也让我无意间发现了更高薪的兼职机会。 Children’s English Cram School: Discovering a Fourfold Salary 儿童美语补习班:发现薪资 4 倍的机会! One day, while chatting with a younger schoolmate at the cashier, she told me she had started working as a teacher at a children’s English cram school. I casually asked, “How much is the hourly pay?” “320 NT dollars,” she replied calmly. I was completely shocked. That was four times my current salary. 某天,我在收银台和一位学妹聊天,她也是辅大学生,最近开始在儿童美语补习班教书。 我随口问了一句:“那里的时薪是多少?” “320 元,”她轻描淡写地回答。 我顿时惊呆了—— 这是我当时薪水的 4 倍! Thinking about how I hadn’t practiced English properly for a long time due to my busy life, a thought sparked in my mind: maybe I could try it too. A few days later, I gathered my courage and applied to an English cram school near my campus. The interview went surprisingly well. After a few simple English tests, I was accepted. That was how I started my journey as a part-time English teacher. 想到自己因为生活忙碌,已经很久没有好好练习英语,我心中燃起了一个念头:我也可以试试看! 几天后,我鼓起勇气到学校附近的美语补习班应征。 面试过程出乎意料地顺利,几个简单的英语口试后,我竟然录取了。 就这样,我开启了兼职英语老师的人生。 The Joy of Doubled Income: Falling in Love with Teaching 收入翻倍的成就感,让我爱上了教学 As my teaching hours increased, I received my first paycheck of over 20,000 NT dollars (≈ US$633 / ≈ ¥4,380).. When I looked at my pay slip, I felt an overwhelming sense of achievement—I felt capable and powerful. 随着补习班工作时数增加,我第一次领到超过 2 万元 (≈ 美金 633 / 人民币 4,380) 的薪水。当我看着薪资条的那一刻,心里涌上一股巨大的成就感,觉得自己好棒、好强大。 At that time, I was both a McDonald’s lobby hostess and a children’s English teacher. Little did I know that another opportunity was waiting for me at McDonald’s—this time, from the financial industry. 当时的我,同时身兼麦当劳接待员与儿童美语老师。 没想到,在麦当劳工作时,另一个机缘正在等着我——而且,竟然来自金融业。 A Chance Encounter During Floor Patrol: Entering the Insurance Industry 楼层巡视的意外转弯:踏入保险业 One day, while refilling coffee for customers, I met a woman named Qingxia. After chatting for a while, she asked me, “Have you ever considered savings insurance?” Although I knew nothing about financial planning, I bought a basic policy because I wanted to save money. After several meetings, she unexpectedly encouraged me to join her insurance team. 有一天,我在楼层帮客人续杯咖啡时,遇到一位叫“青霞”的女顾客。 聊了一会儿后,她问我:“你有考虑过储蓄险吗?” 当时的我对理财一无所知,但因为想存钱,就买了一份最低保额的储蓄险。 没想到,几次见面后,她竟然鼓励我加入她的保险团队! So at that time, besides being a Fu Jen University student, a McDonald’s hostess, and an English teacher, I gained yet another identity—an insurance agent. My life became busy but fulfilling. From barely surviving on a low salary, I now held three part-time jobs with significantly increased income. Soon after, fate presented me with a decision I could not avoid—one that ultimately led me to let go of all other jobs and fully commit to the insurance industry. 于是,当时的我,除了是辅大学生、麦当劳接待员、英语老师之外,又多了一个身份:保险业务员。 那段日子忙碌却充实,从原本只能靠微薄薪水生活,到同时拥有三份兼职,收入大幅提升。 然而,命运很快给了我一个无法逃避的选择——这个选择,让我最终决定放下其他工作,全力投入保险业。 (To be continued…) (未完待续……)