


VOL123 浇花-赫尔曼 · 黑塞浇花 | 赫尔曼 · 黑塞 在夏天衰逝之前, 且让我们再次照顾园圃, 为花木浇水,它们皆已疲惫, 即将凋谢,也许就在明天。 而于世界再度疯狂, 被枪炮声淹没之前 且让我们为一些美好的事物高兴, 为之欣然歌唱。 朗读者:阿凡荻 背景乐:周深 - 亲爱的旅人啊 #碎碎念 这首诗跟今天被普鲁斯特戳到的一句话有关: “万物, 你渴望,它就盛开 你拥有,它就凋谢” 不知道从什么时候开始,生活中的一些简单小事对我来说变成了奢侈。 比如做饭,比如运动。 完成这些似乎并不难,空的时间+闲的心情, 但恰是这客观上的空和主观上的闲,通常在工作的患得患失和短平快的信息流中便已磨尽。 这次换工作后,也许是环境/氛围的的改变,坚持每天下班回家自己做饭,意外找回来了久违的一丝幸福感和对生活的掌控感,并在减少了刷各种互联网碎片以kindle阅读代之后,获得了能够在一天的工作-通勤-做饭收拾后倒头就睡的安稳感。 生活也许就是这样,在盲忙茫和恐惧忧愁之间散落着长短不一的喘息空闲,这种时候需要停下来找回“浇花”的淡然,珍惜这稍纵即逝的时间/空间。
VOL122 城市与欲望之二 | 卡尔维诺城市与欲望之二 | 卡尔维诺 一直向南走上三天,你就会到达阿纳斯塔西亚。 这座城里有许多渠道会聚在一起,空中有许多风筝飞翔。 我应该开列一个在这里能买到的上好货品的单子:玛瑙、石华、绿玉髓及各种其他的玉髓; 我应该赞美那用陈年的香桃木烤熟的、涂满大量牛至的金黄色的野鸡; 还应该提到那些在花园水池里沐浴的女人, 据说她们有时还邀请过路者脱掉衣服,跟她们一起在水里追逐嬉戏。 不过,所有这些还并非城市的真正本质所在: 因为对阿纳斯塔西亚的描述,只能唤起你的一个个欲望,再迫使你把他们压下去, 而某天清晨,当你在阿纳斯塔西亚醒来时,所有的欲望会一起萌发,把你包围起来。 这座城市对于你好像是全部, 没有任何欲望会失落, 而你自己也是其中一部分, 由于她欣赏你不欣赏的一切, 所以你就只好安身于欲望之中,并感到满足。 阿纳斯塔西亚,诡谲的城市, 拥有时而恶毒时而善良的力量: 你若是每天八个小时切割玛瑙、石华和绿玉髓, 你的辛苦就会为欲望塑造出形态, 而你的欲望也会为你的劳动塑造出形态; 你以为自己在享受整个阿纳斯塔西亚, 其实你只不过是她的奴隶 朗读者:阿凡荻 背景音乐:Katie Melua - Nine Million Bicycles #碎碎念 每天八个小时切割玛瑙、石华和绿玉髓,原来不过是为欲望塑造出形态的辛苦; 以为在享受城市的同时,也不过是它奴隶。 一直以为从本科起就被老师列入必读书单的《看不见的城市》是部巨著,没想到确实是部巨著,然而它的“巨”不在篇幅,而在精巧的结构,和填充其中既模糊又清晰的想象。 有的大师是天分型的选手,我想,卡尔维诺算一个
VOL121 我会采更多的雏菊我会采更多的雏菊| 纳丁·斯特尔 如果我能够从头活过, 我会试着犯更多的错。 我会放松一点,我会灵活一点 我会比这一趟过得傻。 很少有什么事情能让我当真。 我会疯狂一些,我会少讲点卫生。 我会冒更多的险。 我会更经常的旅行。 我会爬更多的山, 游更多的河,看更多的日落。 我会多吃冰激凌,少吃豆子。 我会惹更多的麻烦,可是不在想象中担忧。 你看,我小心翼翼地稳健地理智地活着。 一个又一个小时,一天又一天。 噢,我有过难忘的时刻。 如果我能够重来一次,我会要更多这样的时刻。 事实上,我不需要别的什么, 仅仅是时刻,一个接着一个。 而不是每天都操心着以后的漫长日子。 我曾经不论到哪里都不忘记带上: 温度计,热水壶,雨衣和降落伞。 如果我能够重来一次, 我会到处走走,什么都试试,并且轻装上阵。 如果我能够重头活过, 我会延长打赤脚的时光。 从尽早的春天到尽晚的秋天。 我会更经常的逃学。 我不会考那么高的分数,除非是一不小心。 我会多骑些旋转木马, 我会采更多的雏菊。 If I had my life to live over, I'd try and make more mistakes next time. I would relax. I would limber up. I would be sillier than I have been this trip. I know of very few things I would take seriously. I would be crazier. I would be less hygienic. I would take more chances. I would take more trips. I would climb more mountains, swim more rivers, and watch more sunsets. I would eat more ice cream and less beans. I would have more actual troubles and fewer imaginary ones. You see, I am one of those people who live prophylactically and sanely and sensibly, hour after hour, day after day. Oh, I have had my moments and, if I had to do it over again, I'd have more of them. In fact, I'd try to have nothing else. Just moments,one after another,instead of living so many years ahead each day. I have been one of those people who never go anywhere without a thermometer, a hot water bottle, a gargle, a raincoat and a parachute. If I had to do it over again, I would go places and do things and travel lighter than I have. If I had my life to liver over, I would start bare-footed earlier in the spring and stay that way later in the fall. I would play hooky more. I wouldn't make such good grades except by accident. I would ride on more merry-go-rounds. I'd pick more daisies. 背景乐:Bob Marley - Three Little Birds 朗读者:赤脚婷子&一只爪哇犀 碎碎念:和静婷在平潭的海边读的,所以还能听到音频里海风呼啸的声音hh,两个二傻子清明节去的平潭,兴冲冲地想看海看蓝眼泪看日出,刚到就被满天的乌云和暴雨浇灭了内心的小火苗,但依旧不死心定了凌晨5点多闹钟(结果只看到灰蒙蒙的海面和🌧️),依旧在呼啸的风中冲去海崖边看海。最后!!在离开前2个小时,乌云终于散去,蓝色的海面显露出来,我们也倔强地在最后200米的环岛路吹着海风骑上了共享小电驴! 纳丁·斯特尔说,我会多骑些旋转木马。我说,我会去更多的地方骑小电驴。
VOL120 我用什么才能留住你我用什么才能留住你 我给你瘦落的街道、绝望的落日、荒郊的月亮。 我给你一个久久地望着孤月的人的悲哀。 我给你我已死去的祖辈,后人们用大理石祭奠的先魂:我父亲的父亲,阵亡于布宜诺斯艾利斯的边境,两颗子弹射穿了他的胸膛,死的时候蓄着胡子,尸体被士兵们用牛皮裹起;我母亲的祖父——那年才二十四岁——在秘鲁率领三百人冲锋,如今都成了消失的马背上的亡魂。 我给你我的书中所能蕴含的一切悟力,以及我生活中所能有的男子气概和幽默。 我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。 我给你我设法保全的我自己的核心——不营字造句,不和梦交易,不被时间、欢乐和逆境触动的核心。 我给你早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。 我给你关于你生命的诠释,关于你自己的理论,你的真实而惊人的存在。 我给你我的寂寞、我的黑暗、我心的饥渴;我试图用困惑、危险、失败来打动你。 📝作者:博尔赫斯 🎤朗读者&声音封面作者:Bambus Yan 💿背景乐:美貌の青空(Instrumental)- 坂本龙一
VOL118 我们甚至失去了黄昏We have lost even this twilight. No one saw us this evening hand in hand. while the blue night dropped on the world. 我们甚至失去了黄昏的颜色。 当湛蓝的夜跌落在世界时, 没人看见我们在薄暮里手牵着手。 I have seen from my windowthe fiesta of sunset in the distant mountain tops. 从我的窗户中我已经看见在遥远的山巅落日的祭典。 Sometimes a piece of sunburned like a coin in my hand. 有时候一片太阳像一枚硬币在我的两手间燃烧。 I remembered you with my soul clenchedin that sadness of mine that you know. 在你熟知的我的哀伤中我忆及了你,灵魂肃敛。 Where were you then?Who else was there?Saying what?Why will the whole of love come on me suddenlywhen I am sad and feel you are far away? 彼时,你在哪里?和谁一起?说些什么?为什么全部的爱会突然降临在我的身上当我哀伤且感觉你离我很远的时候? The book fell that always closed at twilightand my blue sweater rolled like a hurt dog at my feet. 暮色中如常发生的,书本掉落了下来,我的披肩像受伤的小狗,蜷躺在脚边。 Always, always you recede through the eveningstoward the twilight erasing statues. 总是,你总是穿过薄暮往后退,退向黄昏开始抹掉雕像的地方。 📝作者:巴勃罗 · 聂鲁达 🎤朗读者:阿凡荻 💿背景乐:落日飞车-Vanilla
VOL117 美好世界无论年老或年轻时, 我始终感觉到: 黑夜里, 一座山, 阳台上 一个沉默的女性, 月光下略有起伏的一条白色的路, 从我怀着眷念的躯体里夺走了恐惧的心。 啊,火热的世界, 啊,你这位阳台上白皙的女性, 山谷里吠叫的狗, 滚滚远去的火车, 你们始终是我最甜蜜的幻想和梦境, 啊,尽管你们撒谎, 尽管你们骗得我好不伤心。 我常常尝试踏上通往可怕的“现实”的道路, 那是官吏、法律、时髦和金钱行市主宰的地方, 但我始终孤独地逃跑, 既死亡又感到获得了解放, 返回那幻梦与令人幸福的痴愚如清泉喷涌的地方。 黑夜里树间闷热的风, 黝黑的吉普塞女人, 充满愚蠢的眷念和诗人的芳香的世界, 你的闪电使我震颤, 我听到你的声音在呼唤, 我永远沉醉在其中的美好世界。 ✨ 📝作者:赫尔曼 · 黑塞 🎤朗读者:阿凡荻 💿背景乐:后来 - 刘若英
VOL116 礼物礼物|米沃什 多么快乐的一天。 雾早就散了, 我在花园里干活。 蜂鸟停在忍冬花的上面。 尘世中没有什么我想占有。 我知道没有人值得我去妒忌。 无论我遭受了怎样的不幸, 我都已忘记。 想到我曾是同样的人 并不使我窘迫 我的身体里没有了疼痛。 直起腰, 我看见蓝色的海和白帆。 ✨ 🎤朗读者:一只爪哇犀 💿背景乐:Alanis Morissette-《Ironic》来自明明送我的礼物袋上的一首诗,喜欢 ,又被诗歌治愈了10分钟
VOL115 下雨天下雨天 | 熊培云 世界如此安宁 我停下来了 时间停下来了 雨水飘摇落于万家屋顶 晴天张开的欲望 像墙角收拢的雨伞 人世间所有的不幸啊 就在于我们无家可归 或 有家不回下雨天, 我更想撑一把旧伞 听年少时久违的足音 在林间的寂静里 踏一条潮湿的道路 自己带自己回家 朗读者:阿凡荻 背景乐:文雀-南方(前奏),达达乐队-南方
VOL114 失物招领处的谈话失物招领处的谈话|辛波斯卡 我在北上途中遗失了几位女神, 在西行途中遗失了一些男神。 有几颗星已永远失去了光芒, 无影无踪。 有一两座岛屿被我丢失在海上。 我甚至不确知我把爪子遗落在何处, 谁披了我的毛皮四处走动, 谁住进了我的壳里。 当我爬上陆地时, 我的兄弟姐妹都死了, 只有我体内的一根小骨头陪我欢度纪念日。 我已跳出我的皮, 挥霍我的脊椎和腿, 一次又一次地告别我的感官。 我的第三只眼早已看不见这一切, 我耸动肩上的分枝, 我的鳍抽身而退。 遗失了, 不见了, 散落到四面八方。 我对自己颇感诧异, 身上的东西所剩无几: 一个暂且归属人类的独立个体, 昨天遗忘在市区电车上的不过是一把雨伞。 朗读者:一只爪哇犀 背景乐:门门Blur-《垃圾飞行指南》“我对自己颇感诧异,身上的东西所剩无几”
VOL113 菩萨蛮·如今却忆江南乐菩萨蛮·如今却忆江南乐 | 韦庄〔唐代〕 如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。 骑马倚斜桥,满楼红袖招。 翠屏金屈曲,醉入花丛宿。 此度见花枝,白头誓不归。 朗读者:阿凡荻 背景乐:你曾是少年-好妹妹 今日份碎碎念:阴历理论上三十岁的第一天,当下感觉只是平凡的一天,并没有迈过了一个坎人生就多么不一样的感觉。也许在多年后回想起来会惊觉这是多么特别的一天,又或许不会,就 把答案交给时间吧
VOL112 如果我不曾见过太阳如果我不曾见过太阳 | 艾米莉·狄金森 我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而 阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 朗读者:一只爪哇犀 背景乐:棱镜乐队 - 生而平凡
VOL111 空城计空城计 | 夏宇 凡心思犹豫处 皆留一盏灯 整个世界灯火通明 剩个不解 人 在唯一的暗里 mon amour, mon amour 在我的心。 我的心 朗读者:阿凡荻 背景乐:SIDNEY JOSEPH BECHET - Si tu vois ma mère
VOL110 你你|李元胜 每个事物, 都有隐秘的地下室 包括树木, 根须在那里纠缠 包括不着一字的白纸 看不见的断层 互相挤压滚烫的纸浆 从裂口喷涌而出 包括你, 正在爱着的你 升降机运行着 送来复杂、难以理解的气息 我经历迅速的下降漆黑中, 出口和楼梯一晃而过 你是简单的 所以你包含了所有的事物 我遇见了树根、运动的纸浆它们都是你 都是, 复杂、灼热的你 朗读者:一只爪哇犀 背景乐:Jefferson Airplane《Good Shepherd》 “带着症状去寻找生活具体的意义吧,好与不好都是生活,尽力就好,允许一切事与愿违。”--肖尧
VOL109 被动被动 | 夏宇 她说: /m/ 必须很久很久不说话才发得出來 这非常低的/m/ 她说 /m/ 然后不动不想动 那音节拨不动一丝涟漪 在养着青苔绿灰的湖 她说 /m/ 然后她说 /n/ 就是不动 有人唤她像水滴在蜡上 她在蜡里被蜡封住的湖 湖底轻轻晃动 而不动的果冻 她的被动 在音槽里结成冰 /z/ 如果有人 在她的胸脯或耳后 用力呵暖 她就会解冻掉落 像一枚松果 我们就听到 /g/ 先是被吹动的那层汗毛 有点缩 紧然后热起来 肿胀而弯曲 而极想被打开被穿透 那被动无限稠密而可以收缩 用最少的呼吸 她说: /∫ / 不转头 亦不张望 想降低 再继续降低 朗读者:阿凡荻 背景乐:Queen - Bohemian Rhapsody
VOL108 一粒沙看世界一粒沙看世界|辛波斯卡 我们称它为一粒沙, 但它既不自称为粒, 也不自称为沙。 没有名字, 它照样过得很好, 不管是一般的, 独特的, 永久的, 短暂的, 谬误的, 或贴切的名字。 它不需要我们的瞥视和触摸。 它并不觉得自己被注视和触摸。 它掉落在窗台上这个事实只是我们的, 而不是它的经验。 对它而言, 这和落在其它地方并无两样, 不确定它已完成坠落或者还在坠落中。 窗外是美丽的湖景, 但风景不会自我观赏。 它存在这个世界, 无色,无形,无声,无臭,又无痛。 湖底其实无底, 湖岸其实无岸。 湖水既不觉自己湿, 也不觉自己干, 对浪花本身而言, 既无单数也无复数。 它们听不见自己飞溅于无所谓小或大的石头上的声音。 这一切都在本无天空的天空下, 落日根本未落下, 不躲不藏地躲在一朵不由自主的云后。 风吹皱云朵, 理由无他——风在吹。 一秒钟过去, 第二秒钟过去, 第三秒。 但唯独对我们它们才是三秒钟。 时光飞逝如传递紧急讯息的信差。 然而那只不过是我们的明喻。 人物是捏造的, 急促是虚拟的, 讯息与人无涉。 朗读者:一只爪哇犀 背景乐:Steve Earle/Allison Moorer《Days Aren't Long Enough》 “万物都是自由的 我们不需要被定义”