2026年5月1日,美国著名汉学家、哈佛大学荣休教授宇文所安先生离世,享年80岁。他用一生向西方世界讲述中国古典诗歌的魅力,从唐诗研究的四部曲到六卷本杜甫诗全译,从《追忆》到《迷楼》,他留给我们的不仅是一座学术丰碑,更是一种全新的阅读中国古典诗歌的方式。
他大胆提出:文学史不是简单的朝代更迭;读杜甫并不仅仅是为了了解唐朝,更是被杜甫诗歌本身所吸引。他反对把诗歌简单当作历史材料的注脚,主张回到诗歌内部,关注文本本身的愉悦。他重写文学史,不用简单的朝代更替来划分文学的脉络。他在翻译中国古典诗歌时,为的是让中国文学真正成为世界文学的一部分。
在他的视野里,中国古典文学不应只是专家书斋里的文献,而应像《堂吉诃德》一样,被所有热爱文学的读者所拥有。本期节目,我们邀请中国人民大学文学院洪越教授,一起回顾宇文所安的学术人生,探讨他的“另类”解读如何启发我们重新爱上那些熟悉的诗句。

嘉宾:
洪越
中国人民大学文学院副教授
黄哲成
有趣而无用的人做着有趣而无用的事
豆瓣 @hzcneo

时间轴:
宇文所安的主要学术贡献
宇文所安是如何走上研究中国古典文学的道路
汉学家为什么都要有一个中文名字
宇文所安名字的含义
在汉学研究中,中国古典文学的地位变化
宇文所安在唐代诗歌四部曲提出的新颖的学术观点
宇文所安对李商隐诗歌的独到解读
宇文所安眼中文学和历史的关系
当下中国古典文学所面对的困境
中国古典诗歌翻译成英文是所面对的挑战
宇文所安的研究对于中国学者的启发
海外汉学对于中国古典文学研究的最新动向

本期涉及作品:
宇文所安《初唐诗》《盛唐诗》《中国“中世纪”的终结》《晚唐》
《追忆:中国古典文学中的往事再现》
《迷楼:诗与欲望的迷官》
《中国文学选集》
《剑桥中国文学史》
《中国早期古典诗歌的生成》
《只是一首歌:中国11世纪至12世纪初的词》
洪越 编《宇文所安教授荣休纪念论文集》
刘勰 《文心雕龙》
曹雪芹《红楼梦》
塞万提斯《堂吉诃德》
玛姬·欧法洛《哈姆奈特》
莎士比亚《尤利乌斯·恺撒》
本期使用音乐:
开场:霓裳曲
中插:春莺啭(壹越调,原唐歌舞大曲)
结尾:浣溪沙 —— 陈奕迅/冯翰铭
制作团队
监制:Peter Cat
统筹:黄哲成
策划:黄哲成
剪辑:黄哲成
编辑:黄哲成


(以前的嘉宾都是称呼“你”)