

22 / 我是鲁国学生从紧张的三年高中,到恍如高中的四年大学本科,再到轻松惬意的三年研究生学习,本期徐同学讲述她在曲阜师范大学和山东大学的学习经历,告诉我们“考研基地”背后的故事。 00:37:山东大学的MTI:三年学制,两年休息; 02:01:济宁一中的高中生活与压力来源; 08:28:曲阜师范大学与“考研基地”; 15:10:山东大学读研期间的生活、就业去向; 23:10:我的求职经历与最终选择,没有选择翻译工作的原因; 32:17:山大MTI笔译的重心:文化翻译; 35:02:曲阜师范大学英语本科生生活:早读、晚自习;成为“考研基地”的原因; 43:27:英文剧本杀的创作,传统英语角的弊端; 49:49:身边同学的就业目的地选择; 55:35:选择在深圳工作的原因; 63:39:没有进入教培行业的原因; 65:17:继续准备CATTI一级口笔译考试; 69:00:【你问我答】翻译专业还能存活多久?
21 / 我的人生不设限小时候,她是村里面“别人家的那个孩子”;长大后,她开始为自己而活:做翻译、做记者,玩滑板、滑雪,然后自学法语,在France 24做记者,同时在法国学习滑翔伞、跳伞,并与当地舞团一起练习、参与比赛。 从黑龙江到北京再到法国,她在向内探索的同时,也在好奇心的驱动下探索更大的世界。本期,何同学将分享自己的成长故事,讨论不设限人生的种种可能性。 00:39:研究生毕业后的工作与生活变化 06:58:如何融入外国社会:保持探索与好奇,以兴趣为起点 12:52:在法国的经济来源:France 24的记者工作、翻译 17:29:应聘France 24的经历与工作感受 20:11:如何看待外国媒体的对华态度 25:54:法国当地的对华刻板印象:中国人还随地吐痰吗?课堂上的西藏问题 35:49:个人自媒体的规划:面向国内讲街舞,面向国外讲人的故事 36:35:CGTN在欧洲的规模与France 24的规模 43:08:北京户口与CGTN的收入水平 49:19:不做journalist,做humanity vlogger 51:27:当年研究生同学的毕业去向 55:28:选择危险运动的动力:在法国学跳伞的经历 61:21:个人适应能力从何而来:不要把个人情绪寄托于他人身上 66:02:催婚的应对方法:保持沟通 68:48:未来三五年的工作规划 72:17:学英语的意义:更好地了解自己,更好地了解世界 78:15:面对人生某个阶段的迷茫:迷茫意味着未来的无限可能
20 / 我是文转理文科生转理科类工作的可行度有多高? 本期播客,林同学分享了从英语专业跨行至软件测试的职业转型历程,并对文科生转行IT以及到香港留学提出了建议。 01:08:学生时代的语言环境:泉州-沈阳-泉州,闽南语、东北话与英语 11:19:专业选择与疫情时代的大学生活:四川外国语大学英语 16:38:本科毕业时的选择:申请香港中文大学研究生 18:40:香港求学体验:住宿条件、包容的教学风格 23:57:研究生毕业后的第一份工作:本地化软件测试,实习经历铺垫与文科生的潜在优势 35:05:两份软件测试工作的对比与体验分享 39:35:研究生同学的毕业流向 41:40:文科生转向理工类工作的建议 44:05:埃塞俄比亚的出差印象 45:57:香港工作的压力、日常生活 48:38:近期职业与生活规划:香港永居 56:50:北京户口、北京的城市印象 63:51:【你问我答】坚持更新公众号的动力 67:33:本科时的CATTI体验与CATTI国际版(香港) 77:20:对希望前往香港留学的同学的建议
19 / 我的教培创业什么样的人适合做教培?一线老师与管理者的看法有何不同?如何面对20-30岁时的自我怀疑? 本期,作为教培机构合伙人的杨同学分享她的教培从业与创业之路与心得。 00:43: 研究生复试与调剂,考研期间的苦与运气 07:40: 猎头实习心得:成功应聘者的共性与“35岁门槛” 14:00: 成为独立老师:放弃公司offer的原因、没有加入机构的原因 20:48: 成为教培机构合伙人,家人的看法,未来职业规划 32:06: 一线员工与管理者的看法与心态差异 37:45: 从面试官的角度看待英专生的就业问题:石头与玉 43:52: 我的生育观 54:02: 当年研究生同学的就业分析 58:45:【你问我答】我的80后同学的就业 61:20:【你问我答】新东方裁员 63:40:【你问我答】独立老师背后的故事 68:20:【你问我答】AI的批改作业时的应用 70:20:【你问我答】最近两年的MTI考生数量变化 73:18:【你问我答】CATTI证书 75:14:【你问我答】自媒体运营心得 80:58: 应对20-30岁期间的自我怀疑
18 / 我的就业路从徐州到上海再到香港,从英专生到脱口秀再到研究员,牟同学过去三年的就业经历相当“坎坷”。 本期,牟同学分享他在香港学习生活期间的所听所闻、就业时的种种经历,以及就业与读研的心得建议。 00:58:本科毕业时的选择、香港读研的感受 11:42:在某高校找工作时遭遇“长头发”事件 17:32:某国企非洲外派的岗位,最终放弃 21:16:中亚旅游的感受 23:06:尝试脱口秀,脱口秀知识普及 30:52:申请海外水下考古专业的研究生 33:24:学术深造计划与香港高校博士申请流程 46:21:家庭关系的处理 49:51:香港生活碎片:徒步、去台湾、送外卖 55:11:是否考虑教培行业 59:36:与香港、台湾同学的交流 62:49:生活与工作的平衡 65:18:目前的感情生活、面试建议与读研建议分享
17 / 我与考研本期,三位同学分享TA们考研三次的心路历程与背后的故事。 TA们分别是来自山东建筑大学的张同学、安徽铜陵学院的许同学,以及江西农业大学的汪同学。 00:44:自我介绍; 10:04:对话 为何本科期间换专业? 为何考研? 为何离开教培行业? 备考过程中是否自我否定过? 是否曾经遇到到家庭压力? 是否陷入过年龄焦虑? 如果仍然没有上岸,有何打算? 考研后的这段时间如何度过? 39:00:对未来MTI或者MA考生的建议; 42:40:自由问答
16 / 我是文华【嘉宾简介】 文华老师 * 微信公众号“译途一心”的创始人、内容创作者 * 三跨考研、上外研究生 【内容摘要】 文华老师分享她的考研经历、工作、个人成长故事,以及扩展个人视野、对待情感问题等方面的建议。 01:34:三跨考研、读研心得与研究时毕业时择业选择; 22:00:公众号与教培:数据、负面评价的应对、能力要求、未来的规划; 42:53:个人故事:催婚与催生的压力、焦虑点、兴趣爱好,以及个人成长的建议; 68:42:自由提问:内容与变现、写作效率、更新计划; 录制时间:2026年1月15日 晚
15 / 我与教培本期,两位同学讲述他们在教培行业工作与实习经历。 其中,彭同学来自于青岛黄海学院,鹿同学来自于中国矿业大学(北京)。 01:16:彭同学的教培经历与就业倾向; 10:14:鹿同学的教培经历与就业倾向; 25:39:考研的动机; 31:52:焦虑的原因,以及,现在的学习与生活状态。 43:02:自由提问; 57:19:彭同学的补充;
14 / 我与实习本期,三位同学讲述各自的实习经历与心得感想。 她们是来自于浙江工业大学之江学院的沈同学、山西大学的郭同学、中国人民大学的刘同学。 00:26:自我介绍; 06:46:沈同学:“第一学历”引发的就业压力、未来就业倾向; 14:53:刘同学:大厂实习的渠道与待遇; 31:16:郭同学:工作经历回顾; 35:13:有多少校园知识应用到了实习工作里? 46:56:实习教给我了什么? 65:31:实习与学习时间冲突了怎么办? 73:03:就业倾向与地点选择; 83:20:自由提问;
13 / 本科生、研究生、毕业生本期播客里,我们邀请到了三位同学:刚刚结束考研的马同学、准备毕业的陈同学、以及已经毕业正在找工作的沈同学,共同聊一下学习与工作。 00:51:马同学的考后感想、陈同学的口译砸场子经历、沈同学的求职经历; 10:51:经济下行期的就业期望; 25:24:考研是为了更好地找工作还是为了延迟就业? 29:26:学校里的那些水课; 45:11:是否担心会被AI取代? 52:20:英语学习与个人能力的提升建议; 75:40:2025年的收获与遗憾; 81:10:自由提问
12 / 英语学习方法论:六 | 口译《英语学习方法论》的最后一期,谈谈口译学习的那些事。 00:24:交传的压力,能力要求与学习方法,附送当年一级口译考试现场录音与口译工作现场录音片断; 17:49:同传的学习建议; 27:16:陪同口译的乐趣;
11 / 英语学习方法论:五 | 笔译人工智能时代,还需要学翻译吗?翻译并非合适所有人。 00:36:翻译并非适合所有人,翻译市场、翻译教育的现状,以及AI的影响; 12:22:笔译学习过程中经常出现的问题; 15:00:笔译的标准; 18:29:笔译的学习步骤建议;
10 / 英语学习方法论:四 | 写我们的英文写作,往往是因为应试教育以及所谓的各类模板出现各类问题。 00:17:写作与翻译的关系; 01:32:经常出现的写作各类问题;模板的影响; 10:43 写作的学习材料; 12:26 写作的学习建议;
09 / 英语学习方法论:三 | 读以翻译学习为目标,如何读书,如何建立个人的词料库。 0046:读的目的是什么; 0922:可以读哪些材料,字典的好处; 1749:读的重点以及常见错误; 1919:如何建立个人语料库;
08 / 英语学习方法论:二 | 说如果以学习口译为目标,应该达到怎样的口语表达能力呢? 00:14:上期补充内容:习惯于听不同口音的英语,日本、俄罗斯与印度英语欣赏; 06:24:英语口语好的标准,以口译学习为目标; 14:11:口语练习方法分享; 21:31:学口语的最终目的:人与人的沟通;