香港人说话经常夹杂着英文很多人都知道,但是现在的香港年轻人怎样交流你又知道吗?在网络发达的今天,各种社交软件层出不穷。相信大部分人每天花在社交软件聊天/学习/工作的时间都不会少于1个小时。为了交流更加便捷,简单的英文“暗号”代替了部分中文字。
今天用三分钟时间教大家破解这些令人摸不着头脑的“英文暗号”。
🔆 01 chur(读coe2)
释义:用来形容某人或某事“过于紧张、要求过高”,意思有点类似普通话“内卷”。
例句:你使唔使咁chur啊,温书温到觉都唔瞓。
翻译:你要不要这么卷啊,为了复习觉都不睡了。
🔆 02 JHGG
释义:粤语“即系噉讲”的缩写,表示“只是个人的看法”。
例句:JHGG,我唔反对亦都唔支持。
翻译:我也就是说,我不反对也不支持。
🔆 03 Polly Shum(读po1 li1 sham1)
释义:指“玻璃心”,形容人很容易因他人的一句话而受伤。
例句:啲留言其实都唔係针对佢,佢真係Polly Shum。
翻译:那些留言其实都不是针对他,他真的是玻璃心。
🔆 04 PK
释义:粤语“仆街”的意思,用来形容情况很糟糕,或某个人很差。
例句:佢条仔正PK,居然一脚搭两船!
翻译:他男友真的贱,居然脚踏两条船!
🔆 05 kam(读kem5)
释义:用来形容奇奇怪怪的人和事情很尴尬。
例句:啱啱喺条街认错人,真係好kam。
翻译:刚刚在街上认错人了,真的好尴尬。
🔆 06 MNYY
释义:即“Must Need要有”,意思是“必须要这样做”。
例句:我觉得求婚呢个环节係MNYY。
翻译:我觉得求婚这个环节是必须要有的。
🔆 07 siu4
释义:粤语“笑死”的谐音。
例句:你有冇睇过佢YouTube条片,Siu4我。
翻译:你有没有看过他在YouTube那个视频,笑死我了。
🔆 08 OBA
释义:指“Occcupied But Available”,感情非常复杂的意思,虽然在拍拖,但仍然开放自己接受别人的追求。
例句:扮晒嘢,好明显佢而家就係OBA。
翻译:就装吧,很明显她现在不排斥别人追她。
其实,这些英文“暗号”大多数不是简单的英文单词,而是英文缩写,又有些是粤语谐音的字母表达,甚至有些是近年来在网络上发展出来的“潮语”。如果不是有相关的使用习惯,在搜寻引擎都不一定能够搜索得出来呢!
在信息化的时代,简单、快捷的沟通方式更加受到年轻人的青睐,既言简意赅,又能传情达意,所以衍生出越来越多的类似“暗语”。你还知道哪些呢?
(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
💡 我猜这些资讯你也想看——
💡 更多精彩内容等你来发现——
🍠 小红书:@港你知 / @港你知粤语Teen / @港你知粤语Kid
💡 如果你还不熟悉港你知——
👉🏻 点这里了解更多我们的课程体系与服务内容
👉🏻官网:www.gangnizhi.com
👉🏻电话咨询:400-833-8323
👉🏻微信咨询:gangnizhi852

