去过香港生活或者了解香港环境的朋友应该知道,香港的物价是比较高的,生活成本也列居全球前列。瑞士宝盛于2025年公布了《2025全球财富及高端生活报告》,中国香港排名第三。香港不仅房价令人望而生畏,衣食住行的开支更是让很多“港漂”透不过气来。
按理来说,在这样的国际大都市,应该是包罗万象、无所不有才是。但是为什么有一些蔬果你跑遍香港各大超市、菜市场都很难买到呢?譬如最常见的:茄子、丝瓜、黄瓜、西葫芦、香菜、香菇、玉米……
今天我们就一起来“解密”粤语里那些神秘的蔬果名称!
🍆 01 矮瓜 ngai2 gwaa1
释义:茄子。
例句:今日啲矮瓜好靓啊。
翻译:今天这些茄子很不错呢。
💚 02 胜瓜 sing3 gwaa1
释义:丝瓜。
例句:最近天气好热,买返两条胜瓜煲汤先得。
翻译:最近天气很热,买两条丝瓜煲汤才行。
🥒 03 青瓜 ceng1 gwaa1
释义:黄瓜。
例句:我成日买青瓜,切片之后用嚟敷面。
翻译:我经常买黄瓜,切片之后用来敷脸。
🐟04 脆肉瓜 ceoi3 juk6 gwaa1
释义:西葫芦。
例句:我好钟意食脆肉瓜。
翻译:我很喜欢吃西葫芦。
💚 05 芫茜 jyun4 sai1
释义:香菜。
例句:我唔食芫茜,你唔好加入我碗面度。
翻译:我不吃香菜,你不要加到我这碗面里面。
🔆 06 冬菇 dung1 gu1
释义:香菇。
例句:买返啲冬菇攞嚟煲汤都唔错㖞 。
翻译:买点香菇用来煲汤也不错呢。
🥔 07 薯仔 syu4 zai2
释义:马铃薯。
例句:唔好食咁多薯仔啊,好多淀粉。
翻译:不要吃那么多马铃薯,很多淀粉。
🌽 08 粟米 suk1 mai5
释义:玉米。
例句:我觉得粟米汁好好饮。
翻译:我觉得玉米汁很好喝。
💚 09 马蹄 maa5 tai2
释义:荸荠。
例句:加啲马蹄粒会爽口好多。
翻译:加点荸荠粒会口感清爽很多。
🥝 10 奇异果 kei4 ji6 gwo2
释义:猕猴桃。
例句:我寻日买嘅奇异果好甜啊。
翻译:我昨天买的猕猴桃很甜呢。
由于生活环境和语言习惯等的差异,所以部分粤语蔬果的名称会跟普通话不相同。这些独特的名称,有些是谐音忌讳(如“胜瓜”),有些是使用习惯(如“芫茜”),有些则是因形态而命名(如“马蹄”)。其实本质上都是指同一种事物,只不过叫法不一样罢了。
你还知道哪些有趣的粤语蔬果名称呢?
(文案/编辑:MJ.Ng 录音/审核: 杨Sir)
💡 我猜这些资讯你也想看——
💡 更多精彩内容等你来发现——
🍠 欢迎关注微信公众号《港你知粤语》,也可添加微信:gangnizhi852(备注「听众」),加入我们的听众交流群。


