

僧侣与哲学家11 .关于“实相”的讨论这本书是一个哲学家父亲和一个僧侣儿子的对话实录。今天念的部分是关于父亲提出的问题:佛教是哲学还是宗教?是一个形而上学的系统吗?它真正的核心是什么,它如何看待世界和人类的处境?
非虚构纪实日记2第二章。全文在豆瓣阅读
一本AI辅助写的非虚构小说- 01是的,是我自己写的小说。 连载吗,可以连载看看。反正也没什么大不了的。
僧侣与哲学家 10 - 相信和不相信的悖论
僧侣与哲学家 9 关于人的意识是不是物质
僧侣与哲学家 8: 理性与信仰,哪种是科学
僧侣和哲学家7-让意见慢下来一段父与子的讨论。父亲尝试用一个美国人,发明意识流的美国人来说明他认为的“停下思想”是什么,而儿子通过自己身边经历的老师,来说明西藏的念头训练是怎么样的
僧侣与哲学家6-我们究竟是否自由选择了自己想要相信的原理
僧侣与哲学家5-轮回的原理
僧侣与哲学家4- 心是一种连续的状态
僧侣哲学家3-佛教是宗教还是哲学?如题
僧侣与哲学家2-有关于父子对话的一些读书口记父子对话第二章,下一节开始父亲问儿子问题了
僧侣与哲学家1-有关于父子对话的一些读书口记读这本书已经有几年了,决定重新读是一个契机—发现自己睡前看了太多短视频。才发现原来人真的会在不同的时候遇到不同的情况并改变一些生活习惯。 这一次想人为的用这种方式调整回来。 没有shownote,如果你能听完,那么感谢收听
那些讲英文的禅修作家们前面讲了中国的作家,现在讲讲外国的作家。这些文化变成了世界文化的时候,每个地区的人所受到的影响都都变成了文化的一部分。包括今天这一集播客,可能也参与了,这是挺有趣的事情吧。 本集信息点: 《阿弥陀佛的誓言》(“Amitabha's Vow”) 在成佛之后,如果我土上 有人因犯游荡罪而给扔进监狱,我誓不进入至高圆满的觉悟。 野雁在果园霜在嫩草上 ... 我成佛以后,如果我土上 有人会搭不到顺风车去要去的方向,我誓不进入至高圆满的觉悟 湿的岩石发丝丝声雷雨来自西南 头发、胡子、皮肤的刺痛风鞭笞光秃的腿我们应该回去了我们不回去 If, after obtaining Buddhahood, anyone in my land gets tossed in jail on a vagrancy rap, may I not attain highest perfect enlightenment. wild goose in the orchard frost on the new grass If,after obtaining Buddhahood, anyone in my land can't get a ride hitch-hiking all directions, may I not attain highest perfect enlightenment. wet rocks buzzing rain and thunder southwest hair, beard, tingle wind whips bare legs ZHONGGUOCHAN YU MEIGUOW we should go back we don't 第六笔记本神咒 诺曼·费雪(美) 像乒乓球一样往返北美 在我落脚的地方点燃小小的野 火 在明尼苏达州监狱,维奥明州的社区学院,南杜松城的高中愿我一直记住菩萨们 在小餐馆中坐下来的时候 用文殊菩萨的智慧剑切牛肉饼 在多风的内布拉斯加州山上采莲花我在蒸汽蒸暖的宿舍浴室刷完牙后 在我颈上挂世尊的珠宝。古老智慧的纯光,请在我心像追随人的舞台灯,射穿我 包了盔甲的心,把 塑料食物和钝化的永恒哀愁之蜘蛛网 打扫干净。 Ping-ponging back &forth across America starting small grass fires where I land in Minnesota jail,Wyoming community college, high schools of South Tucson may I always remember the Bodhisattvas sitting down in BIA cafeteria, may I cut hamburger with the sword of Manjusri pluck lotuses on windy Nebraska hills set jewels of lokeshvara round my neck after I brush my teeth in steam-heated dormitory bathroom. Pure light of ancient wisdom, stay with me like a follow spot, pierce my armored heart, clean cobwebs of plastic food & deadened eternal sorrow. 相关书籍: 比尔波特书籍《空谷幽兰》应该就是是本集里提到的《登天之道:中国的隐士之遇》,因为个人产生了兴趣所以我已经下单了,之后会作为后面的读书题材跟大家分享。有兴趣的同学可以买原书:地址在这里
苏轼的禅诗小故事这一段反正倒是对苏轼有一点了解,本来也没咋看诗,因为从中国文化传播到美国去的缘起,了解了一些苏轼和王维。 挺好的。 附上《赠东林总长老》的中英文对照 赠东林总长老 宋·苏轼 溪声便是广长舌,山色岂非清净身 夜来八万四千偈,他日如何举似人 格兰译本: According to the Dogen, Master Changcong was once asked by a monk,"Do inanimate objects preach the Law?", to which he replied, "Continuously." Su Dong po spent an entire night wresting with this koan and at dawn wrote this poem. 史密斯译文: The sounds of streams are Buddha's speech. The colored mountains are Buddha's pure body. Night brings eight-four thousand poems of Buddha Listen, and someday you may awaken. 西顿译文: Sound of the stream is his broad long tongue, colors of the mountains, the Buddha's body, pure. In one night they'll sing eighty-four thousand hymns of praise. Some other day, will you lecture on them?