
- [中日双语]王前&坂口緑:思考多文化化社会的教育,丹麦的社会统合与日本的未来
这次Asaian Talk我们请来了研究终生教育的专家、明治学院大学社会学系教授坂口绿老师,演讲的题目是“丹麦的社会统合与日本的未来”。坂口老师多年来以丹麦社会为研究对象,考察这个北欧国家是如何接受移民—“新丹麦人”,实践多样化教育的。 在这次活动中,坂口老师会向大家介绍丹麦社会是以怎么样的思路来解决社会统合问题的,然后跟大家一起探讨日本可以从丹麦的例子中学到什么,如何来面对日本社会的多元文化问题。 【嘉宾介绍】 坂口緑(SAKAGUCHI MIDORI) 明治学院大学社会学部教授 教育学博士。主要研究领域是终身学习论、市民社会论。 著作有『生涯学習と地域づくりのハーモニー』(共著、学文社、2023)、『デンマーク式生涯学習社会のしくみ』(共著、ミツイパブリッシング、2022)、『フォルケホイスコーレのすすめ』(共著、花伝社、2022) 王前 人文主学者,主要研究领域为政治哲学和思想史。 著有《中国阅读西方思想》(讲谈社2011年)、合著有《近代日本政治思想史》(ナカニシヤ出版2014年)、《現代中国と市民社会―普遍的《近代》の可能性》(勉成出版2017年)、《世界哲学史》(第八卷)(筑摩書房2020年)等。 【活动相关图书】 『多文化化するデンマークの社会統合:生涯学習が果たす役割とその可能性』 坂口緑, 2024, 花伝社 微信搜索nutcracker613拉你入单向街书店的群。
- 五條人:從海豐到東京 No.39 AsianTalk 151
自2008年成立以来,五条人乐队的创作,一直面向生活中具体的问题、具体的人。从海丰出发,也不断再回到海丰,而不管是广州还是北京,还是地球上的其他地方,都生活着五条人音乐里所描述的人物,都发生着五条人视角下生动复杂的故事。“立足海丰,放眼世界”和“立足世界,看清海丰”也许本就是一回事。不管时空如何变化、折叠,五条人依然唱着给人力量与安慰的歌:任何有塑料袋的地方,都应该响起一首《曹操你别怕》,或者《你还好吗,今天》。 继巴西、葡萄牙、北美、新加坡之后,2025年4月,「五条人地球巡演“Don’t Worry Man”」再次启程,红色塑料袋跨越四海,这一次将飘到日本的大阪(4月16日)和东京(4月18日)。 两场演出后,4月19日东京时间13:00,我们将邀请五条人乐队的两位主创仁科和茂涛,以及诗人里所,做客单向空间东京银座店,一起聊聊五条人的地球巡演故事,特别是大阪与东京之行的趣闻。 仁科/茂涛 五条人乐队由仁科和茂涛创立于 2008 年,迄今已出版包括《县城记》《一些风景》《广东姑娘》《梦幻丽莎发廊》《故事会》等在内的9 张专辑。五条人是披着民谣外衣的朋克,也是戴着娱乐面具的艺术家,是一支日渐穿透中国青年亚文化和大众文化的现象级乐队。他们在不同音乐类型之间切换,打破了艺术和生活之间的界限;他们站在离人群最近的地方观察和思考,共情个体生命,沉浸于活生生的生活;他们记录和歌唱的,是一代中国青年从乡土到县城再到国际大都市的悲欢离合,是全球化大时代背景下普通人跌宕起伏的命运史诗。 嘉宾:仁科/茂涛 主持:里所 微信搜索“nutcracker613"加你入群。
- 葛伟:从手塚治虫先生的作品谈日本动漫史的创世期(前篇)No.38 AsianTalk152
到日本动漫的历史,就离不开手塚治虫先生。如今日本动漫的繁华,可以说是这位号称“漫画之神”的人当年一手开创的。从他早期的作品和个人生涯,来谈一谈动漫创始期(1946年-1968年)的各种故事。以及对之后日本动漫的影响和继承者的故事。 葛伟(排骨) 真名葛伟,日本教育从业者、记者。在日留学、生活20年以上,从事中国华人在日本的教育研究,曾经将众多学生送进日本的名校。以网名“排骨”一直活跃在网络创作中。 欢迎打赏,加“nutcracker613”微信号拉你入群。
- 張适之:在东京做简体中文出版的故事 No.37 AsianTalk147
“在日华人不读书?!” 当下还有多少人读纸质书? 为什么会选择在东京做简体中文图书出版? 为什么说在东京做简体中文出版是“在不可能中寻找一丝丝可能”? 在东京做简体中文经历了哪些有趣的事情、艰难的事情、难忘的事情? 在经历两年时间的市场调查、寻找和摸索之后,一个传统的出版人选择在东京做简体中文出版,他经历了怎样的心路历程?他是如何做的?这件事情前景如何? “読道社”编集长張适之将会将这三年的摸索历程一一道来。如果您也对文化工作感兴趣,也对东京不断出现的书店、讲座、出版社……感兴趣,不妨来听听这背后的故事。 張适之 出版人、“読道社”编集长。 曾在北京从事图书出版工作二十年,历任图书编辑、编辑部主任、策划总监、副社长等职务。 作为中国图书出版市场的观察者与亲历者,2021年移居东京之后,在海外创建简体中文出版社,从事“简体中文图书出版实验”。目前已经出版“存”系列图书6本。 【相关作品】 欢迎添加nutcracker613微信,拉你入群。
- 李小牧:为歌舞伎町的“牛郎织女”发声 No.36 AsianTalk146
东京新宿歌舞伎町「不夜城」,牛郎织女的人权谁来发声?李小牧数次参选议员屡败屡战,去台湾观选受震撼教育,盼成日本连外桥梁! 开餐厅、写书、经营YT各有市场,李小牧如何又进入政治领域?为何与海外民运人士保持若即若离的关系?台湾「民主富二代」坐享其成?政治制度仍待实践! 日籍华人作家、政治人物,生于湖南长沙,因其畅销书自传《歌舞伎町案内人》而闻名日本,现任日中韩文化交流协会会长。李小牧自1988年起开始在东京歌舞伎町做娱乐向导(案内人)。 微信搜索:nutcracker613 带你入银座单向街的播客群
- [中日双语]李娟:在东京的角落呼唤阿勒泰 No.35 AsianTalk144
2024年,散文集《我的阿勒泰》被改编为电视剧,并在中央电视台播出。李娟在中国一跃成为家喻户晓的作家,她那朴实无华、充满生气的文字深深吸引了众多读者。 通过本次的活动,《阿勒泰的角落》(日文译名:アルタイの片隅で)和《冬牧场》的日文版翻译者河崎深雪,将通过网络与身处新疆的李娟进行连线,策划一场与读者们的温暖交流会。 活动中将介绍日语翻译的契机以及翻译过程中与李娟的互动,并且将用中文和日文朗读作品的部分内容,让李娟也能感受她的作品在日语中的呈现效果。 《阿勒泰的角落》 本书收录了李娟自1998年到2003年之间陆续发表在《文汇报》《南方周末》上的短篇散文。依据李娟先后到过的不同地域,分为喀吾图、巴拉尔茨、沙依横布拉克、在桥头、红土地五个章节。 书中描写了众多在阿勒泰生活的人,包括李娟的母亲、老外婆、妹妹、当地村民尔沙、纳德亚一家,还包括阿勒泰的风景,同时展现了冬窝子、爬犁、拖依等独特的生活方式、生活习惯。 贫瘠寒冷的沙漠深处,李娟身体力行与哈萨克牧人生活了一整个冬天。 在逐水草而居的动荡生活中,冬季转场是其中最艰辛的一段,李娟深情克制地讲述哈萨克牧人冬季游牧文化,全景式记录北疆大地的游牧景观。 人类的命运与荒野的命运丝丝相扣,互相依存。在巨大的寒冷中,李娟写下渺小人类用双手撑开的一小团温暖与安宁——虽然微弱,足以与艰难的现实抗衡。 李娟 中国新疆籍作家, 著有《冬牧场》、《羊道》、《我的阿勒泰》、《遥远的向日葵地》等作品。 曾获鲁迅文学奖,人民文学奖等。 河崎深雪(Kawasaki Miyuki) 文学博士,翻译家。国学院大学大学院客座讲师。 译作有李娟『アルタイの片隅で(阿勒泰的角落)』、『冬牧場』等。 中文著作『汉语角色语言研究(中国語の役割語研究)』商務印書館、 日语著作『中国のことばの森の中で―武漢・上海・東京で考えた社会言語学』教養検定会議等。 作为诗人,用中文进行诗和散文的创作,作品被杂志《香港文学》、中英双语诗集《中外笔会国际诗文选》(第一辑)、《新世纪诗典》、意大利《Italia-Giappone In Poesia》等收录。 杜海玲 主持人
- 王韵:Deepseek冲击波下的产业变革 No.34 AsianTalk143
Deepseek为什么会形成如此大的冲击?Deepseek的训练成本真的那么低吗?其对英伟达等芯片行业有哪些影响?接下来2年,AI和芯片将会有什么样的发展和前景? 王韵先生在人工智能、半导体及智能计算领域拥有20年以上的经验,曾在知名日系半导体企业担任亚太地区高管,负责市场战略与技术商业化,并深耕AI计算、智能硬件及高性能计算领域,推动跨国技术创新与产业融合。 本次活动邀请到王韵先生,讲解AI和芯片行业之间的深层联系和行业前景。 王韵 株式会社Truesight Japan代表取締役社長 曾创办超级计算机芯片设计企业,推动智能计算技术在生物制药与金融领域的突破,并荣获AMD全球智能计算大奖。凭借在智能计算及产业落地方面的积累,曾受邀在高盛TechDay发表演讲,探讨高性能计算如何重塑行业格局。 目前负责总部位于新加坡的人工智能企业在日本的业务拓展,专注于AI在影像处理、自动化分析及智能优化方面的应用,并推动AI技术在多个行业的落地。曾多次受邀在日本国内论坛发表演讲,分享AI技术趋势、产业变革的影响。 中欧工商学院校友会CMO俱乐部理事,致力于推动中欧CMO校友在科技与商业的深度融合。
- 张岩:大大,唐老鸭,比巴卜,童年的泡泡糖一网打尽,我是专业的收藏家! No.32
我(张岩)是一名八零后,定居于辽宁省沈阳市,主业工作是从事广告方面的工程。业余生活喜欢收集各种怀旧的物件,如邮票、钱币、食品卡、中国摇滚磁带等,其最感兴趣和花费时间精力最多的就是收集和研究我国各种品牌泡泡糖历年销售发行过的糖纸及衍生收藏品。因藏品不断的增加,网上又几乎没有这方面的资料供查阅参考,于是便有了自己创作图鉴书的冲动,并于2020年开始付诸行动,时至如今,洋洋洒酒梳理了我国大部分历年销售过的泡泡糖品牌的近400页图文内容。 众所周知,收藏类的图鉴书最关键和核心的是图文丰富和准确译实的历史资料如何让一位迷茫的藏友读者快速的汲取到有效的资料,是图鉴书的意义所在。所以这本书就是一个边收集边换写的艰难历程。从2018年开始收集,到本书即将结尾出版的今年,持续了近6年的时间,整合了我国自建国至今,在全国范围销售有影响力的二十余个品牌的近百套藏品。此书能够顺利的印刷发行,我要感谢在这些年的收藏和撰写过程中,为我指正和提供部分资料的藏友。 欢迎访问众筹支持 https://zhongchou.modian.com/item/137560.html
- 许知远与内山深对谈:艰难时世,我们也可以读到彼此 No.31 AsianTalk 080
1917年,内山完造夫妇在上海开设了内山书店,后来这里成了鲁迅等中国知识分子的活动场所,即便在最艰难的年代,仍然为文化和善意,保留了一线空间。 2023年,单向街书店落户东京银座,2024年8月24日,书店开业一周年之际,创始人许知远对话内山完造的后人、内山书店社长内山深,共同追忆一百多年间的中日文化交流。 中国与日本、与世界,都需要重新认识彼此,单向街书店也期待能与内山书店一样,成为中外文化的一条纽带。
- 刘晓蕾:《红楼梦》和《金瓶梅》哪个更伟大?No.30 AsianTalk 135
嘉宾:刘晓蕾 主持人:赵琼 喜欢《金瓶梅》的,爱把它跟《红楼梦》比,往往觉得金比红更好,因为金更真实。 高晓松就说:《金瓶梅》写的才是“真正的生活”,相比之下,《红楼梦》就是经典的偶像剧,太理想,太乌托邦了。哈佛大学的田晓菲也有类似观点,她说《红楼梦》是真正意义上的“通俗小说”、“诗意小说”,是“贾府的肥皂剧”……《金瓶梅》的世界才真实。 刘晓蕾认为,“真实”是一种主观感受。《金瓶梅》写市井,《红楼梦》写贵族,前者之所以显得更真实,是因为《金瓶梅》的商业社会和城市生活,跟我们现在多有重叠。而荣国府的精致大观园的美好,却显得有点遥远。 不过,生活和审美虽然没法复制,但人性却是相通的。 《红楼梦》写贵族:荣国府、大观园,元春省亲、秦可卿的豪华葬礼,还有雀金呢、凫靥裘、还有“紫檀透雕,嵌着大红纱透绣花卉并草字诗词的璎珞”……已经远去,但作诗、赏花、吃螃蟹,琉璃世界白雪红梅,这其中的美,我们却未必不能理解,也未必不能拥有。 《金瓶梅》写的是市井生活:小贩们走街串巷,摇着惊闺叶;妻妾们勾心斗角,争风吃醋;西门庆升官发财,喝酒偷情找女人,结义兄弟拍马溜须打秋风……这样的人心与世情,这样的生活,以及其中的贪婪、焦虑和软弱,如今我们也正在经历。 我们实在是距离《金瓶梅》更近。 刘晓蕾认为,《金瓶梅》写最平常的市井生活,直接进入人性的深渊;而《红楼梦》则努力活得尊贵、超拔。《金瓶梅》写人心与欲望,写沉重的肉身,《红楼梦》呈现爱、美与尊严,发现丰美的灵魂,都是生命之书,都心怀慈悲。 《红楼梦》和《金瓶梅》双峰并峙,同时拥有它们,是读者的幸运。 刘晓蕾 作家,文学博士,大学教师。 得到APP《刘晓蕾讲透〈金瓶梅〉》课程主理人, 《文汇报》《腾讯大家》专栏作家, 著有《刘晓蕾〈红楼梦〉十二讲》、《作为欲望号的〈金瓶梅〉》、《情僧、英雄与正经人:十四位人物解透〈红楼梦〉》等。 赵琼 策划、前腾讯新闻高级编辑
- [日本语]中国新移民的崛起与日本 No.29 AsianTalk 137
嘉宾:舛友雄大 主持人:中村正人 近年来,中国富裕阶层和中上阶级选择移居日本的趋势引发了广泛关注。这些“新移民”与过去的“新华侨”世代有所不同,他们主要是为了保护资产、追求教育机会等目的而来到日本。那么,这样的新移民规模究竟有多大?他们为何在众多国家中选择了日本?这一现象又正在对日本社会和经济产生怎样的影响?我们将与新闻记者舛友雄大先生及东京深度中国研究会代表中村正人先生一同探讨这些问题。 舛友雄大 中国与东南亚问题专业记者。出生于福冈县,美国加州大学国际关系硕士。2010年加入中国媒体后,负责国际新闻报道。2014年至2016年,担任新加坡国立大学研究员。从2023年夏天开始,积极报道中国新移民相关题目,并在《东洋经济Online》和《Japan Times》等媒体发表文章。同时,他还主办了一档与专家共同解读亚洲时事问题的播客节目《Asia Frontline》。 中村正人 东京深度中国研究会代表。曾担任《地球步方》中国及远东俄罗斯区域的编辑,熟悉当地美食文化。从2020年春天开始,探索蓬勃发展的“地道中餐”文化,并相继出版了指南书籍《攻略!东京深度中国》等。此外,他还担任池袋等聚集“地道中餐”的街区导游,为人们提供深入体验的向导服务。 《潤日:追踪逃往日本的中国富裕阶层》 2025年1月,由东洋经济新报社出版。 涌入日本的中国“新移民”究竟是谁?“潤”是近年来在中国流行的一个词,用来形容因种种原因而追求更好生活、选择离开中国的人们。这个词本意是“获利”或“润泽”,但因其汉语拼音为“Run”,也隐含了英文“run(逃跑)”的双重含义。“潤日”社区正在悄然兴起,伴随着中国、日本乃至世界的变化,这些新移民的存在感迅速增强,许多日本人对此仍然毫无察觉。深入探访这些全新的中国移民群体,可以深刻感受到其独特性和深远意义。同时,也能清晰地看到,这一现象正在对日本的政治、经济和社会产生不可忽视的巨大影响。
- 读书会:《我的阿勒泰》作者:李娟 No.28
“水曜夜漫谈”是一个坐标东京单向街书店的读书会,我们希望通过读书与分享的形式,帮助东京的华人朋友们建立连接。在开放的空间畅所欲言,以“读”攻“独”,让异国他乡的你不再是一个人。 欢迎你的加入 主持:顺溜 《我的阿勒泰》是作家李娟创作的散文集。 该作品记录了作者在新疆北部阿勒泰地区生活的点点滴滴,以及年少时怀有的关于自由、友谊、爱情的珍贵记忆和感悟。全书文字明净、质地纯粹,围绕阿克哈拉村和喀吾图的乡居家庭生活,展现了游牧民族在边地深远丰富的生存景观,充满朴野清新的气息。《我的阿勒泰》讲述了作者与哈萨克族邻居们的互动,让她深刻体会到这片土地上人民的善良、纯朴和坚韧。在与大自然的抗争中,他们展现出了对生活的热爱和坚定的信念。这本书充满了对生命的敬畏和对生活的热爱,让人感受到生命的美好和坚韧的力量。 今后更多活动欢迎关注公众号:水曜夜漫谈
- 从2开始盘点那些在82版《西游记》电视剧的配角 EP2 No.27
82版西游记是一部汇聚了无数表演艺术家的大成之作。彼时,剧中演员由来自戏曲、话剧、歌舞剧及电影等多个领域的艺术新锐和老前辈们组成。 他们饰演的角色上至神仙帝王、文武百官,下至堂倌菜贩、小妖僧道,有的在剧中留下一颦一笑,有的则在镜头前一晃而过,更有其服化道之故始终未露真容。 就是这样一群人,举手投足间展现的细腻情咸和大家风范,与家喻戶晓的主演一同,塑造了我们记忆中的经典。 我们做这本书的目的之一就是要把他们都找到。
- 把握时代红利!目前在日本最适合投资什么? No.26 AsianTalk134
嘉宾:神月陸見 神月陸見 フィングループ株式会社 代表取締役 神月女士是上海人,多年来一直辗转中国、新加坡、日本等地,从事金融服务行业。但理财不仅仅是她的工作,也是她的生活。从房产、黄金到股票,她几乎抓住了每一个风口,实现了个人财富的累积。 想了解如何在日本投资并实现可持续回报?本讲座将为您全面解读日本的投资机会与挑战,帮助您精准定位最适合的投资领域,无论是房地产、股市、还是新兴创业项目。通过专业讲解、市场趋势分析和成功案例分享,我们将为您提供一系列实用策略,帮助您在复杂的日本市场中避免风险、提高回报。 讲座亮点: – 独家市场洞察:深度解析日本当前经济与投资趋势,帮助您捕捉新兴行业与未被发现的投资机会。 – 投资实操技巧:从如何规避政策风险到如何合法高效地投资,我们将为您提供可操作的投资策略与技巧。 – 成功案例分享:通过真实案例,分析投资者成功与失败的经验教训,让您少走弯路。 – 专家一对一互动:提供与行业专家直接互动的机会,解答您的个性化问题,助您找到最合适的投资路径。 如果您对日本的投资机会充满好奇,或者正考虑将资金投入日本市场,这场讲座将是您走向成功的第一步。
- 1982版《西游记》四十周年纪念 No.25
嘉宾:关中阿福,豫章林翔,小于同学 1982年7月3日 电视剧《西游记》正式开拍,导演 杨洁,摄像 王崇秋 及全剧组演职人员上千人,踏遍神州 120余处 拍摄地,远赴泰国多地取景。 1988年2月历时 6年,完成 25集 拍摄,同年正式播出。之后 40年 间,先后在央视及各地方电视台重播4000余次。 这是他们的故事 他们每个人,都是一根梁,一颗钉,拔地筑起灵峰庙字,他们每个人,都是一株草,一粒沙,携手铺陈九州锦霞。