

Magic Tree House #31: Summer of the Sea Serpent内容简介 蓝思值:550L 英文简介:Summer of the Sea Serpent follows Jack and Annie on another mythical mission from Merlin. They travel to a mysterious seaside world filled with underwater caves, selkies, a Spider Queen, and a magical sword. Along the way, they must face their fears, solve an ancient riddle, and learn that true power should be used for peace and good. 中文简介:《海蛇之夏》讲述 Jack 和 Annie 接受 Merlin 的任务,前往一个充满神话色彩的海边世界。他们会遇到神秘的 selkies(海豹人)、危险的水下洞穴、蜘蛛女王以及一把神奇的光之剑。为了完成任务,他们必须克服恐惧,解开古老谜题,并明白真正的力量不是为了伤害,而是为了和平与善良。 Facts * selkies (海豹人) Selkies是凯尔特和北欧传说中的神秘生物,平时以海豹的形态生活在海里,但当它们脱下海豹皮时,可以变成人类。它们常出现在关于爱情和分离的故事中,比如有人藏起它们的海豹皮,使它们无法回到大海。Selkies象征着人与自然之间的联系,以及“属于两个世界”的生命。 * the lady of the lake 湖中仙女是亚瑟王传说中的重要人物,是一位神秘而强大的女性魔法存在。她与亚瑟王关系密切,最著名的是将神剑Excalibur(王者之剑)赐予亚瑟王。在一些故事中,她也负责在亚瑟王去世后将剑带回湖中。她象征魔法、命运和神秘力量。 * Excalibur(王者之剑) Excalibur是亚瑟王的传奇宝剑,象征王权、正义与命运。有的版本中,它就是“石中剑”,只有真正的国王才能拔出;也有版本认为它是湖中仙女赠予亚瑟的神剑。Excalibur不仅是一把武器,更代表亚瑟王的合法统治和英雄身份。 * Isle of Avalon(阿瓦隆岛) Avalon是亚瑟王传说中的神秘岛屿,被认为是一个充满魔法与治愈力量的地方。传说在亚瑟王受伤后,他被带到Avalon休养,甚至有人相信他并没有真正死去,而是在那里沉睡。Avalon常被看作类似“Otherworld(彼世)”的存在,象征希望、重生与永恒。 词汇 * solstice /ˈsɑːlstɪs/ n. 至日(夏至或冬至) summer solstice 夏至 * gnarled /nɑːrld/ adj. (树木)多节的,扭曲的 gnarled tree trunk 扭曲粗糙的树干 * a giant swirl of spray and foam 巨大的浪花和泡沫旋涡 swirl /swɜːrl/ n. 旋涡,旋转 spray /spreɪ/ n. 浪花,水雾 foam /foʊm/ n. 泡沫 * soak /soʊk/ v. 浸湿,泡;使湿透 * barrh /bɑːr/ interj. (拟声)呼喊声/粗哑叫声(本文中是海豹的叫声) * torpedoes /tɔːrˈpiːdoʊz/ n. 鱼雷(复数);也可比喻快速移动的东西 * whisker /ˈwɪskər/ n. 胡须 * jellyfish /ˈdʒeliˌfɪʃ/ n. 水母 * cove /koʊv/ n. 小海湾 * cave /keɪv/ n. 洞穴 * ripple /ˈrɪpəl/ n. 涟漪,小波纹 v. 泛起波纹 摘抄 * Finally Jack reached the ceiling crack. He swung to one side of the web ladder, putting himself between Annie and the giant spider. "You go first," he said. * "The sea serpent wasn't really our enemy," said Jack. "He was like the Spider Queen," said Annie. "They both seemed really scary until we got to know them."
Magic Tree House #30: Haunted Castle on Hallows Eve内容简介 蓝思值:460L Haunted Castle on Hallows Eve follows Jack and Annie as they return to King Arthur’s realm on Halloween night. A duke’s castle has been thrown into chaos by invisible beings, giant ravens, and magic spells gone wrong. Jack and Annie must solve the mystery, find a missing enchanted stone, and help bring peace back to the castle. The book combines magic, adventure, Celtic folklore, and a spooky Halloween atmosphere, making it an exciting Merlin Mission for young readers. 《万圣节前夜的闹鬼城堡》讲述了 Jack 和 Annie 再次被神奇树屋带到亚瑟王的世界。这一次,他们来到一个在 Hallows Eve(万圣节前夜) 陷入混乱的城堡:隐形生物、巨大的乌鸦和出错的魔法让城堡变得神秘又危险。为了完成梅林交给他们的任务,Jack 和 Annie 必须鼓起勇气,寻找丢失的魔法石,并帮助城堡恢复平静。这个故事融合了 Camelot、魔法、凯尔特神秘元素和万圣节气氛,适合喜欢冒险和奇幻故事的孩子阅读。 Facts * Hallows Eve Hallows Eve 原来叫 All Hallows’ Eve,意思是“万圣节的前一晚”。这里的 hallow 指“圣徒”,所以 All Hallows’ Eve 就是 All Saints’ Day(万圣节 / 诸圣节,11月1日)前夜,也就是10月31日。后来这个名字逐渐缩短,变成了我们今天熟悉的 Halloween。它和古代凯尔特节日 Samhain 也有联系,人们相信这一天亡灵和神秘力量会更接近人间,因此后来发展出装扮、南瓜灯、鬼怪故事等传统。 * Earl Desmond and the Banshee Earl Desmond and the Banshee 是一个与爱尔兰民间传说有关的故事。Earl Desmond 指“德斯蒙德伯爵”,是传说中的贵族人物;Banshee 是爱尔兰传说中的“报丧女妖”,据说她会在某人即将死亡前发出悲伤的哭声。这个故事体现了凯尔特文化中对死亡预兆、幽灵和 Otherworld(彼世/异界) 的想象。它不是单纯的恐怖故事,而是用神秘的方式表现人们对生命、死亡和未知世界的敬畏。 词汇 * haunted /'hɔntɪd/ adj. 闹鬼的 * vampire /ˈvæmˌpaɪr/ n. 吸血蝠 * duke /dʊk/ n. 公爵 * raven /'revən/ n. 掠夺,劫掠;大乌鸦 * cottage /ˈkɑːtɪdʒ/ n. 村舍;小屋 * sorcerer /'sɔrsərɚ/ n. 魔术师 * hound /haʊnd/ n. 猎犬 摘抄 Chapter 11 Or Else! * "Don't do it, Rok," said Annie. "Don't let him boss you around anymore." A Note frome the Author * Creating something new from something old allow us to link hands with people of the past. Or, as Morgan le Fay once said to Jack and Annie (in Magic Tree House #16, Hour of the Olympics), "The old stories are always with us. We are never alone."
Magic Tree House #29: Christmas in Camelot内容简介 蓝思值:590L Christmas in Camelot takes Jack and Annie to the legendary kingdom of Camelot, where they meet King Arthur, his knights, and the wizard Merlin. They are given a special mission: to discover the secret of happiness and hope. As they explore Camelot during winter, they experience a magical Christmas and learn important lessons about kindness, courage, and the joy of giving. This book begins a new stage of their adventures, filled with magic and meaningful quests. 《卡美洛的圣诞节》讲述了杰克和安妮被神奇树屋带到了传说中的卡美洛王国。在那里,他们遇见了King Arthur和圆桌骑士,也见到了神秘的魔法师Merlin。 这一次,他们接受了新的任务:寻找一个能带来希望与快乐的秘密。在寒冷的冬天和充满魔法的环境中,杰克和安妮不仅体验了卡美洛的圣诞氛围,还学会了勇气、善良和分享的重要意义。这本书标志着他们从简单探险转向更具“使命感”的冒险旅程。 词汇 * dove /dʌv/ n. 鸽 * turret /'tɝət/ n. 角楼 * enchant /ɪnˈtʃænt/ vt. 使迷惑;施魔法 * quest /kwest/ n. 追求;寻找 * cauldron /'kɔldrən/ n. 大汽锅,大锅;煮皂锅 * cloak /kloʊk/ n. 斗蓬;宽大外衣 * stag /stæɡ/ n. 牡鹿 Facts * Camelot(卡美洛)Camelot是亚瑟王的城堡和王国中心,也是圆桌骑士聚集和议事的地方。它象征着一个理想的王国,代表正义、和平和荣耀。在《神奇树屋》中,Camelot还是魔法师Merlin和Morgan le Fay所在的神秘之地,是Jack和Annie展开新冒险的重要地点。 * King Arthur(亚瑟王)亚瑟王是英国传说中的伟大国王,以勇敢、公正著称。他从石中拔出宝剑,证明自己是天命之王,并建立了强大的王国。他重视公平与荣誉,带领骑士们守护国家,是理想君主的象征。 * Queen Guinevere(桂妮薇儿王后)桂妮薇儿是亚瑟王的王后,美丽而高贵。她在传说中既代表王室的优雅与责任,也因为与兰斯洛特之间的感情故事,使王国产生矛盾,成为后期悲剧的重要原因之一。 * Knights of the Round Table(圆桌骑士)圆桌骑士是亚瑟王最忠诚的骑士团,他们围坐在一张圆桌旁,象征人人平等、没有高低之分。他们勇敢、守信,常常执行任务、保护弱者,并踏上寻找圣杯等冒险旅程。 * Sir Lancelot(兰斯洛特)兰斯洛特是最著名、也是最勇敢的圆桌骑士之一。他武艺高强、忠诚正直,但他与王后桂妮薇儿的感情导致了王国内部的冲突,这也成为亚瑟王王国走向衰落的重要原因。 * Mordred(莫德雷德)莫德雷德通常被描绘为亚瑟王的敌人(有时是他的亲属)。他背叛亚瑟王,试图夺取王位,并最终引发了一场决定性的战斗。这个角色象征背叛与毁灭,是王国崩塌的关键人物。 * the Otherworld(彼世 / 异界)在凯尔特神话中,the Otherworld 是一个与人类世界平行的神秘世界。那里通常被描绘为没有疾病、没有衰老、充满美丽与魔法的地方,有时也像一个永恒的乐园。人们相信,这个世界可能隐藏在海岛、山丘(如“仙丘”)或迷雾之后,只有少数英雄或被选中的人才能进入。在很多故事中,进入Otherworld的人往往会经历奇妙的时间变化或考验。 * Celtic myths(凯尔特神话)凯尔特神话是古代凯尔特民族(主要分布在爱尔兰、苏格兰等地)流传下来的神话故事体系。这些故事充满了魔法、自然力量和神秘生物,比如精灵(fairies)、德鲁伊(druids)和英雄战士。凯尔特神话常常强调人与自然的联系,以及勇气、命运和荣誉等主题,也包含许多关于Otherworld、魔法冒险和英雄旅程的故事,对后来欧洲文学(包括亚瑟王传说)有很大影响。 摘抄 * Chapter2 "The story of Camelot is a legend," said Morgan. "A legend is a story that begins in truth. But then imagination takes over. Different people in different times tell the story. They use their imaginations to add new parts. That is how a legend is kept alive." * Chapter 15 "Merlin has often heard my tales of your adventures in the tree house," said Morgan. "He knows you both have a great desire to fight for the good. And he knows you use the gift of imagination very well. Those are two special qualities needed to succeed in any quest."
Magic Tree House #28: High Tide in Hawaii内容简介 蓝思值:570L High Tide in Hawaii follows Jack and Annie as the Magic Tree House whisks them away to ancient Hawaii. What seems like a fun island adventure soon turns dangerous when they learn that a huge tidal wave is on the way. As they explore Hawaiian culture, meet new friends, and enjoy activities like surfing, they also race to help the island community stay safe. The book blends history, nature, and adventure in a way that is engaging for young readers. It is the 28th book in the Magic Tree House series by Mary Pope Osborne, illustrated by Sal Murdocca. 《夏威夷惊涛》(High Tide in Hawaii)讲述了杰克和安妮被神奇树屋带到很久以前的夏威夷。他们本来以为这是一次轻松有趣的旅行,却很快发现危险正在逼近:一场巨大的海浪即将来袭。在冒险过程中,他们体验了夏威夷的文化,结识了当地人,也努力想办法帮助大家脱离危险。这本书把历史文化、自然灾害和紧张刺激的冒险故事结合在一起,适合初级章节书读者阅读。书中同时属于 Magic Tree House 系列第28本,作者是 Mary Pope Osborne,插图作者是 Sal Murdocca。 Facts * Hawaii(夏威夷) 夏威夷是位于太平洋中的美国州,由一系列火山岛组成,以美丽的海滩、热带气候和独特文化闻名。这里既有壮观的火山景观,也融合了原住民传统与现代文化。 * Pele(佩蕾) Pele是夏威夷神话中的火山女神,被认为掌管火山和熔岩。她象征着自然的力量与创造力,人们相信火山喷发与她的情绪有关。 * hula(呼啦舞) Hula是夏威夷的传统舞蹈,通过手势、身体动作和吟唱讲述故事,表达历史、神话和自然。它不仅是舞蹈,也是一种文化传承方式。 * lei(花环) Lei是用花朵、叶子或贝壳编成的花环,常用来欢迎客人或表达爱与尊重。在夏威夷,送人lei是一种非常重要的礼仪。 * Aloha(阿罗哈) “Aloha”是夏威夷最重要的词之一,既可以表示“你好”“再见”,也代表爱、友善与和平的精神。“Aloha精神”体现了人与人之间的关怀与尊重。 * poi(波伊) Poi是一种传统夏威夷食物,由芋头(taro)捣成泥制成,口感柔软略带酸味,是当地的重要主食之一。 * tapa tapa(在夏威夷也叫kapa)是一种用树皮(通常是桑树皮)制作的传统布料。人们会把树皮捶打变软,再晾干并绘上图案。它在古代被用来做衣服、毯子或装饰品,也是一种非常重要的文化艺术形式,体现了太平洋岛屿文化的传统工艺。 * tsunami(海啸) 是一种由海底地震、火山爆发或海底滑坡引起的巨大海浪。它们在深海中移动很快,但接近海岸时会变得非常高、非常有破坏力。像夏威夷这样的岛屿地区,会特别重视海啸预警和安全措施。 词汇 * meadow /ˈmedoʊ/ n. 草地;牧场 摘抄 * Dear Readers This is a big reason why I love being an author so much. By using my imagination, I can go anywhere I want. * chapter 9 "Our mother says friendship is like riding the waves," said Kama. "Sometimes you ride low, gentle waves. Sometimes you ride high, rough ones.""It’s time to say good-bye," said Jack. "We never say good-bye," said Kama. "We say aloha when we greet our friends. And we say aloha when we leave them." "Friends are always together," said Boka, "even when they are far apart." * chapter 10 There are many other forms of everyday magic. You never have to look far to find it. You only have to live your life to the fullest.
Magic Tree House #27: Thanksgiving on Thursday内容简介 蓝思值:590L The Magic Tree House whisks Jack and Annie back to the eve of the first Thanksgiving. There they meet the Pilgrims as well as Squanto, a Native American who helped them. The story offers an age-appropriate, in-depth picture of what life was really like for early settlers, as well as the usual Magic Tree House adventure and excitement. 《神奇树屋》把杰克和安妮带回到第一次感恩节前夕。在那里,他们遇见了清教徒,以及一位帮助过他们的美洲原住民——斯匡托。这个故事以适合儿童理解的方式,深入描绘了早期移民的真实生活状况,同时也保留了《神奇树屋》系列一贯的冒险与刺激情节。 Facts * Thanksgiving(感恩节) 感恩节起源于17世纪北美殖民时期。1620年,来自英国的清教徒(“朝圣者”)乘坐“五月花号”来到美洲,在马萨诸塞建立普利茅斯殖民地。最初他们经历了严酷的冬天,伤亡惨重。后来在当地原住民(尤其是万帕诺亚格人)的帮助下,他们学会了种植玉米和生存技能,并迎来丰收。1621年,他们举行宴会表达感恩,这被认为是最早的感恩节。1863年,林肯将其定为美国全国性节日。 * Pilgrims “朝圣者”是指17世纪初为追求宗教自由,从英国前往北美的清教徒移民。他们于1620年乘“五月花号”抵达新英格兰,并建立普利茅斯殖民地。他们艰难求生并在原住民帮助下存活下来,是感恩节故事的核心人物。 * Wampanoag 万帕诺亚格人是生活在新英格兰地区的原住民民族。他们熟悉当地环境,并帮助朝圣者学习种植、捕鱼和生存技能,在感恩节起源中扮演关键角色。但在后来的殖民扩张中,他们也遭受了严重冲击。 * Squanto(斯匡托) 斯匡托是帕塔克塞特族的原住民,会说英语。他曾被欧洲人带走,后返回家乡。他向朝圣者教授种植玉米、捕鱼等技能,是帮助他们度过困难、促成第一次感恩节的重要人物。 * Governor Bradford(布拉德福德总督) 威廉·布拉德福德是普利茅斯殖民地的领导者和“五月花号公约”签署者之一。他在殖民初期带领人们重建家园,并支持举行感恩节庆祝活动。 * Miles Standish(迈尔斯·斯坦迪什) 迈尔斯·斯坦迪什是殖民地的军事领袖,负责安全防卫。他保障了殖民地的稳定环境,使人们能够安心生活和庆祝丰收。 * Priscilla(普莉西拉·穆林斯) 普莉西拉是“五月花号”上的女性移民之一,代表早期殖民地女性在家庭与生活建设中的重要作用。她的婚姻故事也反映了殖民地生活的一面。 * Plymouth Bay 普利茅斯湾位于今天美国马萨诸塞州,是“五月花号”登陆和朝圣者定居的地区,象征着北美殖民历史的起点之一。 词汇 * eel /il/ n. 鳝鱼;鳗鱼 * clam /klæm/ n. 蚌, 蛤 * turnip /'tɝnɪp/ n. 芜菁甘蓝,大头菜;萝卜 * hearth — where the fire lies * roots — The Pilgrims called certain vegetables roots. These vegetables, such as carrots and turnips, grow under the ground. * herbs — The Pilgrims called leafy vegetables that grow above the ground herbs. They made salads with herbs. They used dried herbs to flavor soups and seafood chowders. 摘抄 * Dear Readers I love doing the research for Magic Tree House books because I always learn something new. I hope you’ll learn lots of new things, too, when you visit the “first Thanksgiving” with Jack and Annie. * chapter 9 “[…] In that new land, I was a stranger. I felt different and afraid. I saw the same fear in your eyes today. So I tried to help you.”Annie smiled. “We thank thee,” she said.”And now you must always be kind to those who feel different and afraid,” said Squanto. “Remember what you felt today.”
Magic Tree House #26: Good Morning, Gorillas内容简介 蓝思值:510L Good Morning, Gorillas is Book 26 in the Magic Tree House series. Jack and Annie are whisked away to the mountains of Africa, where they come face to face with a group of remarkable mountain gorillas. Annie quickly connects with the gentle animals, but Jack feels nervous and left out at first. As their adventure unfolds, the two discover that gorillas are not fierce monsters, but intelligent and gentle creatures. Blending adventure, nature, and a touch of magic, this book offers young readers an engaging introduction to gorillas and the world around them. 《Good Morning, Gorillas》是“神奇树屋”系列第26本。杰克和安妮乘坐神奇树屋来到非洲的群山之间,遇见了一群令人惊叹、又有点让人害怕的山地大猩猩。安妮很快就和这些温和的大家伙熟络起来,但杰克却有些紧张,也觉得自己被排除在外。随着冒险展开,他们渐渐发现,大猩猩并不是可怕的怪物,而是聪明、温柔、值得尊重的动物。这本书把冒险、动物知识和一点点魔法结合在一起,很适合作为孩子了解大猩猩和非洲自然环境的入门读物。 Facts * the Bronx Zoo(布朗克斯动物园) 是美国纽约非常著名的一座大型动物园,也是世界上规模最大、最具影响力的动物园之一,位于纽约市布朗克斯区,这里饲养和保护着来自世界各地的动物,同时也承担着重要的动物保护和科普教育任务。 * Pattycake 是一只非常有名的大猩猩的名字,它生活在布朗克斯动物园,是20世纪非常受欢迎的“明星动物”之一,因为性格温和、与人互动多而受到关注,也帮助公众更了解大猩猩这种动物。 * mountain gorilla(山地大猩猩) 是一种生活在非洲高山森林中的大猩猩,主要分布在卢旺达、乌干达和刚果(金)交界地区,它们体型大、毛发较长以适应寒冷环境,目前属于濒危物种。 * lowland gorilla(低地大猩猩) 是生活在非洲低地热带雨林中的大猩猩,分布范围比山地大猩猩更广,数量也相对多一些,但同样面临栖息地破坏和偷猎等威胁。 * Dian Fossey(黛安·弗西) 是一位著名的美国灵长类动物学家,她长期在非洲研究山地大猩猩,为保护这一濒危物种做出了巨大贡献,她的故事也被拍成电影《迷雾中的大猩猩》,对全球动物保护事业产生了深远影响。 词汇 * gorilla /ɡəˈrɪlə/ n. 大猩猩 * leopard /'lɛpɚd/ n. 豹;美洲豹 * peekaboo /ˌpikə'bu/ n. 〈主美〉躲躲猫(一种把脸一隐一现以逗小孩的游戏)
Magic Tree House #25: Stage Fright on a Summer Night内容简介 蓝思值:560L In the latest offering from the Magic Tree House series, Mary Pope Osborne treats readers to an inside look at one of her favorite subjects -- the theater. Jack and Annie are whisked back to Elizabethan England where they meet the Bard of Avon himself, William Shakespeare, and luckily for them he is desperate for two small actors for his latest play A wonderful adventure as well as the perfect introduction to Shakespeare for young readers. 在“神奇树屋”系列的最新作品中,玛丽·波普·奥斯本带领读者走进她最喜爱的主题之一——戏剧世界。杰克和安妮被带回到伊丽莎白时代的英国,在那里他们遇到了“埃文河畔的诗人”——威廉·莎士比亚。幸运的是,莎士比亚正急需两位小演员来出演他的新剧。这既是一场精彩的冒险之旅,也是让年轻读者了解莎士比亚的绝佳入门读物。 Fact * merry olde England 指的是一种带有怀旧意味的说法,意思是“快乐的古老英格兰”,通常用来描绘人们想象中中世纪或都铎时期的英国社会:乡村宁静、节日热闹、人们生活简单而快乐,不过这种形象更多是后人理想化的想象,而不完全是真实历史 * London Bridge 伦敦桥,是横跨泰晤士河的重要桥梁,在莎士比亚时代不仅是交通要道,上面还建有房屋、商铺甚至小街道,是伦敦最繁忙、最有生活气息的地方之一,与今天单纯的桥梁完全不同 * Bear Garden 斗熊场,是当时伦敦的一种娱乐场所,人们会观看斗熊、斗狗等表演,这些活动在当时很受欢迎,但在今天看来则是比较残酷的娱乐形式,反映了那个时代大众娱乐的特点 * Queen Elizabeth I 伊丽莎白一世,是16世纪英国女王,在位期间国家相对稳定、经济发展、文化繁荣,这一时期被称为“伊丽莎白时代”,也是莎士比亚创作和戏剧发展的黄金时期 * the Thames River 泰晤士河,是流经伦敦的主要河流,是城市的生命线,在当时承担着运输、贸易和日常生活的重要功能,人们常通过船只在河上往来,是连接城市各部分的重要通道 * William Shakespeare 威廉·莎士比亚,是英国最著名的剧作家和诗人,生活在伊丽莎白时代,创作了《哈姆雷特》《罗密欧与朱丽叶》等经典作品,对英语文学和世界文学产生了深远影响 * The Winter’s Tale 《冬天的故事》,是莎士比亚晚期的一部戏剧,融合了悲剧与喜剧元素,讲述了嫉妒、失去与最终和解的故事,其中有著名的舞台提示“被一只熊追赶退场”,这也成为戏剧史上非常有名的一个细节。 * A Midsummer Night’s Dream《仲夏夜之梦》,是英国剧作家威廉·莎士比亚创作的一部著名喜剧,大约写于16世纪末。这部戏讲述了几对恋人在雅典附近的森林中发生的一连串奇幻又搞笑的故事,其中有精灵、魔法和爱情错乱等元素。精灵王奥伯龙和仙后泰坦妮娅的争执,以及调皮精灵帕克用魔法让人“爱错对象”,使剧情充满混乱与幽默。整部作品融合了爱情、幻想和戏中戏结构,是莎士比亚最受欢迎、最轻松浪漫的作品之一,也常被看作对爱情“盲目与变化无常”的一种幽默表达 词汇 * fright /fraɪt/ n. 惊恐, 惊吓 * tame /teɪm/ adj. 驯服的;乏味的;顺从的;平淡的 摘抄 * You see, all the world's a stage. * Parting is such sweet sorrow. (出自莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》)
Magic Tree House #24: Earthquake in the Early Morning内容简介 蓝思值:590L The year is 1906, the place is San Francisco. Annie and her brother, Jack, have just traveled here in their magic tree house, on a mission from Morgan le Fay, the mysterious magical librarian from King Arthur's time. In an effort to save Camelot, the children have already found three special kinds of writing for Morgan's library: something to follow (Civil War on Sunday), something to send (Revolutionary War on Wednesday), and something to learn (Twister on Tuesday). Now it's time to find "something to lend." It's a quiet, peaceful morning in San Francisco, and Annie is eager to start exploring. So eager, in fact, that she pulls Jack away from his research just before he would have learned a very important piece of information... All too soon, the siblings figure it out for themselves: they have arrived in this lovely city a moment before one of the biggest earthquakes the U.S. has ever known shakes the Bay Area to pieces! Stunned, Jack and Annie wander the streets, but quickly find a purpose. Lots of people need help transporting goods to safety, and many more are left without any idea where to go or what to do. But what about their mission? Will the kids find something to lend before the entire city goes up in flames? 故事发生在1906年的旧金山。安妮和哥哥杰克乘坐神奇树屋来到这里,执行来自亚瑟王时代神秘魔法图书管理员摩根·勒菲交付的任务。为了拯救卡梅洛,他们已经为图书馆找到了三种特殊的“书写之物”:可遵循的(《星期天的南北战争》)、可传递的(《星期三的独立战争》),以及可学习的(《星期二的龙卷风》)。现在,他们要寻找的是“可以借出的东西”。 旧金山的清晨宁静而美好,安妮迫不及待想要去探索这座城市,甚至在杰克还没来得及查到一条至关重要的信息时,就把他拉走了……不久之后,兄妹俩才恍然大悟:他们竟然来到了这座美丽城市遭遇灾难的前一刻——美国历史上最严重的地震之一即将发生,整个旧金山湾区将被震得天翻地覆! 震惊之余,杰克和安妮在街头徘徊,但很快找到了新的目标。许多人需要帮助把物资转移到安全的地方,还有更多人不知所措,不知道该去哪里、该怎么办。然而,他们的任务又该如何完成?在整座城市被大火吞噬之前,兄妹俩能否找到那个“可以借出的东西”? Fact * Earthquake 地震,指的是地壳内部积累的能量突然释放,导致地面发生震动的自然现象。最常见的原因是地下岩层在板块运动的挤压、拉伸或错动中突然破裂,释放出的能量以地震波的形式向外传播,于是人们就会感觉到地面摇晃。地震有强有弱,轻微时可能只是短暂震动,强烈时则会造成房屋倒塌、地面开裂、山体滑坡,甚至引发海啸。 * the Great Shake 指的是 1906 年 4 月 18 日的旧金山大地震。这场地震震级约为 7.9 级,随后又引发大火,对旧金山和整个湾区造成了极其严重的破坏 * Golden Gate Park 旧金山著名的金门公园。它本来是一座大型城市公园,但在 1906 年地震和火灾之后,这里一度成了许多灾民的避难场所。旧金山市政府官方历史资料提到,当时有大量无家可归的居民在公园里搭建简易住处,后来还住进了临时木屋。 摘抄 * Dear ReadersFind out where your imagination, your research, and your own experiences lead you. * There is no waterand still less soapwe have no city,but lots of hop
Magic Tree House #23: Twister on Tuesday内容简介 蓝思值:570L In book 23 of the Magic Tree House, award-winning author Mary Pope Osborne's popular young adventure series, siblings Jack and Annie travel back to American pioneer times. Their task, assigned by mysterious Camelot librarian Morgan le Fay, is to find "something to learn." When their magic tree house alights on a Kansas prairie in the 1870s, Jack and Annie quickly find a one-room schoolhouse with classes in session. Something to learn! After an all-too-brief school day, the two return to the tree house with their mission completed. But wait: "In the distance, twisting black clouds had dropped out of the storm clouds. They swirled into a funnel shape." A twister! And the young teacher and students in the school don't realize there's a storm cellar under the floor. Jack and Annie must brave the howling winds to return and save their new friends. 在《神奇树屋》第23册中,这一广受欢迎的儿童冒险系列由获奖作家玛丽·波普·奥斯本创作,兄妹杰克和安妮穿越回美国拓荒者时代。他们接受了神秘的卡美洛图书管理员摩根·勒菲交给的任务——去寻找“值得学习的东西”。当他们的神奇树屋降落在19世纪70年代的堪萨斯草原上时,杰克和安妮很快发现了一间正在上课的一室学校。“有东西可学了!”在短暂的一天学校生活结束后,两人完成任务回到了树屋。但等等:“远处,扭曲的黑色云柱从风暴云中垂落下来,旋转成漏斗状。”是龙卷风!而学校里的年轻老师和学生们却没有意识到地板下有一间防风地窖。杰克和安妮必须顶着呼啸的狂风赶回去,拯救他们的新朋友。 相关知识 * 堪萨斯州(Kansas)是美国中部的一个州,位于大平原地区,北接内布拉斯加州,东邻密苏里州,南接俄克拉荷马州,西连科罗拉多州;它在 1861 年 1 月 29 日成为美国第 34 个州,首府是 Topeka(托皮卡)。从历史上看,Kansas 很重要,因为它是美国西进运动中的边疆地区,也是内战前“Bleeding Kansas(流血的堪萨斯)”冲突的中心之一。当时围绕堪萨斯应当成为自由州还是蓄奴州,爆发了激烈政治和暴力冲突。 * 美国西进运动( Westward Expansion),是指美国在18世纪末到19世纪,尤其是19世纪,不断把人口、定居点、政治控制和经济开发从大西洋沿岸向北美大陆西部推进的历史过程。 * McGuffey Readers(麦加菲读本)是一套在19世纪美国广泛使用的学校教材读本。它由教育家 William Holmes McGuffey(威廉·麦加菲) 编写,最早出版于 1830年代,主要用来教孩子阅读、拼写和基础语言能力。 词汇 * frontier /frʌnˈtɪr/ n. 边界, 边境 * twister /'twɪstɚ/ n. 旋风; 沙柱; 尘旋 * tornado /tɔːrˈneɪdoʊ/ n. 旋风;龙卷风;大雷雨;暴风 摘抄 * "We must try to hold on the good memories," Miss Neely said gently, "and let go of the bad ones."
Magic Tree House #22: Revolutionary War on Wednesday* Magic Tree House《神奇树屋》 一套以一对兄妹穿越时空的冒险为核心的儿童科普文学读物,兼具趣味性与知识性。这套书通过杰克和安妮的奇幻旅程,将历史、地理、科学等知识融入故事,既能激发孩子的阅读兴趣,又能潜移默化地传递常识,是广受全球儿童喜爱的桥梁书代表作。 * Revolutionary War on Wednesday 蓝思值:450L 英文简介:On a cold Wednesday morning, Jack and Annie return to the Magic Tree House to continue their mission to help save Camelot. This time, they are transported to the time of the American Revolution. In the middle of snow, uncertainty, and danger, they encounter soldiers from George Washington’s army and find themselves near the famous crossing of the Delaware River. As they try to complete their quest, the children witness a pivotal historical moment and learn about bravery, sacrifice, and perseverance. 中文简介:在一个寒冷的星期三清晨,Jack 和 Annie 再次来到神奇树屋,接受拯救 Camelot 的任务。这一次,树屋把他们带到了美国独立战争时期。兄妹俩在冰天雪地中遇见了大陆军,并卷入乔治·华盛顿横渡特拉华河前后的关键时刻。随着冒险展开,他们不仅见证了历史,也学会了勇气、责任与坚持的重要意义。
Magic Tree House #21: Civil War on Sunday* Magic Tree House《神奇树屋》 一套以一对兄妹穿越时空的冒险为核心的儿童科普文学读物,兼具趣味性与知识性。这套书通过杰克和安妮的奇幻旅程,将历史、地理、科学等知识融入故事,既能激发孩子的阅读兴趣,又能潜移默化地传递常识,是广受全球儿童喜爱的桥梁书代表作。 * Civil War on Sunday 蓝思值:490L 英文简介:Cannon fire! That is what Jack and Annie hear when the Magic Tree House whisks them back to the time of the American Civil War. As part of a mission for Morgan, they must find a special kind of writing. In the middle of the chaos, they meet the famous nurse Clara Barton and help care for wounded soldiers. They also save a young drummer boy named John, and later discover that he is their own great-great-great-grandfather. Through this dangerous adventure, Jack and Annie learn about bravery, compassion, and the painful reality of war. 中文简介:杰克和安妮再次乘坐神奇树屋,穿越到了美国南北战争时期。为了帮助摩根拯救卡米洛特,他们要寻找一种特殊的“文字”。在炮火与混乱中,他们遇见了著名护士克拉拉·巴顿,并帮助照顾受伤的士兵。兄妹俩还救下了一位年轻的鼓手男孩约翰,后来才发现,他竟然是自己的曾曾曾祖父。这次惊险的冒险让他们更加明白勇气、同情心,以及战争残酷而真实的一面。
Magic Tree House #20: Dingoes at Dinnertime* Magic Tree House《神奇树屋》 一套以一对兄妹穿越时空的冒险为核心的儿童科普文学读物,兼具趣味性与知识性。这套书通过杰克和安妮的奇幻旅程,将历史、地理、科学等知识融入故事,既能激发孩子的阅读兴趣,又能潜移默化地传递常识,是广受全球儿童喜爱的桥梁书代表作。 * Dingoes at Dinnertime 蓝思值:500L 英文简介:As Jack and Annie travel to the Australian outback, they are on a mission to help free a young magician by finding another special gift. Under the blazing sun, they explore the vast desert and encounter unique wildlife, including kangaroos and dingoes. When they meet a group of Aboriginal people, they learn about the land, survival skills, and the deep connection between people and nature. As challenges arise, Jack and Annie must rely on courage, respect, and teamwork to complete their task before time runs out. 中文简介:杰克和安妮来到澳大利亚内陆,继续他们的任务——寻找一份特殊的礼物,以解救年轻的魔法师。在炎热的阳光下,他们探索广阔的沙漠,遇到了袋鼠、野狗等独特的动物。当他们结识一群原住民时,学到了关于这片土地的知识、生存技能,以及人与自然之间深厚的联系。面对重重挑战,兄妹俩依靠勇气、尊重与合作,在时间耗尽之前完成了任务。
Magic Tree House #19: Tigers at Twilight* Magic Tree House《神奇树屋》 一套以一对兄妹穿越时空的冒险为核心的儿童科普文学读物,兼具趣味性与知识性。这套书通过杰克和安妮的奇幻旅程,将历史、地理、科学等知识融入故事,既能激发孩子的阅读兴趣,又能潜移默化地传递常识,是广受全球儿童喜爱的桥梁书代表作。 * Tigers at Twilight 蓝思值:510L 英文简介:As the sun sets over the Indian jungle, Jack and Annie are sent on a mysterious mission to find a gift that will free a young magician. As darkness falls, the forest comes alive with strange sounds and hidden dangers. While exploring ancient ruins, they encounter a powerful and magical tiger who is guarding an important secret. With courage and quick thinking, Jack and Annie must solve riddles and trust their instincts to complete their quest. Along the way, they discover the importance of bravery, wisdom, and helping others in times of need. 中文简介:杰克和安妮接到一个神秘任务,要在黄昏时分前往印度丛林,寻找一份能解救年轻魔法师的礼物。随着夜幕降临,森林变得神秘而危险,四周充满了奇怪的声音。在探索古老遗迹的过程中,他们遇到了一只拥有神秘力量的老虎,它守护着重要的秘密。兄妹俩必须依靠勇气和智慧,解开谜题,完成任务。在这段充满紧张与冒险的旅程中,他们学会了勇敢、信任直觉,以及在关键时刻帮助他人的意义。
Magic Tree House #18: Buffalo Before Breakfast* Magic Tree House《神奇树屋》 一套以一对兄妹穿越时空的冒险为核心的儿童科普文学读物,兼具趣味性与知识性。这套书通过杰克和安妮的奇幻旅程,将历史、地理、科学等知识融入故事,既能激发孩子的阅读兴趣,又能潜移默化地传递常识,是广受全球儿童喜爱的桥梁书代表作。 * Buffalo Before Breakfast 蓝思值:560L As the ship sails across the Atlantic Ocean, Jack soon realizes that they are on the night the Titanic will hit an iceberg and sink. Even though they know the danger, Annie insists on helping others. Together they try to guide two children, William and Lucy, to safety and help them find a lifeboat.During the frightening and emotional adventure, Jack and Annie learn about courage, kindness, and the tragic history of the Titanic. The story blends historical events, suspense, and friendship, giving young readers an exciting introduction to the real disaster. 杰克与安妮为了解救被施咒的小狗泰迪,需要找到四件特殊礼物。他们的下一个任务是前往两百年前的北美大平原。换上鹿皮衣后,他们结识了年轻的拉科塔族战士黑鹰与他智慧的祖母,了解到拉科塔人的生活方式以及他们与野牛的紧密联系。参与野牛狩猎时,他们不慎引发了野牛群的狂奔。危急时刻,神圣的白野牛女神现身,平息了兽群。凭借勇气,他们获得了一支老鹰羽毛 —— 来自草原的珍贵礼物。兄妹俩带着羽毛返回树屋,完成了任务的又一部分。
Magic Tree House #17: Tonight on the Titanic* Magic Tree House《神奇树屋》 一套以一对兄妹穿越时空的冒险为核心的儿童科普文学读物,兼具趣味性与知识性。这套书通过杰克和安妮的奇幻旅程,将历史、地理、科学等知识融入故事,既能激发孩子的阅读兴趣,又能潜移默化地传递常识,是广受全球儿童喜爱的桥梁书代表作。 * Tonight on the Titanic 蓝思值:550L As the ship sails across the Atlantic Ocean, Jack soon realizes that they are on the night the Titanic will hit an iceberg and sink. Even though they know the danger, Annie insists on helping others. Together they try to guide two children, William and Lucy, to safety and help them find a lifeboat.During the frightening and emotional adventure, Jack and Annie learn about courage, kindness, and the tragic history of the Titanic. The story blends historical events, suspense, and friendship, giving young readers an exciting introduction to the real disaster. 《今夜在泰坦尼克号上》是玛丽·波普·奥斯本创作的《神奇树屋》系列第17册。在这次冒险中,杰克(Jack)和安妮(Annie)接受新的任务,神奇树屋把他们带到了1912年4月的北大西洋,他们发现自己竟然来到了著名的豪华客轮——泰坦尼克号上。杰克很快意识到,他们正处在这艘船即将撞上冰山并沉没的那个夜晚。虽然情况十分危险,但安妮决定帮助船上的人们。他们在船上遇到两个孩子——威廉和露西,并努力帮助他们找到救生艇逃生。在这次紧张而感人的经历中,杰克和安妮不仅完成了任务,也亲身见证了历史悲剧。这本书通过充满冒险感的故事,让小读者了解泰坦尼克号沉船事件以及勇气与善良的意义。