EP225 诺奖之外,漫谈拉斯洛与匈牙利的中国文化翻译

EP225 诺奖之外,漫谈拉斯洛与匈牙利的中国文化翻译

74分钟 ·
播放数14347
·
评论数35

嘉宾 | 余泽民,翻译家、作家
主播 | 孙若茜,《三联生活周刊》主任记者

※ 本期封面报道:《科学研究的演进之路

北京时间2025年10月9日19时,瑞典学院将2025年度诺贝尔文学奖颁给了匈牙利作家克拉斯诺霍尔卡伊·拉斯洛(Krasznahorkai László),“以表彰他引人入胜且富有远见的作品,在世界末日的恐怖中,再次证明了艺术的力量。”

自从诺奖结果公布后,拉斯洛作品的中文译者余泽民就被来自各方的祝贺以及媒体采访邀约所包围。身为译者,余泽民一直不遗余力地向中文世界的读者推介这位匈牙利作家的作品;而作为与拉斯洛有着三十余年交往的好友,他也得以近距离观察一名作家的生活、创作,以及其作品背后的种种文化源流。

本期节目,我们连线远在布达佩斯的余泽民老师,一起聊聊他与拉斯洛的交往中所发生的故事、那个让拉斯洛所迷恋的中国,以及遥远的东方文化带给匈牙利这个中欧国度的影响。

【时间轴】

00:52 诺奖公布时刻:泽民老师!!!

05:25 初识拉斯洛:一双明亮的蓝眼睛

12:26 拉斯洛迷恋的李白,是位浪漫、前卫的现代诗人

19:29 匈牙利翻译的中国文本:从李白、《诗经》到《唐诗三百首》

25:51 匈牙利知识分子的书柜上,为何都有一本《道德经》?

34:09 陪同拉斯洛重走李白的旅程

39:44 拉斯洛作品中出现的一位中国传奇音乐家

44:23 因为友情,走上了译介拉斯洛的道路

61:16  获奖之后的回应:一个无法绕开的机会

65:41 诺奖给我们一个重拾阅读勇气的契机

【延伸推荐】

EP169 韩江获奖,是韩国文化输出的又一次胜利吗?

EP36 翻译这件事,值得好好聊聊

▲1993年春天,克拉斯诺霍尔卡伊和余泽民初相识

▲拉斯洛通过个人社交媒体发布的相关回应

编辑/一丁
剪辑/译丹

————

“Talk三联”是《三联生活周刊》出品的一档软硬皆有的泛文化类音频栏目,用声音记录报道背后的故事,提供丰富的新知与思辨的可能。在以下渠道均可收听我们的节目:

三联中读APP | 小宇宙 | 喜马拉雅 | 苹果播客 | 网易云音乐

【我们还有这些播客】

苗师傅·天真与经验 | 中场时间 | 我有一个朋友·董晨宇 | 多一种生活 | 现场!现场! |  岁时茶山记 |  你好,陌生人HelloStranger | 孩子,你的情绪我们在乎 | “三联·大案追踪”有声剧

如果你喜欢我们的节目,欢迎点赞支持,或者把我们的节目推荐给更多的朋友~

【关注我们】

App:三联中读

微信公众号:三联中读

微博:@三联中读

小红书:三联中读

点击👉🏻 三联生活周刊官网,了解更多

【商务合作】

zhongdu@lifeweek.com.cn

展开Show Notes
lukelin
lukelin
2025.10.19
咦。哈哈哈。怎么有一种淡淡的淡淡的耽美味 两个家伙
裳了:味儿浓得很
lukelin:你也闻到了哈哈
苹果喵喵
苹果喵喵
2025.10.21
这位翻译者,讲得很诚恳。他说最开始并没有对小说家有兴趣,是在陪着在中国走访,和小说家本人同吃同住同采访,才有兴趣。先对小说家这个人有了兴趣,才转过去看他的小说。这段播客讲得真实,不做作,没有拽专业术语,没有故作清高。
我正在咖啡店看撒旦探戈
纸上卧游
纸上卧游
2025.10.19
《撒旦的探戈》,一个关于希望与绝望的故事,更有意思的是这本书的结构。小说一共十二个章节,模仿探戈舞“前进六步,后退六步”的节奏。进六步是燃起希望,退六步是跌回绝望。十二段叙事兜兜转转,最终回到原点。
Addamsssance
Addamsssance
2025.10.22
这个访谈真的很好,泽民老师打破了自己对拉斯洛的“一无所知”,也打破了我们对拉斯洛的“一无所知”
Mermer小怪
Mermer小怪
2025.10.18
看《撒旦探戈》译者序,觉得余老师太鲜活可爱了。虽然我没有翻译过巨著,但是我因为学习要求得看很艰涩难懂的哲学书,所以特别理解余老师在译者序里提到的翻译这种“火山熔岩般”文字时候的抓狂!哈哈哈
skittlesinfp
skittlesinfp
2025.10.27
56:27 唔!弟弟是摇滚鼓手?哈哈哈哈
以昻
以昻
2025.10.22
39:34 但还是觉着中文古诗足够特别,这么凝结的文化形式,垂髫到耄耋大部分都可以脱口而出,其余文化几乎见不到。
50:14 好神奇,我真很佩服那种可以发现别人才华的人
不二大仔
不二大仔
2025.10.22
嘉宾老师很真诚
小小的her
小小的her
2025.10.21
26:52 从跳岛听到这里,除了种草了拉斯洛还种草了道德经,哈哈
来了
大臣儿:这儿也有卤煮,幸福🥰
不爱吃面爱吃卤煮:你咋去湖南了
3条回复
Mars98563
Mars98563
2026.1.16
00:01 谢谢。
Chelsy_
Chelsy_
2026.1.06
好棒的访谈,重新理解了诗歌的“不可译性”
14:06 兰波(让·尼古拉·阿尔蒂尔·兰波(Jean Nicolas Arthur Rimbaud,1854-1891)是19世纪法国著名诗人,象征派先驱,超现实主义诗歌的鼻祖) 。的诗歌创作开拓了现代诗的新天地,影响了超现实主义、自由主义等流派。他的“通灵人”理论和“语言炼金术”主张,对后来的诗人产生了深远的影响,被认为是现代诗歌发展史上的重要里程碑。
兰波在17岁时与成名诗人魏尔伦开启了一段奇妙的缘分……
Snail盒子
Snail盒子
2025.10.27
好听
Focus_woo
Focus_woo
2025.10.26
我有预感,b站说不定有泽民老师的出镜,但是,还有书籍!
0VZk
0VZk
2025.10.24
56:46 好神奇,第一次听一个文学翻译和作者的故事。有机会我也要读一下拉斯洛。
14:41 救命哈哈哈哈
姽婳小淇
姽婳小淇
2025.10.21
1:07:43 从奖项公布那天到现在《撒旦探戈》才读完两章,倒是把泽民老师写的三本书的序都读了