

EP7 麦学“熏鸡”用英语怎么讲?不知道大家有没有好好学习最近的新学科”麦学“?反正我是边学边气的乳腺都不通顺了 听说现在麦琳都火到海外华人圈了,youtube上的视频点击热度也是超级高,现在大家都在说再见爱人这个节目堪比全球华人春晚。诶,那麦学的经典语录用英语该怎么说呢?我们来看看 1.“请问,我配拥有一杯咖啡么“ 如果是正常的英语表达,那就是May I have a cup of coffee? 但是这样表达,其实没办法表达出中文里的“配”的语境,带一点过分谦卑,让别人不好意思拒绝的那种姿态,如果要表达出这个含义,我们可以说 Do I deserve a cup of coffee? 2.“送礼没有送到我的心趴上“ 我看很多人说送到心趴上是send it to my heart,但是这个表达不太地道,太直译了,所以导致很chinglish 我们先来中翻中一下,送到心趴可以理解为是命中我的喜好,那可以说 His gift hit me right in the heart 也可以更简单化:The gift he sent to me was exactly what I wanted 或者, He gave me the perfect gift 3.“当下的话,有个包包会让我有面子” Back at the moment,A bag would save my face 有面子,我们可以说save face 没面子,lose face 4.“我都不是真想要那个包,因为我平时是非常节省,我不是特别看重物质的一个人” I didn't really want that bag, cuz I am a thrifty person, and I don't go in for material comforts. 节省,节约 在英语里有很多种表达 如果你想说节约是个美德,包含褒义的话,那你可以说thrifty,麦琳很明显觉得自己是个很节约很会过日子的人,所以这里是褒义,中性一点的你可以说frugal或者sparing 如果你想说一个人过分节约,到了吝啬的地步,你可以说stingy,或者penny-pinching 5. 最后我们来学2个重点单词,”青团““熏鸡”,而麦琳也是凭一己之力让这2个食物卖脱销了 首先,李行亮特地飞到上海给麦琳买的青团,却被她说没有送到她的心趴上 那青团用英语咋说呢? 可以直接用拼音“qing tuan”,然后加一个解释,green rice balls,糯米 glutinous rice 那熏鸡呢? 麦琳的70块的大熏鸡,我们可以说smoked chicken,smoked用烟熏的
EP6 手哥 麦琳 杨子谁最难评?通过再见爱人学英语不知道大家最近有没有看一个现在很热门综艺,再见爱人,这里面折射出很多夫妻或者亲密关系相处过程中会遇到的一些问题,今天我借着这个话题聊一聊中西方在这方面的文化差异和一些英语知识点。 首先,关于手哥他们夫妻俩,手哥呢,现在属于躺平生活,但是葛夕呢希望手哥能支棱起来,这是他们的主要矛盾,诶这里,“躺平”用英文怎么说呢? 如果你直接去搜索关键词“躺平 英文“,你会得到一个翻译叫lay flat,lay躺,flat平,如果你真的这样跟一个美国人说I am so tired of my work and really want to lay flat,他会一脸懵逼,因为他以为你要躺在地上,可能下一秒他就会叫救护车了。那么,英语中“躺平”到底该怎么说呢? 如果说你已经完全厌倦了工作,打算下半辈子都葛优瘫了,完全不工作了,那英语可以说是“deadbeat“或者”freeloader”,但是这种说法是会带贬义的,因为相当于你是一个吃白食的人。 那如果说你只是暂时想要一个break,从之前内卷的环境中逃离出来,你可以说你自己是“fun-employed”,快乐失业族,umemploy是没有工作,fun employ就是给快乐打工,就是你没有工作但是很快乐的意思 说到这里,我抛一个小问题,那你们知道”内卷“英文怎么表达么?同样,如果你搜关键词”内卷 英文“,你会得到一个翻译是”involution“,但是我可以很负责跟你说,美国人不会这么说,never ever,在他们的生活中,这个词基本都不太会出现,那么该怎么表达呢?如果你感兴趣,可以在评论区回复,我可以专门做一期关于网络用词的地道英文翻译的内容。 然后,节目里麦琳跟李行亮他们的组合是,李行亮在外赚钱,而麦琳呢是家庭主妇,然后呢,他们家的钱是放在麦琳那里,由麦琳管理,但是因为麦琳她比较节省,导致李行亮也得按照她的消费习惯生活,这点遭到了很多网友的吐槽。对于家庭财务权的分配,西方有一个他们比较常用且我觉得可以借鉴的方式,俺就是共同账户: The management of shared property and finances in a marriage also differs by culture.Some cultures may have a more collective approach to finances,while others might prefer individual management or have specific gender roles in financial decision-making. In Western countries, there is a greater emphasis on joint financial planning and decision-making between spouses. 最后,扬子和黄圣依,我在他们中看到一个明显的问题就是“不尊重”和“不被看到”。扬子很多时候表现的不是很尊重黄圣依的想法,他只希望黄圣依按照他的想法给他带货,然后不找他麻烦,纯纯工具人。说真的,这一对是我完全已经看不到“爱”的一对。然后对应黄圣依就是“不被看到”,扬子甚至可以在黄圣依说话的时候睡着,可见她在这段关系里是多么的卑微。 英语中“尊重”,我们可以说“respect”,那不尊重就是“disrespect“或者”show no respect to someone”,We can see that Yang Zi showed no respect to Huang Shengyi throughout the reality show. "不被看到“,可以说”be not seen“,但是其实更直白的是不被重视,”be taken for granted“,被别人认为是理所当然了。 Huang Shengyi’s devotion and sacrifice in the family is taken for granted by Yang Zi. And Huang wants to grow up and to be seen by others not only by her appearance but also her wisdom. However, Yang Zi choose to deny and ignore her requests. 节目组在最新一期节目里有一句字幕很打动我,他说“在哈萨克族语里,喜欢是 我看见你 的意思“,所以I see you,cuz I love you,这次是爱情的意义吧。 好了,今天的节目就到这里,期待下次相见。
EP5 你知道Halloween(万圣节)的由来么?Long time no see!好久不见,因为我十月份去了趟英国,所以就断更了一段时间 转眼间就来到了十月的最后一天,也就是万圣夜! 那我们今天就来讲讲万圣节这个来自西方但是年轻人都很爱过的节日,有什么有趣的英语文化梗! 首先,万圣节我们都知道叫halloween,那halloween这个单词怎么看都有点不太像个正经的英文单词对不对,其实halloween,他是来源于All hallows‘ eve,hallows是holy的意思,就是圣徒,所以叫万圣夜 那万圣夜明明听上去是圣徒的节日,为什么跟鬼怪扯上了关系呢?这里有很多种说法,有人说是跟英国人的祖先凯尔特人的节日Samhain有关,发音'sow-in',有的说是跟墨西哥的亡灵节有关,这2个节日都认为在10月最后一天死去的人的灵魂会回来这个世界,所以人们也办成鬼怪,让鬼怪以为自己是同伴来辟邪。但是不管什么节日,总之英国的、墨西哥的移民带来他们的文化,再在美国一融合,就成了今天的万圣节。 不过,现在的万圣节,对于大人来说,更像是一个化妆舞会,costume party,在这一天,可以去朋友家或者酒吧,装扮成奇形怪状的样子,跟其他人social,喝酒,然后度过愉快的一天 对于小孩来说,那就是trick or treat,去邻居家要糖果的开心时刻了。trick是诡计的意思,treat呢就是款待,意思是你要么把我吓死,要么就给我糖果吃,所以我们精彩能看到美剧里那些奇怪的人把小孩吓得尿遁的,这样就不用给糖啦,哈哈哈哈,开个玩笑 今年万圣节还有一个有趣的事情,那就是跟印度的diwaii,排灯节居然是同一天!这也是百年来第一次这2个大型节日撞天! BBC NEWS是这样说的: While Halloween is typically observed by carving pumpkins, watching horror films, and going trick-or-treating, Diwali involves lighting lamps, praying, eating good food and spending time with family 很神奇的一天! 也祝大家Happy halloween!
EP4:10分钟教你做一个高分英文自我介绍1.自我介绍的结构 第一,Structure a strong answer: Present, Past, Future answer structure 第二,the highlight method Present(1分钟) Structure will be like: Your current role Success metrics Recent achievement(亮点,放一些结果数据) Past(1-2分钟) Structure will be like: Identify 2-3 attributes(找到应聘公司需要的人的能力和技能) Match your experiences to the attributes Select 1 key moment for each experience(亮点,放一些结果数据) Future(30秒) 为什么你适合这个岗位 2. Sample answer Sure, I'm currently a product marketer here at Google covering the Greater China region. I mainly work on App campaigns, a Google product aimed at app developers. Specifically, I have two objectives, number one, to reach as many new-to-Google app developers as possible. And number two, increase product adoption among our existing app advertisers. My team and I achieve these goals through a mix of online marketing campaigns, offline events and content marketing. For example, one of the tentpole events I helped launch is called Start on Android China, where we leverage resources from our Play, Ads and AdMob teams to deliver a comprehensive training bootcamp for Greater China App Developers. The goal is to address their pain points at each stage of their app export journey. A notable achievement was when we decided to pivot from a three-day offline event format to a three-week online one. That actually resulted in a five times increase in eligible signups Before marketing, I was a key account manager in the sales team covering around 30 B2C Chinese exporters. Since that's quite a few clients for just one person to cover. I actually created YouTube videos to better engage my clients at scale. Funny story, you can still actually find those videos on YouTube right now. This in addition to the support for cross functional team members helped me achieve revenue attainment without missing targets for two years straight. Before joining Google, I was a management consultant with Ernst and Young for two years. One year based out of New York City and another out of Shanghai, I worked on a variety of projects ranging from supply chain management to shared service centers. Due to the nature of these projects, I would often find myself as the only consultant physically on site, and therefore I was really able to develop my communication and relationship management skills. Having spent the past six years in predominantly client-facing roles, I believe the communication skills I've developed, combined with my international background, would make me a strong asset to your global business development team.
EP3 AI大模型用英语怎么说?更多AI专业词汇,听完就会哈喽大家好,这里是简单英语,我是小夏老师。 随着AI越来越多的被大家熟知,不知道在日常生活中大家是不是也会时不时的听到一些AI的专业词汇,这些词汇很多都是英文的,听起来一头雾水呢?今天我给大家科普一下 我们先来5个ai专业词汇或者词组,上上手,他们分别是LLM、Foundation Model、Transformer、Prompting、Context-Length 首先,LLM(Large Language Model) 大模型,他这个大不是说模型本身有多大,而是这个模型背后的数据库是巨大的,大到可能整个互联网的信息都可以被其所用,那这个就是历史性的突破了,因为以前AI的发展,无法做到理解海量数据并进行学习,从而显得有些智障,但是LLM技术的出现打破了这个技术瓶颈。 其次,Foundation Model 底座模型,foundation的本意就是基础,比如一段成功婚姻的基础是信任和沟通 The foundation of a successful marriage is trust and communication,那Foundation Model底座模型是什么意思呢?他本质上也是一种大模型,只是他指的是大模型的最底层的技术,他需要集合硬件设施、基础软件、开发工具、数据处理技术等多方面技术于一体,并为大模型的应用提供服务,比如我们熟知的chatgpt、百度的文心一言,阿里的通义千问,用的都是自己的底座模型来训练的 第三个,Transformer 转换器,transform本身是转化、转变的意思,这里transfomer指的是转化的容器,转化什么呢?转化的是计算机的编码和解码,所以他是一种神经网络架构,是自然语言处理的一项最新技术,也是一个突破性技术,他的突破性在于能够快速找到句子中的重点和语序,进而能够快速总结和输出,所以这个技术运用到翻译、总结归纳、视觉视觉等领域是非常好用的 第四个,Prompting 提示工程,prompt作为动词,有促使、激励或者提醒的意思,比如The teacher prompted the students to think critically about the text. 在ai领域,他是跟“提示”有关,因为ai大模型理解人类的语言或多或少都有门槛,而prompting指的是你的表达或者输入的方式尽量按照机器能理解的结构,输入给他,他会返回更好的结果 最后一个,Context-Length 文本长度,context指的是文本内容,length长度,合起来文本长度,在ai领域指的是输入的文字数,为什么这个概念要单独拎出来呢,因为你输入的文字内容越多,ai要理解的就越多,就越有难度,所以长文本的理解也是ai大模型领域的一个难点。 好了,今天的内容就到这里,如果你还想了解更多ai词汇,可以在评论区留言,我会考虑再开一期相关内容。下期见了,拜拜
EP2 BBC关于延迟退休的报道-学地道英语表达哈喽大家好,这里是简单英语,我是小夏老师。 最近不知道大家有没有被一个新闻刷屏,那就是9月13日通过了延迟法定退休年龄的决定。 关于这则消息,BBC是这样报道的: China will "gradually raise" its retirement age for the first time since the 1950s, raise retirement age 延迟退休年龄,这里raise是增加的意思 其实raise的用法很多: 最基本的物理上的提升,举起,把一个东西从低处抬到高处:Please raise your hand if you have any questions 他可以表达增加的含义,增加数量、高度、强度,比如The company plans to raise prices next month 也可以指提高音量、标准、水平,比如 Can you raise your voice so everyone can hear you? 所以raise在英语中是一个高频使用的动词。 接下来bbc继续写到: as the country confronts an ageing population and a dwindling pension budget. 这里接了一个as引导的状语从句,我们知道as是可以作为连词链接2个独立的句子,形成一个状语从句的,这里就是一个典型的例子。这里as是表原因,后面这整句话的意思就是“因为该国正面临人口老龄化和养老金预算减少的问题。” 这里人口老龄化的表达的是an ageing population age,大部分时候我们看到他都是一个名词属性,比如at the age of 18, 在我18岁的时候,对吧 但是这里他是一个动词属性,意思是逐步变老,比如Years of stress had aged him,常年的压力让他逐渐沧桑 那age加了ing,这里又变成了一个形容词属性,表的是逐步变老“的”,逐步变老的人口,也就是老龄化的问题 那这里pension指代的就是养老金,pension也可以表达抚恤金,或者保险年金,但是他最常见的意思就是退休金或者养老金 这里有个词我们可能不常见:dwindling 他是动词dwindle的ing形式,dwindle的含义就是“慢慢减少”,他跟decrease的区别就是他更能表达“慢慢”“逐步”这个过程 而加了ing,就变成了形容词,逐步减少的,逐步减少的退休金,就是这个 今天我们只学习了一句话,但是这句话却是知识点满满! 我们学了一个常见句式,as引导的原因状语从句,学了2个专属表达,人口老龄化,an aging population,退休金pension,学了一个新单词dwindling,逐步减少的 今天就到这里,英语学习也可以很简单,我是小夏老师,咱们下期见啦
EP1 听说很多AI创业公司都倒闭了,而这家还在赚钱?-读硅谷科技文章,掌握地道英语表达哈喽大家好,这里是简单英语,我是小夏老师。 我打算通过分析时下海内外热点新闻和资讯,帮助大家了解最地道最时髦的英语表达方式,告别哑巴英语,让英语学习也可以很简单很有趣。 今天的主题是关于AI创业 how to start an AI business。我选择的文章是来自一个海外小众创业信息网站,叫Starter Story,里面有一篇采访,采访对象是一家成功实现盈利的公司ceo,在AI浪潮席卷一年,众多公司宣布倒闭的情况下,他是怎么做到实现盈利且月营收在100w美金以上的呢?让我们一探究竟! 首先,这个公司的产品叫Aithor,a i t h o r,他是一个创造出来的词汇, It's an AI-writing assistant for students. Aithor helps with research, essay planning, sourcing trustworthy references, and adhering to specific types of writing. adhere to 遵守,遵循 * 你必须严格遵守交通规则。(You must adhere to traffic rules.) 好接下来我们看下他是如何想到这个idea的 At first, my team and I weren’t sure if we were on the right track. This project didn’t initially stand out from others we had started within the VC. For a long time, it seemed like just another venture. It wasn’t until about four months after the product launch that we realized we were in the right place at the right time with the right team. That’s when the product began to gain traction and showed signs of success. 原来他也是瞎猫碰到死耗子,其实当你越来越了解这个世界,你会发现,这个世界真的就是一个草台班子。 这里on the right track,在正确的轨道上行进,往正确的方向走,走对了就是in the right place。 这里还有一个词组,gain traction 越来越受欢迎 那有了想法之后他怎么做的呢? The key to success was making our first sale quickly by excluding everything that was unnecessary (If in doubt, don’t do it!). We focused on understanding what the customer needed and what would provide the most value, often looking at competitors for insights. 这一段其实引入了2个概念,一个是MVP(Minimum Viable Product),一个是竞品调研 那第一个产品发布之后,他们是怎么吸引和留住用户的呢? At first, we focused on performance marketing via Google, which generated our first sales. Our major breakthroughs came from combining performance marketing with influencer collaborations. We have an in-house team dedicated to creating integrations with influencers on TikTok, Instagram, and YouTube (Reels/Shorts). We then reuse this content in our paid marketing campaigns. 这里大意是说他一个开始是在谷歌做performance marketing(效果营销) influencer 网红 KOL(key opinion leader) When transitioning from MVP to product-market fit, we concentrated on improving conversion rates and making more sales, often prioritizing this over retention. We found it easier to refund dissatisfied customers and maintain our focus on driving new sales. 从MVP到product-market fit prioritize over 优先级高于... 最后,创业的经验总结: (1) Do it simply and quickly to sell it right away – bring the product to market faster. (2) If you doubt whether something should be done (e.g. a new feature) – don't do it. Only do what the product can't succeed without.