

晚安,外院 | 第六十一期-「寻·真相」系列第7期 “虚幻的夏日斜坡”——《姑获鸟之夏》 | 推理协会×日语系A:大家好,欢迎大家收听《晚安·外院》。今晚,推理协会联合复旦大学外文学院日语系将为大家带来《晚安·外院》“寻·真相”系列节目的最后一期:《姑获鸟之夏——虚幻的夏日斜坡》。 A:我是李可儿。 B:我是刘芳菲。 A:《姑获鸟之夏》是日本当代著名推理作家京极夏彦的出道作,在正式开始讲述这本作品之前,我们想先和大家聊聊关于它出版过程的逸事。当时,京极夏彦在写完《姑获鸟之夏》后,准备将其投稿给江户川乱步奖这些推理新人奖。但是当时《姑获鸟之夏》足足写了一千多页,由于篇幅太长,超过了当时任何推理新人奖的字数限制。 B:即使是翻译成中文以后,《姑获鸟之夏》也有五百多页之长呢! A:是的,于是,他决定直接与出版社联络,询问是否愿意阅读其小说原稿。后来,京极夏彦解释道,会拨电话给讲谈社其实也是巧合,他当时只是翻阅手边的小说,查询版权页的电话,之后便拨给出版这本小说的讲谈社。尽管当时正值黄金周,出版社可能没有人在,但他仍然试着拨了电话。没想到讲谈社里正好有编辑在。编辑得知京极夏彦有小说原稿,尽管是新人,但仍请他寄到出版社来。京极夏彦原本以为千页稿纸的小说,编辑会花上许多时间阅读,之后还有评估的过程,得到回音应该会是半年之后的事,于是小说寄出之后便不再理会。结果回应来得出乎意料的快,在原稿寄出后的第三天,讲谈社编辑便回电,希望能够出版这本小说。 B:此外,还有一个小趣闻便是,在《姑获鸟之夏》出版之后,讲谈社突然注意到,有很多优秀的推理小说,可能由于体裁、字数限制,都无法投稿新人奖、得到出版。于是次年,讲谈社便开始设立没有任何投稿限制的“梅菲斯特奖”,至今已经挖掘了许多优秀的推理作家呢!森博嗣、舞城王太郎、西尾维新这些响当当的名字,都是通过梅菲斯特奖出道的,从这个角度来说,京极夏彦也算是功德无量了。 A:森博嗣是押井守著名电影《空中杀手》的原作作者,舞城王太郎则是前几年评价极高的推理动画《异度侵入》的编剧,而西尾维新,今天已然成为了轻小说的代名词,这么来看,梅菲斯特奖还真是人才济济呢! B:是的,我们就不再扯开去了,还是来聊聊这本小说本身吧!那这本小说为何会被编辑如此青睐,开妖怪推理之先河,还被誉为是日本推理“新五大奇书”之一呢?在这短短的十几分钟里,不可能将这本卷帙浩繁的奇书完全叙尽。于是在此处,我们便向各位听众选其精髓讲述。 A:首当其冲的,便是京极夏彦出神入化的人物塑造能力。大部分以推理为主题的类型小说之所以没有被纯文学所接纳,其主要原因便是大部分推理小说家在塑造人物时只不过是将他们看成了一种推动情节进展的工具,因此其笔下人物僵硬、扁平无比。但在《姑获鸟之夏》中,我们看不见任何一个作者硬加进来的角色:柔弱但有其灵魂之韧性的久远寺凉子,自卑但真诚的关口巽……每一个人物都是立体的、有骨肉的。接下来,我们将和大家一起欣赏《姑获鸟之夏》的灵魂人物久远寺凉子出场时,京极夏彦对其的描写: B:“線の細い、美しい女だった。 喪服(もふく)と見紛うばかりの黒紫の小紋。白い日傘。 印画紙に焼き付けられてしまったような無彩色の女。 “那是个纤细、美丽的女子。 一身有如丧服般黑紫色的小纹和服,白色洋伞。 宛如相纸上冲洗出来的黑白美女。 你觉得这段文字写得怎么样? A:果然是只有京极夏彦才能写得出来的文字呢。在这段文字中,实际上没有对于久远寺凉子的外貌本身做任何描述,而是着重于写久远寺凉子所展现出来的那种氛围。“丧服”、“纤细”、“黑白”这些词,一下子便把久远寺凉子的那种难以靠近、清冷的人物性格详尽地写了出来。京极夏彦在将其作品写“长”的同时,却不靠大量语句来堆叠起人物模糊的形象,他的文字同样也是“短”的,短在文字的锐利、精准。只言片语,人物性格便跃然纸上。 B:确实,这也是京极夏彦备受读者喜爱的原因之一吧。 B:第二,便是京极夏彦故事构造能力之高超。《姑获鸟之夏》洋洋一千页稿纸,结构极为复杂,时间跨度达到了近百年。京极夏彦却在这庞大的故事中埋下了一条核心线索,亦即拯救与真相。在文章中,久远寺凉子曾多次对叙述者关口巽说“私をー助けてください”(请您救我),受到诅咒的传统大家族,深受其害、困于囹圄中的“久远寺凉子”,这个故事也包含着古往今来英雄救美人的文学母题。于是,就像之前千千万万个英雄所为,关口巽便下决心寻找久远寺家的真相,拯救久远寺凉子。然而意志脆弱、性格阴郁的关口巽绝非传统的经典英雄形象。打个不恰当的比方,要说的话,可能他更像塞万提斯笔下的那个堂吉诃德,只有自己的正义、真诚、空想,却没有成为英雄所必备的实力与刚毅。这样的他能够真的找到真相吗?找到了所谓的真相之后,他真的能够凭借真相拯救自己想要守护的人吗?当故事的最后,所有的线索如同蛛网般连接,所有的案件串成一串,最终荒诞如戏剧般的故事的帷幕全部被拉开。在舞台上,我们看见的,便是京极夏彦为我们排练的这场正剧最为震撼人心的结尾。 A:第三,便是京极夏彦作品风格之清新,推理小说的作品内核往往具有恶、人与人之间的误解所造成的悲剧这些元素,京极夏彦的作品当然也不例外。但从其本质上来说,京极夏彦的风格是清新的,并不带着令人丧失对于人性希望的血腥气。恰恰相反,在读完这部作品之后,读者会在心中留下对于那些人物的深切思念。相信许多读者也会像关口巽一样,在自己构建的那条虚幻的夏日斜坡上,深深地为久远寺凉子、为这整个故事叹一口气的吧。 最后,我们也将用《姑获鸟之夏》的结局结束今天的《晚安·外院》,祝大家晚安、好梦。 A:“妻も笑っている。 涼子もここにいれば笑っただろうか。 振り向くと坂の上で京極堂も笑っている。何だ。あいつだって同じじゃないか。 何のことはない。 私はそうして、女達の後に従い、優しい日常にゆるゆると戻る決心をした。しかし、それは涼子との決別ではなかった。涼子も一緒に、私は産着のような日常に包まれて行く。 見上げると雲ひとつない抜けるような青空である。もう梅雨はすっかり明けたのだ。 そして私は、坂のたぶん七分目あたりで、大きく溜め息を吐いた。 (了)” “妻子也笑了。 凉子在这儿的话也会笑吧。 回头站在坡道上的京极堂也在笑。什么,他不也一样吗? 没什么好奇怪的。 就这样,我跟在女士们身后,下定决心慢慢回到温暖的日常。但这并非与凉子的诀别,我将和凉子一起回到襁褓般温暖的日常。 抬头一看,头上是万里无云的开阔晴空,梅雨季节已经完全过去了。 而我,在坡上约十分之七处大大地叹了一口气。” (完) AB:今天的节目就到这里,感谢大家的陪伴,晚安,外院。
晚安,外院 | 第六十期-「寻·真相」系列第6期 “何为爱情?”——《分手的决心》 | 木槿韩语社날 사랑한다고 말하는 순간 당신의 사랑이 끝났고 你说爱我的瞬间, 你的爱就结束了。 당신의 사랑이 끝나는 순간 내 사랑이 시작됐죠. 你的爱结束的瞬间, 我的爱就开始了啊。 各位听众朋友们大家好,我是来自木槿韩语社的刘星玥유성월입니다。我是来自木槿韩语社的宋韩尔송한얼입니다。 今天的《晚安,外院》我们想和大家一起聊一聊朴赞郁的新片《分手的决心》。这是一部不大传统的悬疑犯罪电影。故事发生韩国,男主张海俊是一个习惯在办案时滴眼药水的已婚的刑警,而女主宋瑞来是韩语不好却富有神秘感的中国女人。影片可以分为两个部分,在前半部分中,女主因为丈夫家暴而将丈夫推下了山崖,从而遇上了办案的男主,两人在调查过程中渐生情愫,最后男主崩溃中选择放下警察尊严保全了女主,判定丈夫为自杀。在后半部分中,女主二婚,却始终没有放下男主,当记录了男女主秘密的录音被第二任丈夫知晓的时候,女主选择借刀杀人终结了第二任丈夫的生命,并且又与男主重逢。他们都意识到,在现代社会,在重重规则和制度之下,这样悲剧性的爱情并不能长久存在,两人只能存其一。在影片的末尾,女主选择将自己的生命永远埋葬在了大海之下。 Q1 出轨之爱算不算爱情 刘:刚看完这部电影的时候,韩尔其实问了我这样一个问题。 宋:嗯对,我当时问她“出轨的爱情的算不算爱情?” 刘:说实话第一次听到这个问题的时候,我非常懵,就好像这个问题一直都不在我的考虑范围内,好像根本不是个问题。但是按理来说,秩序和爱欲的激烈的冲撞应该是会让人去产生疑惑、产生思考的。所以我下来又反复咀嚼了一下。 第一,在我的潜意识里,或者导演想要传达的东西中,我认为这段婚姻警察身份本身一样,都只是现代社会秩序的一种表达而已。而在艺术电影中,这样的世俗秩序并不需要和我们现实生活中的道德紧密捆绑起来,我们可以抛开道德,抛开法律约束去体验人物本身的情感和导演所想要表达的东西。 第二,从人物的情感发展本身出发,海俊和他的妻子静安的爱情本身就已经名存实亡了。虽然我们看到女方有在努力维持。但最后事实上双方的婚姻关系还是迎来了崩溃,比如海俊抓鳖反而被鳖狠狠地咬了一口是吧,就是一个很有暗示性的情节。 宋:哈哈哈是的,那个场景真的非常幽默。导演在海俊捉鳖这场景还配了那种稍显欢快的交响乐,非常戏谑。 刘:是的是的。其实当代的婚姻现状就是存在很多问题,没有什么好逃避的,应该拿出来好好讨论。而艺术电影是我们洞察现实世界的一片小的棱镜。就是说艺术它用一种符号化,抽象化,甚至超现实的手法去折射现实生活中的问题,解析生活中的问题,我们也可以通过艺术这一片棱镜多面相地观察到现实,以至于从中汲取力量,或者选择某一种哲学性的态度去面对生活。但是当我们真正回归现实去具体地做出某种选择的时候,就还是要具体问题具体分析嘛。 Q2 真相到底是什么+宋瑞来自杀 刘:那其实我们刚刚零零散散聊了这么多哈,故事情节、这部影片中对于世俗秩序的表现,当代的婚姻问题,以及对于艺术作品的现实作用的理解等等等等,我们这个电台系列的名字叫做「寻·真相」对吧?那你觉得,这部悬疑影片中的真相到底是什么呢? 宋:嗯……如果只是从案件本身出发的话,凶手是谁是显而易见的。或许我们总是太执着于“真相”本身了,反而忽视了与真相相对的真正的“问题”是什么。 刘:有道理。是的,虽然这是一部悬疑犯罪类电影,但实际上它的悬疑成分非常少,朴赞郁更像是借用了警察与罪犯、猎人与猎物等外在设定来表达影片内核而已,后者才是真相。而关于你提到的“真正的问题是什么”其实这就是一部好电影的魅力所在,它促使观众去提问、去思考,似乎比起盲目地探寻真相,提出问题本身也是相当重要的。 宋:那我有一个问题。 刘:嗯嗯你说。 宋:《分手的决心》虽然在戛纳电影节上斩获了最佳导演奖,但其实这部电影并不是人人都喜欢的,有很多人看了以后表示“无感”,也不理解女主最后轻生的选择。那么你认为,导演究竟想通过这样的结尾传达什么“真相”呢? 刘:确实,显然这部电影不是那种“合家欢”类型的,它偏向于艺术电影,并且也有很多超现实主义手法的运用,包括《山海经》等神话元素的场景布景、人物台词设计等等,让这部影片架构在现代都市的同时,又抛弃了很多当下的理性框架和规则束缚,达到一种道德上的自由,有着充分的表达与想象空间。 所以说呢,关于最后宋瑞来自杀,我们不需要真的给出一个合乎常规逻辑的答案。有些时候我们越想逼近那个真相反而会适得其反,与真相渐行渐远。就像海俊,每当他办案侦查的时候,他总是会滴眼药水,他总是想运用自己的眼睛等外在的感官去得到真相,甚至把血腥的现场照片挂在家里的墙上来时刻警示自己。可是他滴眼药水以后真的看清楚真相了吗?比如,宋瑞来在山上和他的拥吻真的是真实的吗?宋自杀后他也在海边滴了眼药水,甚至企图用搜捕令在潮涨之前可怜地留住宋瑞来最后的线索,可是也是徒劳。只有当太阳落下,海面雾气越来越浓的时候,他什么都看不见了,而恰恰是在那一刻,在感官全部闭合的那一刻,他才真正用心感受到了真相——那就是他那份近乎崩溃的,击垮了所有意志和秩序的爱。 这是属于男主海俊的真相。而女主也同样背负了属于她自己的真相。在我看来,女主的真相是“自我意识的觉醒”。从前她只是丈夫的所有物,是丈夫强烈占有欲的容器,但是在杀死第一任丈夫,和男主渐生情愫后,她逐渐有了独立的人格,爱欲和死欲是她的生命。而在影片的第二部分中,她为了保全男主作为警察的尊严,不让她和男主的录音泄露,又杀死了第二任丈夫,最后自杀,将自己深深地埋在了沙子之下,成为了男主永远的悬案。 宋:我觉得有一个影评写得特别好,“宋瑞来最后在海边挖的沙坑是她世俗意义上死亡的坟墓,也是她精神意义上重生的神庙。” 刘:是这样的。女主以她自己的方式完成了重生和爱的永生。或许爱就是这样沉重的,在爱的过程中,我们与过去的自己发生了激烈的断裂,又与另一个人的世界产生了激烈的摩擦、碰撞、交融。在这个讲求效益的社会,爱情的成本太过高昂,我们时常与金钱等其他因素权衡、妥协。所以《分手的决心》从现代社会角度来看,也是对“爱无能”“爱欲已死”的回应吧。当然爱不是这部电影唯一的命题啦。 无论是男主和女主还是作为观众的我们,每个人都有自己的命题,每个人也都需要自己去寻找,去感受答案。你在探求什么呢,你又找到属于你的真相了吗? 合:今天的节目就到这里,晚安,外院。잘 자/안녕히 주무세요.
晚安,外院 | 第五十九期-「寻·真相」系列第5期 “有时真相是噩运的同义词”——《调音师》 | 凿空法语社各位晚安外院的听众朋友们,大家晚上好。 我是来自复旦大学凿空法语社的鲁静薇。在今天的晚安外院节目中,我们想与大家分享一部法国悬疑电影,L’Accordeur《调音师》。整部电影只有短暂的13分钟,由导演Olivier Treiner拍摄,Grégoire Leprince-Ringuet主演。 电影的开头是一位“盲人”在弹奏钢琴,但这位主角并不是真的盲人。主人公Adrien在非常重要的伯恩斯坦钢琴大赛中,由于太紧张而被淘汰。这对于被视作钢琴天才的他来说是极大的失败和耻辱。这种失败让他将自己封闭了起来,换了一种特殊的身份——盲人。 他成为了一位盲人调音师,每天戴着定制的隐形眼镜和墨镜,拿着手杖,来往于客户家中。人们在他工作的时候,几乎完全放松警惕,有的哭泣,有的赤裸着跳舞。由于自己是盲人,他可以获得社会更多关注,更被人们同情和接受;由于自己是盲人,客户们在他面前不会拘束,可以做任何想做的事情。这种身份利人利己,因此Adrien打算一直利用这种身份从事自己喜爱的工作。 然而,电影的转折出现在主角又一次调音之时。在进这位雇主家里客厅的时候,他被地上的一大滩鲜血滑倒,粘上了一身的血污。雇佣他来调音的老者被杀,为他开门的夫人应该就是凶手。但他是个盲人,不能表现出任何的紧张无措,只能装作对一切视而不见。夫人让他换身衣服,取下他的墨镜反复确认他是不是真正的盲人。 在调音时,Adrien突然想到,他的大衣口袋里装着记事本,可盲人是不会有写满密密麻麻字的记事本的。他听到夫人缓缓出现在自己的身后,仿佛预判到了自己的结局。但他是个盲人,他不能回头,他拼命地想表现出镇定的样子说些什么,但那种在钢琴大赛上出现过的剧烈的紧张感又重新袭来,他一句话都说不出来,只能不断地弹奏音乐来保护自己。 电影到这里戛然而止,导演将结局留给了所有观众们来想象。 【调音师中的电影拍摄艺术】 晚上好,我是来自凿空法语社的黄子璇。下面,我们将探索法国电影调音师中的拍摄艺术。 格式塔心理学认为,一个简约的格式塔呈现于眼前,知觉活动不会受阻,就会感到舒服;但若是一个残缺的图形呈现在眼前,就会引起紧张和憋闷。当影视符号偏离形式的“格式塔”时.就会导致审美心理的特有紧张,让注意力高度集中,潜力得到充分发挥。在《调音师》中,无论是视觉技术元素,还是听觉技术元素,作用于大脑,都按照一定原则进行“格式塔”的解构。 其一是视听元素的残缺、省略。以视觉为例,影片一开头,并不是像其他影片一样开门见山地介绍主角,而是利用了一些碎片化的镜头,比如调音师的钢琴,调音师的背面,调音师的正面等几个画面,来促使受众打破视觉秩序,完成对调音师外在形象的“格式塔完型”。 其二是视听元素的扭曲与异化,偏离规则的“格式塔”。以听觉为例,影片出现了多次的音画错位,当画面在展示主角在街上行走的时候,声音出现的却是主角和服务员讨价还价的声音。音画错位,打破了规则的格式塔,让人们在单纯与复杂、清晰与模糊、组织与无序之间抉择。 从摄影艺术的角度分析这部影片,《调音师》则另有玄妙。 在摄影理论中,景别是指由于摄影机与被拍摄物体的距离不同,而造成物体在画面中所呈现出的范围大小的区别。景别的划分,可分为特写、近景、中景、全景和远景五种。景别越大,镜头离受众越近,看到的景物少;景别越小,离观众越远,看到的景物越多。因此,多选择中偏大的景别,利用景深镜头引导观众视线,强化观众对于场景的注意,而不仅仅是剧情节奏的主意,提升观众的视觉主体性,制造更多地沉浸感的可能。 开篇对于主角的形象介绍、钢琴大赛主角的紧张、主角和老板的聊天,主角弹琴的时候的表情、主角调琴时候的动作、以及结尾的个人独白,在这些情绪关键点,影片连续性选用大景别镜头。正如法国电影理论家让·爱浦斯坦所说:“演出与观众之间不存在任何隔阂了。人们不是在看生活,而是深入了生活。它允许人们深入到最隐秘处……它就像一只被剥开的石榴那样暴露于众,易被人们接受……”。大景别镜头,让受众深入了影片的生活之中,与影片共同呼吸,共同体验。 【影史地位和社会反响部分】 《调音师》自上映以来,获得了普遍的赞誉,特别是在法国本土。这部电影的制作非常精细,电影的节奏和氛围都非常出色。主角Adrien是一位非常复杂的人物,他作为昔日天才遭遇失败和假扮盲人的特点都被演绎得非常到位。观众称赞了演员出色的表演,并赞赏电影成功地描绘了一个神秘而紧张的故事情节。 另一个备受好评的方面是Olivier的导演技巧。他成功地在电影中创造了一种充满紧张感和悬疑感的氛围,使观众在整个电影中都保持着高度的兴奋和紧张,如当Adrien来到女主家中,导演将画面的色调由鲜明转换为昏暗。以悬疑惊悚为故事的基调。同时,导演又暗示了Adrien假扮盲人一事的败露。进入房间后,女主将房门反锁,使观众同盲人一样,丧失了主动权给人以密室逃脱的感觉。借助光阴,将两个空间的事物在同一个平面展现,加强了两者之间的对立关系。 《调音师》引发了强烈的社会反响,其开放性结局一度引发了观众围绕主角是否被杀死一事的广泛讨论。导演在开篇阶段带来的“Peng”的声音也让人们对于这一问题给出了不同的答案:到底是女主人钉枪的射击声还是男主角跑出房间的关门声。透过这件令人深思的悬疑故事背后,许多观众也从其背后内涵的角度来对电影作以更深入的解读,如果主角最后被杀,这是不是其假扮盲人来赚钱的不道德行为的报应?以及女主人曾叫他离开,如果不是对于金钱的贪求,主角是否就不会陷入凶境? 那么,今天的节目就到这里,晚安,外院。
晚安,外院 | 第五十八期-「寻·真相」系列第4期 “她从未真正死去”——《蝴蝶梦》 | 复旦音乐剧社各位晚安外院的听众朋友们,大家晚上好。我是复旦音乐剧社的王韵涵。我是复旦音乐剧社的袁艺书。 今天的《晚安外院》,我们为大家带来了一部德奥音乐剧《蝴蝶梦》,即Rebecca。作为音乐剧圈内颇具代表性的作品,出自德国和奥地利的德奥音乐剧高度强调文学性与哲学性,深邃的唱词谱以利落的音乐,搭配华丽而大气的视觉呈现,打造令人震撼的现场体验,爱情、死亡、命运,这些都是德奥音乐剧擅长讨论的文学母题。而今天我们为大家带来的这部音乐剧也是一样,《蝴蝶梦》改编自英国女作家Daphne du Maurier创作的同名长篇小说,并以的恐怖悬疑色彩吸引了全世界的观众。 一片迷雾中,年轻姑娘"我"回忆起自己的梦,“我”梦见了以前的Manderley庄园,以及Rebecca所带来的阴霾。回到过去,当"我"还是一个少女的时候,曾来到法国旅行,遇上了英俊富裕的Maxim de Winter。“我”从人们谈论中得知Maxim de Winter刚经历丧妻之痛,他的亡妻也就是美丽绝伦的Rebecca。后来我们散步来到悬崖边,Maxim de Winter心神恍惚,竟然跌了下去。救下Maxim de Winter后,"我"发现自己已经爱上了他at。出乎意料的是,临走时Maxim de Winter竟向“我”求婚,狂喜之下"我"答应了,我们幸福的步入了教堂。 回到Maxim de Winter的Manderley庄园,男管家正指挥着众人收拾房子。见我出现,女管家Mrs. Denvers竟直言这栋房子只有一个女主人,那便是Rebecca。首次见面"我"被Mrs. Denvers冷若冰霜的态度吓住了,当Mrs. Denvers介绍房子里的物件时,她对Rebecca的仰慕表现地更加明显。晚上,“我”不小心打破了Rebecca生前喜欢的花瓶,得知此事,Maxim de Winter的脸色一下子变得阴沉可怕。伤心的"我"跟阴郁的Maxim de Winter一言不发地各自回到房间里,一夜无眠。 随后的一天,女管家Mrs. Denvers提议我穿一件全白色的礼服参加晚会,并把"我"带了进Rebecca过去的房间里,逐一介绍Rebecca的遗物。晚会上,众人都为Maxim de Winter的新妻子议论纷纷,而作为众人谈论中心的"我"却在海边无意闯入了一个疯子的屋子中。疯子一直喃喃说着"她走了,她走了"。我感到疑惑和恐惧,正欲逃离,却被突然出现的Maxim de Winter责备。同时,他也深悔自己为何还未能摆脱过去阴影,并表示他对这段婚姻的信念开始动摇。 晚会开始了,"我"只好期待新衣服可以为整个舞会增色。但当“我”身穿白裙款款出场,满座宾客却鸦雀无声——最终Maxim de Winter的姐妹打破沉默,道出了原因:“我”穿的衣服跟Rebecca去年穿的如出一辙。Maxim de Winter狂怒地命令"我"回去更换衣衫,之后他便软弱无力的摊坐在一边。"我"面对突如其来的打击伤心不已,Mrs. Denvers却依旧冷漠地赞颂着Rebecca,称她不会离开Manderley庄园,就算死了也一样。 Maxim de Winter整晚都没有回来,"我"在周围寻找之时心灰意冷,认为自己比不上Rebecca,也只能活在其阴影下。“我”质问女管家Mrs. Denvers为何明知那是Rebecca的衣服还要“我”穿去舞会,Mrs. Denvers却冷傲依旧。这时,海边突然传来海难的消息,众人赶到之时,管家告诉我们,他们找到一艘属于Rebecca的沉船,里面躺着一具尸体。然而Rebecca的尸体早就被Maxim de Winter辨认和安葬,这具尸体又是谁的呢?怀揣着重重疑惑,"我"终于在疯子的屋子附近找到了Maxim de Winter,后者直言Rebecca就是一个魔鬼。 为什么会有两具Rebecca的尸体?为什么在众人眼中完美无缺的Rebecca被Maxim de Winter称作魔鬼?这些问题的答案,希望大家可以在音乐剧中细细寻找。 作为音乐剧,《蝴蝶梦》经过了多轮复排,自然也有不同演员不同版本,但其中最出彩的当属荷兰音乐剧演员Pia Douwes以及她出演的Mrs. Denvers。Pia在欧洲辗转多国参演过大大小小的诸多音乐剧演出。一切传奇的开始,则是1992年在维也纳河畔剧院首演的德语音乐剧不朽之作——《伊丽莎白》。在本剧中,Pia用无可比拟的嗓音刻画了痴迷于已逝女主人的管家Mrs. Denvers形象,她的独唱唱段《Rebecca》也成为了本剧最著名的歌曲。 在故事中,或许最吸引人的就是女管家Mrs. Denvers和前任女主人Rebecca的关系了,这也是本剧的悬疑点之一:为什么Mrs. Denvers对已故上一位女主人的怀念到达了如此之深的地步,甚至有些走火入魔了呢?除了屋内陈设要维持她生前的原状,她还一直坚持用de Winter夫人来指代Rebecca,乃至让女主穿成Rebecca的样子参加舞会。有人认为,是Mrs. Danvers对Rebecca有爱恋之情,也有人认为Rebecca其实很大程度上就是Mrs. Danvers添油加醋出来的形象,是Mrs. Danvers内心欲望的映射。可以说这两个人物是互相缠绕生长的藤蔓:尽管Rebecca的实体已不在,但Mrs. Danvers会继续在家宅中以近乎鬼魅的招魂曲延续女主人的魂灵;反之,想要真正杀死Rebecca就意味着Mrs. Danvers也无法存活。当然这只是一种理解的视角,你又是怎么看待女管家Mrs. Danvers古怪行为的动机的呢?欢迎留言和大家分享你的思考~ 最后提一些和本剧有关的fun facts吧! 观剧过程中,你可能会发现弹幕频频调侃schatten一词的出现。Schatten在德语中的意思是影子、阴影或鬼魂、幽灵的意思,大致可以对应到英语中的shadow。熟悉德奥音乐剧的朋友可能已经知道,不仅仅在Rebecca中,在各种德语音乐剧中作词好像都特别偏爱schatten。比如经典的德奥音乐剧《莫扎特!》,或者简称德扎,其中有一首著名歌曲Wie wird man seinen Schatten los?(人该如何逃离自己的阴影)就在副歌部分反复唱歌名的这句话,出现了数不清的schatten los,剧迷们为此创造了空耳“瞎疼螺丝”。 其实仔细思考,schatten的高频出现和德奥剧的反思性有很大的关系。不论是上述两部音乐剧,还是被剧迷们戏称为“一粒沙”的《伊丽莎白》,都涉及到了“我是谁”的哲学命题。德扎和一粒沙分别讲述的是莫扎特和茜茜公主寻找自我的故事,而Rebecca则通过这位活在众人口中的神秘女性,来推进女主ich(也就是“我”)对自己身份的探索。尽管由于文本的年代久远,有些价值观已经过时,但我们仍然能看出女主从故事最初的单纯无知的形象蜕变成故事结尾那个能面对人生风浪的成熟女性的过程。而前面讲到的Mrs. Danvers和Rebecca的互文性,也可以用schatten来阐释:在剧本设定的现实空间中,Mrs. Danvers是真实存在的人物,而Rebecca已经死去,犹如幽魂飘荡在曼德雷庄园;但在心理空间上,不如说Mrs. Danvers才是真正的Schatten,就像我们一般解读《红楼梦》会说晴雯是黛玉的影子,袭人是宝钗的影子,这种微妙的主仆关系不如说是一种剧作家设置的映射,Mrs. Danvers作为一个仍然存活于世的实体,成为了Rebecca在世间的代理人或者说傀儡,失去了Rebecca的Mrs. Danvers是不可被想象的,因为她的存在早就以Rebecca为前提了。 另外,有关这种女性主仆关系的描写,再推荐给大家一篇英文短篇小说,也带有悬疑色彩,叫作The Lady's Maid's Bell,作者是Edith Wharton。同样是一个被诅咒的庄园,在这篇小说中恰恰相反,阴魂不散的是上一任女主人的贴身女仆,而故事的见证者则是新来的女佣。她们之间究竟是什么关系?在此不过多赘述剧情了,感兴趣的朋友们可以去自行阅读一下。 《蝴蝶梦》作为经典IP,当然也不只有音乐剧版本,早在1940年电影大师希区柯克就曾经导演了电影版本。有趣的是,我在豆瓣的repo中了解到,在沉浸式戏剧《不眠之夜》上海版中,也有一个角色的1 on 1剧情是以《蝴蝶梦》的开场白展开的。据说演员会将幸运观众带进梳妆室,看着观众的眼睛开始说:“昨夜,我做了一个梦,我又回到了曼德雷……”剧场二楼的酒吧也叫做曼德雷酒吧,我想不是巧合。不过《不眠之夜》是基于《麦克白》改编的作品,《蝴蝶梦》的元素在其中的作用还需大家自行去找寻了。 那么,今天的节目就到这里,晚安,外院。
晚安,外院 | 第五十七期-「寻·真相」系列第3期 “被语言掌握的真相”——《看不见的客人》 | 风车西语社各位晚安外院的听众朋友们,大家晚上好。我是来自复旦大学西语社的刘廷格乐。我是来自复旦大学西语社的徐雨菡。在今天的晚安外院节目中,我们想与大家分享一部西班牙悬疑电影《看不见的客人》。 男主人公艾德里安正深陷一桩谋杀案的指控中:他的情人劳拉被发现死于一家旅馆的房间内,而艾德里安是封闭房间中唯一在场的人。为了证明自己的清白,艾德里安请来了古德曼女士——一位在职业生涯中未尝败绩的金牌女律师——为自己进行脱罪辩护。 在律师的梳理案情的要求下,艾德里安向她讲述了第一个故事——密室杀人,劳拉死亡案件。 艾德里安经营着一家科技公司,事业蒸蒸日上,家庭幸福美满。然而一直以来,他和一名名叫劳拉的女摄影师保持着肉体关系。正当他以为这段地下恋情可以永远不见天日的时候,他们接到了一个威胁电话,对方向他们索要十万欧元的封口费。由于害怕关系暴露,两人按照对方的要求前往300公里之外的酒店进行交易。他们在房间里等待的时候,艾德里安突然接到一条劳拉手机发过来的短信,他们意识到这可能是一个圈套准备离开。正当艾德里安收拾东西时,有人从后面打晕了他。再次醒来时,劳拉已经遇害,地上散落着他们带来的钞票。这时,警察闯入房间,因为房间没有进出的痕迹和可能,他们认定是艾德里安出钱打发情妇未果后,杀害了劳拉。 艾德里安的叙述看起来合情合理,古德曼却察觉到了他的隐瞒,这件事绝不是简单的敲诈。她向艾德里安抛出几个问题:第一,凶手如何能够在一间密室中凭空消失?第二,如果凶手只是为了钱,他又为什么不拿走钞票,又是什么深仇大恨让他杀了劳拉? 艾德里安无言以对。而古德曼律师对他和劳拉的背景调查显然做得更加充分,她直接让艾德里安讲述一桩小镇青年丹尼尔失踪事件,并提示他不要耍小聪明,只有将与案件有关的细节和真相说出来,才能让她打造出的辩词有说服力。 于是,艾德里安又开始讲述了第二个故事——深林车祸,青年失踪事件。 三个月前的某日,艾德里安和劳拉两人在幽会过后驱车离开别墅。为了赶飞机艾德里安选择了抄近路,却没想到在路上发生了车祸,撞死了年轻的男子丹尼尔。劳拉制止了想要报警的艾德里安,认为报警会毁掉他们的事业和名声。为了掩盖事件真相,两人决定将丹尼尔连同他的车处理掉。 这时候,有人开车经过,劳拉急中生智,赶紧站在路边假装现场的两辆车是她和艾德里安的,两个人在等待保险公司到达现场。司机也没有多问,驱车离开了。之后,艾德里安负责处理掉死者的尸体和车辆,而劳拉则留在原地找人来修理他们驾驶的宝马车。 一会儿,一位善良的老人路过,热心地提出将劳拉坏掉的车拖回家中修理。然而令人惊讶的是,劳拉在他们家中发现这位老人竟然就是死者丹尼尔的父亲。她慌张地拒绝了老人的晚餐邀请,接上艾德里安后两人踏上了回程。在劳拉的安排下,艾德里安将车卖给了一个废车场,两人也约定永不相见。随后,艾德里安到警察局报案,假装自己刚出差回来发现自己的宝马车被盗了。不久后,新闻报道了丹尼尔失踪的事件,警方也根据宝马车的车牌号查到了艾德里安;但由于没有确凿的证据这件事只能不了了之。 又过了一段时日,警方突然将丹尼尔的失踪定性为携款潜逃,因为他在所供职的银行中盗取了整整五万欧元。惊讶的艾德里安不得不违背约定,约见劳拉。劳拉说,车祸那天为了以防万一,她将丹尼尔的钱包留了下来。艾德里安想到,劳拉的丈夫就在银行工作,这些钱很可能就是劳拉利用丈夫的职务之便栽赃给丹尼尔的。后来,死者丹尼尔的父亲几经辗转找到艾德里安,说自己知道事情一定另有隐情,恳求他说出真相。艾德里安意识到,原来老人一直在追查儿子失踪的案件。他有些动容,但依然狠心表示自己什么也不知道。 讲到这里,更多人物登场,案情似乎渐渐明朗起来。亲爱的听众朋友,请想一想,谁具有更大杀害劳拉的嫌疑?艾德里安是不是还有难言之隐?怎么还原事情的经过?又该从何下手撰写无罪辩词?古德曼律师怎么才能有一个更加合理的叙述让艾德里安全身而退?她是不是也有故事要讲给艾德里安听呢?这将是后半部分电影呈现的内容,为了不破坏悬念,我们希望您可以在影片中找到答案。 《看不见的客人》于2017年在中国大陆上映,拿到了超过1.7亿的票房,刷新了西班牙电影在大陆的最高票房记录。导演兼编剧奥里奥尔·保罗也曾经就这部电影接受过中国媒体的采访。我们不妨就根据他的采访,来挖掘《看不见的客人》中的更多细节与华点。 一头放荡不羁的乱发,一双大而深邃的眼睛,这是身材瘦削的奥里奥尔·保罗给大多数人留下的第一印象。这位极具艺术家气质的悬疑片青年导演“能够把乱发一样多的头绪精密地设计到一起,形成一个不停反转却又鲜少瑕疵的剧本,而他的一双大眼则始终在观察中”。 《看不见的客人》采用了类似于电影《罗生门》的叙事框架,即由数个不同版本的叙述组合而成,而真相则一直隐藏在这一个个版本的某处角落之中,导演也承认本片最大的拍摄难点就是处理不同观点对剧情的推进。男主人公与他的律师,在两个小时的影片中互相博弈,谎言一点一点被揭穿,真相一点一点在重现。 影片的西语名字叫做contratiempo,一语双关,第一层意思是“不幸的事情”,第二层意思是“与时间赛跑”,这是这个西语词汇独有的深意,所以难以直接翻译成中文。但是导演同样认可了“看不见的客人”这一名字。“看不见的客人”是谁?ta从哪里来?ta来干什么?ta为什么是“看不见”的?......这一标题实在是高明,可以让观众在看到片名的一刹那,心中便涌现出许多疑问。看完影片后我们会发现,看得见的客人堂而皇之走进来,逼出真相;看不见的客人无踪无影溜出去,疑窦丛生。 虽然说《看不见的客人》是一个虚构的故事,但是导演也把目光投向了现实,借虚构的电影反映出了的西班牙的腐败问题,隐射出了金钱世界的糜烂和虚伪。 当然,西语世界的悬疑佳作远不止一部《看不见的客人》。譬如说,同样由奥里奥尔·保罗导演的《女尸谜案》《海市蜃楼》,路易斯·佩德拉希塔导演的《极限空间》等也都获得了广泛的好评。除了电影,西语悬疑剧《无罪之最》等也在网飞平台上热播,小说《雅典谋杀案》《隐形守护者(电影译名看不见的守护者)》等也深受读者们的喜爱。 其实,西语世界本身就是一个富有神秘色彩的世界,成千上万的大小谜题还在等待着后人去破解,比如说玛雅文明湮灭之谜、复活节岛石像之谜等等。此外,灿烂而血腥的阿兹特克文明、尤卡坦半岛矗立的九座巍峨的金字塔等也在不断吸引着全世界喜好探索未知、发掘真相的人们前往步入魔幻神秘的西语世界,去发现,去学习,去思考。而这些扑朔迷离的谜题的真相,也终将在某一天,被勇敢、智慧、富有想象力和行动力的人们所窥见。 那么,今天的节目就到这里。晚安,外院。
晚安,外院 | 第五十六期-「寻·真相」系列第2期 “破译罗塞塔” | 世界语言社各位晚安外院的听众朋友们,大家晚上好!我是来自复旦大学世界语言社的宋雨健。我是来自复旦大学世界语言社的张扬。 今天我们将为大家分享一个非常有趣的故事,那就是破译埃及象形文字的过程。埃及象形文字是古埃及文明的重要遗产,它记录了古埃及人的历史、文化、宗教和科学,让千年后的我们得以从只言片语中窥见古文明的辉煌。但遗憾的是,它在公元四世纪后就失传了,直到近代才被重新发现和解读。那么,究竟是谁发现了埃及象形文字?又是怎样破译的呢?让我们一起来探索吧! 埃及象形文字的现世要从法国拿破仑军队说起。1798年,拿破仑带领军队远征埃及,试图开辟前往印度的道路。在此期间,随行的一批学者和艺术家对埃及进行了细致的考察和记录。1799年,在一个名为罗塞塔(Rosetta)的小镇上,一群法国士兵在挖掘战壕,意外发现了一块黑色花岗岩石碑。后世的人们将这块石碑称为罗塞塔石碑(Rosetta Stone)。碑上刻有三种不同的文字:最上面是古埃及象形文字(hieroglyphs),中间是古埃及世俗体文字(Demotic),最下面是古希腊语。后经考证,罗塞塔石碑是一份公元前196年的法令,由托勒密五世颁布,用以赞颂他本人的功绩,并免除神庙的税收。这块石碑上的三种文字清晰可见,为我们研究古文字提供了可靠对照,所以被认为是破译埃及象形文字的关键。 1801年,在英法战争中,英国人击败了法国人,并将罗塞塔石碑作为战利品带回了伦敦。从此,罗塞塔石碑就被保存在大英博物馆(The British Museum),成为了英国的国宝。但是,法国人在交出罗塞塔石碑之前,已经为石碑做了拓片,并将其分发给各地的学者进行研究。 于是一场文字破译战在欧洲各国打响,知名的学者都在绞尽脑汁探索埃及象形文字的奥秘。 文字的奥秘正如浩瀚的宇宙,神秘又迷人。在过去的几千年里,一些简单的笔画和音节被流传下来,讲述着先民古老的传说。文字所承载的不止有人类的智慧,还有被掩埋的历史,这使得文字历经千年沙土也仍然不朽。 不难想象,要破译一种完全陌生的文字并不是一件容易的事。虽然已经有了罗塞塔石碑这样的多语材料,但石碑却仿佛拥有一层隐形的墙,阻止我们进一步探索神秘的古埃及。想要一举打破这堵墙,我们还要有大量的知识、经验和创造力。在罗塞塔石碑被发现后的几十年里,有许多学者对石碑内容进行了分析和破译的尝试,但是没有任何实质性的进展。这样的僵局持续到1822年,一位天才少年出现了。他的名字是让-弗朗索瓦·商博良(Jean-François Champollion)。 商博良出生于1790年,从小就对语言有着极大的兴趣和天赋。他在哥哥的指导下,学习了包括拉丁语、希腊语、阿拉伯语、科普特语(Coptic,一种采用希腊字母的古埃及语)在内的多种语言。他也关注了当时欧洲学界对古埃及象形文字的研究,发现学界陷入了一个共同的误区,那就是他们都认为象形文字都是表意的,即每个符号都代表一个词。这使他们的翻译工作陷入困境。 商博良通过对比罗塞塔石碑上的三种文字,发现了象形文字中表示国王名字的符号,并推断出其中一些符号的发音。他发现象形文字既有表意的功能,也有表音的功能。后来他编制出一份象形文字符号和字母发音对照表,使人们能够读出许多古埃及人物和地名。 商博良利用科普特语的知识,第一个成功证明埃及象形文字既表音也表意的理论假设,第一个成功破解“图特摩斯”和“拉美西斯”两个埃及法老名字的象形符号,对罗塞塔石碑的破译作出突破。这些重大发现成为解读所有埃及象形文字的关键线索。他通过对比罗塞塔石碑上的希腊文和圣书体文本中的专有名词,例如法老的名字,归纳出象形文字中起到表音作用的符号,破解了很多古埃及象形文字的发音。例如,鸭子的符号可以指该生物,也可以代表发音sa。这样他就找到了象形文字中表音成分的规律。 商博良又发现了一些重复出现的象形符号,这些被称为冠词或限定词,表示性别、数目或类别。例如,一个小圆点表示阳性单数名词,三个小圆点表示阳性复数名词,一个倒置的V字表示阴性单数名词等。这样他就找到了象形文字中表意成分的规律。 最后,商博良利用他掌握的科普特语知识,结合希腊文和世俗体中出现的其他专有名词或常用词汇,逐渐解读出了更多的象形符号和它们的含义、发音。 之后,商博良发表了论文,系统的报告了文字研究结果。此后,他也并未停下对象形文字的深入研究,并致力于挖掘与古埃及历史和世俗生活相关的文化遗产。随后几年间,商博良前往各大地区的研究机构以及博物馆,不停抄写铭文、临摹石碑,收集了大量研究素材,甚至还去往埃及实地考察,继续破译文字、为古埃及文明的研究作出贡献,让神秘的文明一步一步浮出水面。可惜的是,他英年早逝,年仅42岁。他把短暂的人生献给了古埃及象形文字,令沉默的文明发出声音。时至今日,大部分埃及象形文字已经被解读出来,我们对古文明的概况了解也已初具雏形。研究仍在继续,却再也难见到像商博良这样的天才。 我们透过故事发现,即使是像古埃及象形文字这样破译难度较大的文字,在合适的机遇下,也可以通过丰富的语言文字知识、缜密的推理以及强大的想象力来完成解读,可谓是占尽天时地利人和:石碑上恰好有多语言对照,拓片恰好又被保留,最重要的是有商博良这样百年难遇的语言天才。 利用知识和智慧推理、寻真相,也是畅游语言世界必备的能力。 以上就是埃及文字的发现及破译过程啦,谢谢你的收听,希望他能使你感受到语言的魅力。 今天的节目到此结束。晚安,外院。
晚安,外院 | 第五十五期-「寻·真相」系列第1期 “俄罗斯侦探小说女王”——马里宁娜 | 白桦俄语社各位晚安外院的听众朋友们,大家晚上好,我是来自复旦大学白桦俄语社的李逸珂。今天,我将为大家带来晚安,外院【寻·真相】系列节目的第一期:“俄罗斯侦探小说女王”——马里宁娜。 在正式介绍俄罗斯的这位女性侦探小说家亚历山德拉•马里宁娜之前,我想先向大家介绍她的一部作品《别人的假面》。 Жена политика Сергея, Ирина, употребляла алкоголь, наркотики и была развратной.Это заставляло Сергея ненавидеть ее, но Ирина знала слабости Сергея, поэтому Сергей не мог развестись.Но его жена, казалось, внезапно изменила свой темперамент и стала рассудительной, благодаря чему у Сергея всё сложилось хорошо.; Популярному писателю-романисту Леониду не хватило смелости разорвать ненормальные отношения, сложившиеся с издательством, не хватило смелости избавиться от контроля матери, не говоря уже о домогательствах сумасшедших поклонников.Но он был слабым и послушным, но его внезапно убили дома, а его жена, которая всегда очень заботилась о него, была очень равнодушна, что было ненормально.; Любовник Натальи - преуспевающий бизнесмен, но он не желает жениться на Наталье.Пока они вдвоём спорили, любовника внезапно обвинили в убийстве и бросили в тюрьму.Хотя он клялся, что никогда никого не убивал. Ученица Таня была жестоко убита. Подозреваемый, учитель Турин, вскоре после убийства заболел кожным заболеванием и сейчас живет уединённо, а учитель, похоже, полностью потерял память о прошлом. 以上,是《别人的假面》的介绍,其中文翻译如下: 政治家谢尔盖的妻子伊林娜酗酒、吸毒、淫荡让谢尔盖心生厌恶,而谢尔盖迫于把柄被握,无法离婚,可妻子却似乎突然转性,变得通情达理,令谢尔盖事事顺心;流行小说作家列昂尼德没有勇气打破与出版社之间形成的非正常关系,没有勇气摆脱母亲的控制,更没有办法摆脱疯狂崇拜者的骚扰,但软弱温顺的他却突然在家中被杀,一直相濡以沫的妻子的反应更是冷漠的反常;纳塔利娅的情夫是个成功的商人,可就是不愿意和纳塔莉亚结婚,就在争执之时,情夫突然被指控犯下谋杀罪、并被投入大牢,尽管他口口声声发誓自己从未杀过人;女学生丹妮亚惨遭毒手,嫌疑人图林老师却在凶案不久后身患皮肤病正在隐居,而且对过去的事似乎完全失去了记忆。 故事的结局令人深思,也许聪明的你已经知道了答案。 《别人的假面》是一本在俄罗斯非常有名的侦探小说,也是马里宁娜的代表作之一,全书情节紧凑,细节耐人深究寻味。那么能写出这样优秀作品的马里宁娜究竟是一位怎样的人呢?且听我慢慢道来。 在上世纪八九十年代之交,为了满足读者的需求,俄罗斯出版界曾大量引进西方的侦探小说,例如英国的柯南·道尔、克里斯蒂、蔡斯,比利时的西默农,美国的斯托特等人的作品,这一度赢得了不少读者的青睐。但是很快,人们越发希望读到本国作家创作的贴近俄国社会生活的作品,希望看到俄罗斯的福尔摩斯、梅格雷和马普尔小姐,这对俄罗斯“国产”侦探小说的创作起到了促进作用。同时俄罗斯的现实生活也为侦探小说写作提供了丰富的素材。于是一大批侦探小说家便应运而生了,这种热闹的情况在俄罗斯文学发展史上是从未过的。而与男作家相比,女作家群体显得更为活跃,因而也就特别引人注目。 这一批女作家并不属于同一代人。有的出生于上世纪50年代;有的还很年轻。她们的经历各不相同,走上文学创作的道路也不一样。在其中,最有代表性、影响最大的是亚历山德拉•马里宁娜。亚历山德拉•马里宁娜的真实姓名为马林娜•阿纳托利耶夫娜•阿列克谢耶娃,她于1957年生于列宁格勒(现圣彼得堡),父亲是警官,母亲是知名的法学专家。1979 年她毕业于莫斯科大学法律系,获法学副博士学位,学位论文的题目为《暴力犯罪的罪犯以及对其再犯的预防》,此外,她还著有多部研究犯罪的著作。 她曾长期在内务部系统工作,退役时军衔为中校,所担任的最后职务是高等民警学校出版中心总编辑。她由于家庭出身,从小耳濡目染,学的专业又是法律,在多年的工作中接触过许多刑事案件,掌握了大量材料并进行过深入的研究,因此如同俄罗斯一位论者所说的那样,她不是“空着手”开始侦探小说的创作的。与同行们相比,她在创作上有着很大的优势。 马里宁娜在1991年开始写侦探小说。当时她与亚历山大•戈尔金合作写成了中篇小说《六翼天使》,并把稿子投给了《民警报》。该报于次年将其刊登出来,署名“亚历山德拉• 马里宁娜”,这个笔名是编辑部用两人的名字(亚历山大和马林娜)组成的。在这之后,她开始独立进行创作,不过发表作品时仍一直沿用这个笔名。 马里宁娜单独写的第一部作品是中篇小说《巧合》, 完成于1992年,其中首次出现了女主人公阿纳斯塔西娅•卡缅斯卡娅的形象。这个人物的活动贯穿于后来的许多作品之中,被人称为“穿裙子的福尔摩斯”。卡缅斯卡娅生于 I960年,年龄与作者相近,是莫斯科刑事侦查局的警官。据马里宁娜自己说,卡缅斯卡娅解决着作者提出的各种问题,作者一面分析自己,一面为她设计各种行动。可以说,卡缅斯卡娅是作者本人的继续,是某种类似“抒情主人公”的人物。 马里宁娜在俄罗斯名气很大,有人称她为“俄罗斯侦探小说女王”,有人则称她为“俄罗斯的克里斯蒂”或“克里斯蒂第二”。自从登上文坛以来,她便备受重视,她也是当今俄罗斯作家中作品印数最多的人, 到2002年,她作品的总印数达到三千多万册。她的作品已被译成多种语言,在23个国家出版。我国翻译出版了她的23部小说,除此之外,根据其小说改编的电视连续剧《卡缅斯卡娅》上演后也受到观众的广泛欢迎。 很荣幸,今天能够与大家一起了解这样一位优秀的侦探小说作家,共同感悟俄国侦探小说的魅力。今天的节目到这里就结束了,不知道你是否已经找寻到属于自己的真相了呢? Спокойной ночи, Институт иностранных языков и литературы ,晚安,外院。